96
b) Réglage de l‘objectif
Selon l‘angle d‘enregistrement souhaité, il est possible
de modifier l‘angle visuel vertical de l‘objectif (1) de la
caméra. Pour cela, il est possible de régler la tête de la
caméra manuellement et individuellement avant le vol.
c) Enregistrement de vidéos
Allumez d‘abord l‘émetteur, puis connectez l‘accu de
propulsion au modèle. Le voyant LED du circuit élec-
tronique de la caméra (1) s‘allume d‘abord en rouge,
puis clignote trois fois en alternance en rouge/vert pour
s‘allumer finalement en vert.
La caméra est à présent prête à l‘emploi.
Si la carte mémoire n‘est pas (correctement)
insérée, le voyant LED s‘allume en rouge pen-
dant un certain temps avant de s‘éteindre.
Pour enregistrer une vidéo, actionnez brièvement le commutateur de la fonction vidéo (voir fig. 1, pos. 16). La télé
-
commande émet un bip court de confirmation et l‘indication « FUNCTION » (voir fig. 4, pos. 7) apparaît brièvement à
l‘écran. Le voyant LED du système électronique de la caméra clignote pendant l‘enregistrement en rouge et indique
le mode d‘enregistrement de la caméra.
Pour couper l‘enregistrement, il suffit d‘actionner à nouveau le commutateur de la fonction vidéo. La télécommande
émet un bip court et le voyant LED du circuit électronique de la caméra s‘allume à nouveau en vert.
Attention, important !
L‘enregistrement vidéo doit impérativement être coupé à l‘aide du bouton, sinon les fichiers vidéo ne pour
-
ront pas être lus dans la carte mémoire.
Figure 18
Figure 19
Summary of Contents for Cyclone Multi
Page 10: ...10 8 Bedienelemente des Senders Ansicht Vorderseite Bild 1 ...
Page 44: ...44 8 Transmitter controls Front view Figure 1 ...
Page 78: ...78 8 Éléments de commande de l émetteur Vue de face Figure 1 ...
Page 112: ...112 8 Bedieningselementen van de afstandsbediening Vooraanzicht Afbeelding 1 ...
Page 138: ...138 ...
Page 139: ...139 ...