Design
Line
DK
Sikkerhedsoplysninger:
Læs denne brugsanvisning grundig igennem
inden montering og brug. I modsat fald kan varens sikkerhedsfunk-
ti on mindskes. Opbevar vejledningen, så du kan læse i den på et
senere ti dspunkt.
•
bredden kan tilpasses individuelt fra 57-90 cm
•
må af hensyn til stabiliteten ikke trækkes længere ud end 90 cm
•
velegnet til el-, gas- og induktionskogeplader
•
velegnet til alle arbejdsflader
•
Kogepladesikringen skal monteres på kogepladen eft er instrukti onerne.
Kogepladen er bedst sikret når monteringen er korrekt!
•
Må kun monteres på kold kogeplade!
•
Kogepladesikringen må ikke anvendes, hvis dele er beskadigede, slidte eller ødelagte,
eller hvis der er andre mangler!
•
Kogepladesikringen forhindrer børn i at vælte varme gryder og pander ned,
men voksne skal stadig være opmærksomme!
•
Dett e produkt beskytt er børn op ti l ca. 36 måneder.
•
Undervurder ikke dit barns evner og udviklingshasti ghed!
Rengøringsanvisninger:
Rengør de afmonterede dele i opvaskemaskine.
Brug ikke slibende rengøringsmidler!
GR
Οδηγίες ασφαλείας:
Διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες πριν από
την εγκατάσταση και τη χρήση. Η λειτουργία ασφαλείας του
στοιχείου διαφορετικά θα τεθεί σε κίνδυνο. Φυλάξτε τις οδηγίες για
μελλοντική αναφορά.
•
Το πλάτος προσαρμόζεται κατά περίπτωση από 57 - 90 εκ.
•
για λόγους σταθερότητας να μην αναπτύσσεται περισσότερο από 90 εκ.
•
κατάλληλο για ηλεκτρική εστία, εστία γκαζιού και επαγωγική εστία
•
κατάλληλο για όλους τους πάγκους εργασίας
•
Το προστατευτικό εστίας ηλεκτρικής κουζίνας πρέπει να συναρμολογηθεί σταθερά στην
επιφάνεια εργασίας σύμφωνα με τις οδηγίες, καθώς μόνο με αυτόν τον τρόπο περιορίζεται
με ασφάλεια η εστία μαγειρέματος!
•
Η συναρμολόγηση πρέπει να γίνεται μόνο σε κρύες εστίες μαγειρέματος!
•
Το προστατευτικό εστίας ηλεκτρικής κουζίνας δεν πρέπει να χρησιμοποιείται σε
περίπτωση που εξαρτήματά του έχουν υποστεί ζημία, φθορά ή θραύση ή εμφανίζουν άλλα
ελαττώματα!
•
Το προστατευτικό εστίας ηλεκτρικής κουζίνας δεν επιτρέπει στο παιδί να τραβήξει ζεστές
κατσαρόλες και τηγάνια, δεν αντικαθιστά ωστόσο την υποχρέωση επίβλεψης από ενήλικες!
•
Το προϊόν αυτό μπορεί να προσφέρει προστασία σε παιδιά μέχρι την ηλικία των 36 μηνών.
•
Μην υποτιμάτε τις ικανότητες και την ανάπτυξη του παιδιού σας!
Οδηγίες καθαρισμού:
Καθαρίστε τα αποσυναρμολογημένα εξαρτήματα σε πλυντήριο πιάτων.
Μην χρησιμοποιείτε αιχμηρά μέσα καθαρισμού!
NO
Sikkerhetshenvisninger:
Les denne monteringsanvisningen nøye
før montering og bruk. Dersom dett e ikke gjøres, kan det være med
på å innskrenke produktets sikkerhetsfunksjon.
•
Bredden kan tilpasses individuelt fra 57 til 90 cm
•
Skal av stabilitetsårsaker ikke trekkes lenger ut enn 90 cm.
•
Egner seg for gass- og induksjonskomfyrer samt elektriske komfyrer.
•
Egner seg for alle typer benkeplater
•
Komfyrbeskyttelsen må festes ordentlig i benkeplaten i henhold til monteringsanvisningen.
Kun slik kan den begrense barns tilgang til kokeplatene på en sikker måte!
•
Kokeplatene må være kalde under monteringen!
•
Komfyrbeskyttelsen må ikke tas i bruk dersom noen av delene er skadet,
slitt eller brukket eller dersom den har andre typer synlige mangler!
•
Komfyrbeskyttelsen beskytter mot at barn kan dra ned varme kjeler og panner.
Den erstatter ikke foreldrenes ansvar for å passe på barna sine!
•
Dette produktet kan beskytte barn med en alder på opptil ca. 36 måneder.
•
Ikke undervurder evnene og utviklingshoppene til barnet ditt!
Rengjøringsanvisninger:
Rengjør de demonterte delene i oppvaskmaskinen.
Ikke rengjør produktet ved hjelp av skarpe gjenstander!
PL
Wskazówki bezpieczeństwa:
Przed montażem i zastosowaniem
należy dokładnie przeczytać instrukcję obsługi. W innym razie
funkcje zabezpieczające łatwo można uszkodzić. Instrukcję obsługi
należy staranie przechować w celu późniejszego przeczytania.
•
Możliwość indywidualnego dopasowania szerokości w zakresie 57 - 90 cm
•
Ze względu na stabilność wysuwać maksymalnie na 90 cm.
•
Do kuchenek elektrycznych, gazowych i indukcyjnych
•
Do wszystkich rodzajów blatów
•
Osłonę na kuchenkę należy na stałe zamontować na blacie, przestrzegając instrukcji.
Tylko w ten sposób można prawidłowo zabezpieczyć kuchenkę!
•
Montażu wolno dokonywać, tylko jeśli kuchenka jest zimna!
•
Osłony nie wolno użytkować, jeśli jej części są uszkodzone, zużyte lub wyłamane lub jeśli
widoczne są inne wady!
•
Osłona na kuchenkę zabezpiecza dziecko przed pociągnięciem na siebie gorących garnków
i patelni, nie zastępuje natomiast obowiązku nadzoru przez osobę dorosłą!
•
Ten produkt spełnia swoje funkcje zabezpieczające w przypadku dzieci w wieku do ok.
36 miesięcy.
•
Nie wolno lekceważyć zdolności i szybkości rozwoju dziecka!
Zasady czyszczenia:
Zdemontowane elementy myć w zmywarce.
Do czyszczenia nie używać ostrych przyrządów!
B1
A
A
C
C
B2
press!
B2
B1
A
A
A
B2
C
A
press!
REINIGUNG / CLEANING DEMONTAGE / DISMANTLING
MONTAGE / ASSEMBLY
D
C
D
6
7
D
C
C
pr
ess!
5
A
A
B2
B1
57 cm –
max. 90 cm
Only at exactly
90 cm width
A
A
C
C
D
B2
B1
57 cm –
max. 90 cm
C
C
C
1
A
A
VERPACKUNGSINHALT / PACKAGE CONTENTS
klick!
klick!
2
A
A
A
A
B2
B1
2 x
A
1 x
B1
1 x
B2
2 x
C
2 x
D
1 x
E*
*Teil
E
wird nur für eine Herdbreite von 90 cm benötigt / Part
E
is only required for 90 cm width of the hearth
A
A
C
D
D
B2
B1
C
E
C
B1
A
A
A
A
B2
C
klick!
klick!
4
E
3
2x
C
D
E
E
29136_Montageanleitung_Herdschutzgitter_A3_AK8.indd 2
31.03.14 13:38