background image

Design

Line

DK

Sikkerhedsoplysninger:

 Læs denne brugsanvisning grundig igennem 

inden montering og brug. I modsat fald kan varens sikkerhedsfunk-

ti on mindskes. Opbevar vejledningen, så du kan læse i den på et 

senere ti dspunkt.

• 

bredden kan tilpasses individuelt fra 57-90 cm

• 

må af hensyn til stabiliteten ikke trækkes længere ud end 90 cm

• 

velegnet til el-, gas- og induktionskogeplader

• 

velegnet til alle arbejdsflader

• 

Kogepladesikringen skal monteres på kogepladen eft er instrukti onerne. 

Kogepladen er bedst sikret når monteringen er korrekt!

• 

Må kun monteres på kold kogeplade! 

• 

Kogepladesikringen må ikke anvendes, hvis dele er beskadigede, slidte eller ødelagte, 

eller hvis der er andre mangler!

• 

Kogepladesikringen forhindrer børn i at vælte varme gryder og pander ned, 

men voksne skal stadig være opmærksomme!

• 

Dett e produkt beskytt er børn op ti l ca. 36 måneder.

• 

Undervurder ikke dit barns evner og udviklingshasti ghed!

Rengøringsanvisninger:

 Rengør de afmonterede dele i opvaskemaskine. 

Brug ikke slibende rengøringsmidler!

GR

Οδηγίες ασφαλείας:

 Διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες πριν από 

την εγκατάσταση και τη χρήση. Η λειτουργία ασφαλείας του 

στοιχείου διαφορετικά θα τεθεί σε κίνδυνο. Φυλάξτε τις οδηγίες για 

μελλοντική αναφορά.

• 

Το πλάτος προσαρμόζεται κατά περίπτωση από 57 - 90 εκ.

• 

για λόγους σταθερότητας να μην αναπτύσσεται περισσότερο από 90 εκ.

• 

κατάλληλο για ηλεκτρική εστία, εστία γκαζιού και επαγωγική εστία

• 

κατάλληλο για όλους τους πάγκους εργασίας

• 

Το προστατευτικό εστίας ηλεκτρικής κουζίνας πρέπει να συναρμολογηθεί σταθερά στην 

επιφάνεια εργασίας σύμφωνα με τις οδηγίες, καθώς μόνο με αυτόν τον τρόπο περιορίζεται 

με ασφάλεια η εστία μαγειρέματος!

• 

Η συναρμολόγηση πρέπει να γίνεται μόνο σε κρύες εστίες μαγειρέματος!

• 

 Το προστατευτικό εστίας ηλεκτρικής κουζίνας δεν πρέπει να χρησιμοποιείται  σε 

περίπτωση που εξαρτήματά του έχουν υποστεί ζημία, φθορά ή θραύση ή εμφανίζουν άλλα 

ελαττώματα!

• 

Το προστατευτικό εστίας ηλεκτρικής κουζίνας δεν επιτρέπει στο παιδί να τραβήξει ζεστές 

κατσαρόλες και τηγάνια, δεν αντικαθιστά ωστόσο την υποχρέωση επίβλεψης από ενήλικες!

• 

Το προϊόν αυτό μπορεί να προσφέρει προστασία σε παιδιά μέχρι την ηλικία των 36 μηνών.

• 

Μην υποτιμάτε τις ικανότητες και την ανάπτυξη του παιδιού σας!

Οδηγίες καθαρισμού:

 Καθαρίστε τα αποσυναρμολογημένα εξαρτήματα σε πλυντήριο πιάτων.

Μην χρησιμοποιείτε αιχμηρά μέσα καθαρισμού!

NO

Sikkerhetshenvisninger:

 Les denne monteringsanvisningen nøye 

før montering og bruk. Dersom dett e ikke gjøres, kan det være med 

på å innskrenke produktets sikkerhetsfunksjon.

• 

Bredden kan tilpasses individuelt fra 57 til 90 cm

• 

Skal av stabilitetsårsaker ikke trekkes lenger ut enn 90 cm.

• 

Egner seg for gass- og induksjonskomfyrer samt elektriske komfyrer.

• 

Egner seg for alle typer benkeplater

• 

Komfyrbeskyttelsen må festes ordentlig i benkeplaten i henhold til monteringsanvisningen. 

Kun slik kan den begrense barns tilgang til kokeplatene på en sikker måte!

• 

Kokeplatene må være kalde under monteringen!

• 

Komfyrbeskyttelsen må ikke tas i bruk dersom noen av delene er skadet, 

slitt eller brukket eller dersom den har andre typer synlige mangler!

• 

Komfyrbeskyttelsen beskytter mot at barn kan dra ned varme kjeler og panner. 

Den erstatter ikke foreldrenes ansvar for å passe på barna sine!

• 

Dette produktet kan beskytte barn med en alder på opptil ca. 36 måneder.

• 

Ikke undervurder evnene og utviklingshoppene til barnet ditt!

Rengjøringsanvisninger:

 Rengjør de demonterte delene i oppvaskmaskinen.

Ikke rengjør produktet ved hjelp av skarpe gjenstander!

PL

Wskazówki bezpieczeństwa:

 Przed montażem i zastosowaniem 

należy dokładnie przeczytać instrukcję obsługi. W innym razie 

funkcje zabezpieczające łatwo można uszkodzić. Instrukcję obsługi 

należy  staranie przechować w celu późniejszego przeczytania.

• 

Możliwość indywidualnego dopasowania szerokości w zakresie 57 - 90 cm

• 

Ze względu na stabilność wysuwać maksymalnie na 90 cm.

• 

Do kuchenek elektrycznych, gazowych i indukcyjnych

• 

Do wszystkich rodzajów blatów

• 

Osłonę na kuchenkę należy na stałe zamontować na blacie, przestrzegając instrukcji. 

Tylko w ten sposób można prawidłowo zabezpieczyć kuchenkę!

• 

Montażu wolno dokonywać, tylko jeśli kuchenka jest zimna!

• 

Osłony nie wolno użytkować, jeśli jej części są uszkodzone, zużyte lub wyłamane lub jeśli 

widoczne są inne wady!

• 

Osłona na kuchenkę zabezpiecza dziecko przed pociągnięciem na siebie gorących garnków 

i patelni, nie zastępuje natomiast obowiązku nadzoru przez osobę dorosłą!

• 

Ten produkt spełnia swoje funkcje zabezpieczające w przypadku dzieci w wieku do ok. 

36 miesięcy.

• 

Nie wolno lekceważyć zdolności i szybkości rozwoju dziecka!

Zasady czyszczenia:

 Zdemontowane elementy myć w zmywarce.

Do czyszczenia nie używać ostrych przyrządów!

B1

A

A

C

C

B2

press!

B2

B1

A

A

A

B2

C

A

press!

           REINIGUNG / CLEANING                                                                                                 DEMONTAGE / DISMANTLING

        MONTAGE / ASSEMBLY

D

C

D

6

7

D

C

C

pr

ess!

5

A

A

B2

B1

57  cm – 

max. 90 cm

Only at exactly

90 cm width

A

A

C

C

D

B2

B1

57  cm – 

max. 90 cm

C

C

C

1

A

A

           VERPACKUNGSINHALT / PACKAGE CONTENTS

klick!

klick!

2

A

A

A

A

B2

B1

2 x 

A

     1 x 

B1

     1 x 

B2

     2 x 

C

     2 x 

D

     1 x 

E*

*Teil 

E

 wird nur für eine Herdbreite von 90 cm benötigt / Part 

E

 is only required for 90 cm width of the hearth

A

A

C

D

D

B2

B1

C

E

C

B1

A

A

A

A

B2

C

klick!

klick!

4

E

3

2x

C

D

E

E

29136_Montageanleitung_Herdschutzgitter_A3_AK8.indd   2

31.03.14   13:38

Reviews:

Related manuals for 20015