background image

 

 

 

 

284 —  

Ελληνικά

  

Reflexomat XS — 02.16.2022 - Rev. A 

 

 

DE  

Montage- und Inbetriebnahmebescheinigung - Das Gerät wurde 
entsprechend der Betriebsanleitung montiert und in Betrieb 
genommen. Die Einstellung der Steuerung entspricht den örtlichen 
Verhältnissen. 

EN  

Installation and commissioning certificate - This device has been 
installed and commissioned in accordance with the instructions 
provided in the operating manual. The settings in the controller 
match the local conditions. 

FR  

Certificat de montage et de mise en service – L’appareil a été monté 
et mis en service conformément au mode d’emploi. Le réglage de la 
commande correspond aux rapports locaux. 

ES  

Certificado de montaje y puesta en servicio - El montaje y la puesta 
en servicio del aparato se han realizado en conformidad con el 
manual de instrucciones. El ajuste del equipo de control se 
corresponde con las condiciones locales pertinentes. 

PT  

Certificado de montagem e colocação em serviço - O aparelho foi 
montado e colocado em serviço de acordo com o manual de 
instruções. A configuração da unidade de comando está de acordo 
com as condições locais. 

IT  

Certificazione di montaggio e messa in servizio - L'apparecchio è 
stato montato e messo in servizio secondo il manuale d'uso. 
L'impostazione dell'unità di controllo corrisponde alla situazione nel 
luogo di esercizio. 

HU  

Szerelési és karbantartási igazolás - A készüléket a használati utasítás 
szerint szereltük és üzemeltük be. A vezérlés beállítása megfelel a 
helyi viszonyoknak. 

SL 

Potrdilo o montaži in zagonu 

- Aparat je bil montiran in predan v 

uporabo v skladu z navodili za obratovanje. Nastavitev krmilja 
ustreza lokalnim pogojem. 

SK 

Potvrdenie o montáži a potvrdenie o uvedení do prevádzky  

- Prístroj 

bol namontovaný podľa návodu na obsluhu a bol uvedený do 

prevádzky. Nastavenie riadenia zodpovedá miestnym pomerom. 

CZ  

Potvrzení o montáži a spuštění 

Přístroj byl namonto

ván a 

zprovozněn dle návodu k obsluze. Nastavení řízení odpovídá místním 

podmínkám. 

PL 

Potwierdzenie montażu i rozruchu 

– 

Urządzenie zostało 

zamontowane i uruchomione zgodnie z instrukcją obsługi. 

Ustawienie sterownika jest zgodne z lokalnymi warunkami. 

LT  

Montavimo ir eksploatacijos pradžios liudijimas 

Įrenginys 

sumontuotas ir pradėtas eksploatuoti pagal naudojimo instrukciją. 
Valdymo sistemos nuostatos atitinka vietines sąlygas.

 

LV 

Montāžas un ekspluatācijas sākšanas instrukcija 

– 

Iekārtas montāža ir 

veikta un tās ekspluatācija ir sākta atbilstoši lietošanas pamācībai. 
Vadības sistēmas iestatījumi atbilst uzstādīšanas vietas 
nosacījumiem.

 

EE 

Montaaži

- ja kasutuselevõtutõend – Seade monteeriti ja võeti 

kasutusele vastavalt kasutusjuhendile. Juhtimissüsteemi seadistus 
vastab kohalikele oludele. 

NL  

Certificaat voor montage en inbedrijfstelling – Het apparaat werd 
gemonteerd en in gebruik genomen volgens de 
bedieningshandleiding. De instelling van de besturingseenheid 
voldoet aan de plaatselijke omstandigheden. 

DA 

Monterings- og idrifttagningsattest – Enheden er monteret og taget 
i drift iht. brugsvejledningen. Indstillingen af styringen svarer til de 
lokale forhold. 

NO 

Montasje- og igangsettingssertifikat - Enheten ble montert og satt i 
drift i henhold til bruksanvisningen. Innstilling av styringen tilsvarer 
de lokale forholdene. 

SE 

Monterings- och idrifttagningsintyg – Enheten har monterats och 
tagits i drift i enlighet med driftsinstruktionerna. Inställningen av 
styrningen motsvarar de lokala förhållandena. 

FI 

Asennus- ja käyttöönottotodistus – Laite on asennettu ja otettu 
käyttöön käyttöohjeen mukaisesti. Ohjauksen asetukset vastaavat 
paikallisia olosuhteita. 

RU 

Свидетельство

 

о

 

монтаже

 

и

 

вводе

 

в

 

эксплуатацию

 - 

Устройство

 

было

 

смонтировано

 

и

 

введено

 

в

 

эксплуатацию

 

в

 

соответствии

 

с

 

руководством

 

по

 

эксплуатации

Настройка

 

системы

 

управления

 

соответствует

 

местным

 

условиям

RO  

Certificatul de montaj şi punere în funcţiune 

- Echipamentul a fost 

montat şi pus în funcţiune conform manualului de utilizare. 

Setarea 

unităţii de comandă corespunde condiţiilor locale.

 

TR  

Montaj ve işletime alma belgesi 

Cihaz; kullanım kılavuzu 

doğrultusunda takılıp işletime alınmıştır. Kumanda ayarı yerel 
koşullara uygundur.

 

GR  

Βεβαίωση

 

συναρμολόγησης

 

και

 

θέσης

 

σε

 

λειτουργία

 - 

Η

 

συσκευή

 

έχει

 

το

π

οθετηθεί

 

και

 

τεθεί

 

σε

 

λειτουργία

 

σύμφωνα

 

με

 

το

 

εγχειρίδιο

 

λειτουργίας

Η

 

ρύθμιση

 

του

 

συστήματος

 

ελέγχου

 

είναι

 

ανάλογη

 

με

 

τις

 

το

π

ικές

 

συνθήκες

 
 

 

 

 

 

Typ / Type: 

 

P

0

 

 

P

SV

 

 

Fabr. Nr. / Serial-No.   

 
 

 

 

 

 

 

 
 
 
 

 

 

 

 

 

 
 

 

 

 

 

 

 

 

 
 
 
 

 

 

,  

 

 

 

 
 

 
 

 

 

Cooke Industries - Phone: +64 9 579 2185   Email: sales@cookeindustries.co.nz   Web: www.cookeindustries.co.nz

Summary of Contents for Reflexomat XS

Page 1: ...od na obsluhu CZ origin ln n vod k obsluze PL T umaczenie instrukcji oryginalnej LV Ori in l lieto anas pam c ba LT Originali naudojimo instrukcija EE Originaalkasutusjuhendi t lge NL Originele bedien...

Page 2: ...s 20 6 4 1 Function 20 6 5 Power Supply 21 6 5 1 Terminal diagram 21 6 5 2 RS 485 interface 21 6 6 Installation and commissioning certificate 21 7 Commissioning 21 7 1 Requirements for initial commiss...

Page 3: ...ilure to observe the safety information can result in death or severe irreversible injuries CAUTION Damage to health The sign in combination with the signal word Caution indicates danger failure to ob...

Page 4: ...tem pressure Max system pressure min operating pressure set up on site Minimum operating pressure set on site 4 4 Function 1 Make up with water e g using Fillcontroll Auto Servitec S 2 Control unit 3...

Page 5: ...ing capacity Up to approx 400 kW 5 2 Vessel Vessel without controller volume 80 l 6 Installation DANGER Risk of serious injury or death due to electric shock If live parts are touched there is risk of...

Page 6: ...icient side and top clearance Install the vessel on a level surface Ensure a perpendicular and free standing position Ensure proper functioning of the LIS Filling level measurement sensor Do not attac...

Page 7: ...oller When the water level falls below the set value the external make up is activated 6 4 1 1 Make up without pump Reflexomat XS with Fillvalve 1 Reflexomat XS WC Make up line 2 Fillvalve LIS Weight...

Page 8: ...states Operating states of make up via solenoid valve Aggregate volume of the FQIRA contact water meter All messages 9 4 Messages 23 All entries in the error memory 6 5 2 1 Connecting the RS 485 inte...

Page 9: ...troller The following prerequisites must be met for automatic mode The device is filled with compressed air and water All required parameters are defined in the controller Press Auto for automatic mod...

Page 10: ...ashes in the event of a fault message 9 3 Default settings The device controller is shipped with the following default settings Other settings must be made during assisted commissioning using the Refl...

Page 11: ...l any leak in the air system Check functioning of PV air side solenoid valve Check functioning of compressor Service 06 Make up time 1 Auto LED lights up 5 Error LED lights up 3 Level LED flashes Set...

Page 12: ...s are the following correct settings Minimum operating pressure P0 9 1 Reflex Control Smart 23 Filling level measurement in the primary vessel Preparation 1 Switch to Automatic mode 2 Close the cap va...

Page 13: ...ure that the system is secured and cannot be reactivated by other persons Ensure that installation work for the electric connection of the device is carried out by an electrician and in compliance wit...

Page 14: ...e Nastaven zen odpov d m stn m podm nk m PL Potwierdzenie monta u i rozruchu Urz dzenie zosta o zamontowane i uruchomione zgodnie z instrukcj obs ugi Ustawienie sterownika jest zgodne z lokalnymi waru...

Page 15: ...tes Notas Notas Note Jegyzetek Bele ke Pozn mky Pozn mky Notatki Pastabos Piez mes M rkmed Notities Noter Notater Anteckningar Merkinn t Noti e Notlar Cooke Industries Phone 64 9 579 2185 Email sales...

Page 16: ...Reflex Winkelmann GmbH Gersteinstra e 19 59227 Ahlen Germany 49 0 2382 7069 0 49 0 2382 7069 9546 www reflex winkelmann com Cooke Industries Phone 64 9 579 2185 Email sales cookeindustries co nz Web...

Reviews: