background image

Instrucciones de instalación 

Colocación de manija 

1.

Deslice la manija en el extremo del eje de entrada. 

2.

Con un dado de ¾" y la rueda dentada, ajuste la contratuerca a 
1/2-13 contra la manija hasta que esté segura. 

3.

Instale la tapa en la manija presionándola en su lugar. 

1.

Seleccione una ubicación de soporte de por lo menos 5 veces la carga del gato cuando jale. El atril del gato debe tener la fuerza adecuada y el 
tamaño igual a la base del marco del gato.  

2.

Utilice por lo menos 3 pernos de grado 5, con diámetro de 3/8", arandelas planas y contratuercas (no se suministran). Siempre utilice el patrón de 
perno más ancho en el extremo opuesto a la dirección de la tensión.  

3.

Coloque las arandelas debajo de las cabezas de los pernos y coloque los pernos en las ranuras de la base (los que están cerca de la parte externa del 
marco).  

4.

Coloque una contratuerca en cada perno.  

5.

Ajuste las tuercas en los pernos hasta que el gato quede asegurado en la estructura.  

Operación 

Mantenimiento 

Línea/Carga hacia afuera: 

1.

Antes de girar la manija, sujete firmemente la manija del gato y desengrane el trinquete de la rueda dentada o engránelo en la dirección opuesta.  
Puede que tome una pequeña cantidad de línea para permitir que el trinquete de la rueda se desengrane. 

2.

Siga girando la carga hacia afuera firmemente y con control. 

3.

Si debe detenerse antes de que la carga esté completamente hacia afuera, asegúrese de que el trinquete de la rueda dentada este engranado y libere 
gradualmente la manija del gato para asegurarse de que el trinquete de la rueda sostenga la carga: el escuchar el clic mientras la línea sale no significa 
que la rueda dentada esté en posición para sostener la carga. 

Línea/Carga hacia adentro: 

1.

Asegúrese de que el trinquete de la rueda dentada esté engranado.  

2.

Conforme gire la manija, asegúrese de que la cuerda se enrolle adecuadamente en el tambor. La cuerda debe enrollarse para ajustarse con las tres 
vueltas o más en el tambor, o las tres vueltas de cuerdas en el tambor.  

3.

Si debe detenerse antes de que la carga esté completamente hacia afuera, asegúrese de que el trinquete de la rueda dentada este engranado y libere 
gradualmente la manija del gato para asegurarse de que el trinquete de la rueda sostenga la carga. 

Colocación de la cuerda 

Si remplaza la cuerda, se requiere un perno 
de grado 5 para el montaje de la cuerda. 

Ajuste la contratuerca justo en donde 
inicia la holgura del perno. El apretar en 
exceso puede deformar el tambor. 

 Para los gatos que tienen un ancla para la 
cuerda incluida, pase el amarre de la 
cuerda debajo del perno de cruz, inserte el 
ancla de la cuerda en el amarre y jale 
fuerte. 

El colocar una cuerda al tambor 
del gato no requiere pernos, 
tuercas o seguro para cuerdas.  

La cuerda debe entrelazarse en el 
tambor y debe asegurarse debajo 
de sí misma como se muestra.  

Siempre mantenga por lo menos 
tres vueltas completas de cuerda 
alrededor del tambor. 

Los siguientes procedimientos se deben realizar anualmente por lo 
menos: 

Los engranes y bujes del gato deben mantenerse lubricados. 
Aplique conforme sea necesario una película delgada de grasa en 
los dientes del engrane y los bujes.  

El punto de pivote de la rueda dentada debe mantenerse lubricado 
con aceite ligero. 

Grasa 

Aceite 

Grasa 

Manija 

Contratuercas 
de ½-13 

Tapa 

Trinquete de 
la rueda 
dentada 

Eje de entrada 

Summary of Contents for 70646

Page 1: ...ands com Date of Purchase _____________________ Marine Winch This Instruction Sheet contains IMPORTANT safety information Please read and keep for future reference 70646 1200 lb Capacity 70647 1500 lb...

Page 2: ...e in motion Always maintain a minimum of three complete wraps of rope on the drum or three layers of strap on the drum Only winches that have a hub diameter of 1 3 4 can accommodate steel cable This w...

Page 3: ...o be sure the ratchet pawl is holding the load clicking while letting out line does not mean the ratchet is in position to hold the load Take Line Load In 1 Be sure the ratchet pawl is engaged 2 As yo...

Page 4: ...L BE LIMITED TO ONE YEAR FROM THE DATE OF RETAIL PURCHASE BY YOU Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts so the above limitation may not apply to You 5 Remedy Limits...

Page 5: ...______ Treuil pour l quipement marin Ce feuillet d instructions contient des consignes de s curit IMPORTANTES Lisez les et conservez les pour r f rence future 70646 544 kg 1 200 lb Capacit 70647 680 k...

Page 6: ...tandis qu elle est en mouvement Gardez toujours un minimum de trois enroulements complets de la corde sur le tambour ou trois couches de courroie sur le tambour Seuls les treuils poss dant un diam tre...

Page 7: ...on laisse filer le c ble ne signifie pas que le m canisme cliquet est en position pour retenir la charge Faire rentrer le c ble monter la charge 1 Assurez vous que le cliquet est enclench 2 Tandis que...

Page 8: ...ermettent pas de limitations sur la dur e d une garantie implicite la limite ci dessus pourrait ne pas s appliquer dans votre cas 5 Limitations des recours Votre seul recours est le remplacement ou le...

Page 9: ...Malacate marino Esta hoja de instrucciones contiene informaci n IMPORTANTE de seguridad Por favor lea y conserve esta informaci n para referencia futura 70646 1200 lb capacidad 70647 1500 lb capacida...

Page 10: ...n m nimo de tres vueltas enteras de cuerda para el tambor o tres vueltas de cuerda en el tambor Solo los tambores con un di metro central de 1 3 4 pueden alojar cable de acero Este gato acomodar el ca...

Page 11: ...la carga el escuchar el clic mientras la l nea sale no significa que la rueda dentada est en posici n para sostener la carga L nea Carga hacia adentro 1 Aseg rese de que el trinquete de la rueda denta...

Page 12: ...DEBE ESTAR LIMITADA A UN A O A PARTIR DE SU FECHA DE COMPRA AL POR MENOR Algunos estados no permiten limitaciones en cuanto a la duraci n de una garant a impl cita y por lo tanto el l mite anterior no...

Reviews: