background image

6-ELEKTRISCHE VERBINDING (

Fig.8

 
Alvorens de elektrische verbinding uit te voeren is het belangrijk 
op de volgende punten te achten : 
 
Dat de kenmerken van de elektrische installatie overeenstemmen 
met de op het technische gegevens plaatje (aan de onderkant van 
de afzuigunit) aangegeven data.  
 
Dat de elektrische installatie over een aarding beschikt die aan de 
regels en bepalingen van de in kracht zijnde wet voldoet. De 
aarding is volgens de wet verplicht.   
 
Zou het apparaat niet van snoer en / of stekker voorzien zijn , dan 
dient material passend voor de op het technische gegevens plaatje 
aangegeven watt opname en bedrijfstemperatuur , gebruikt te 
worden.   
 
Indien de elektrische verbinding een direkte aansluiting aan de lijn 
is , gaat een tweepolige schakelaar , met minimum 3mm kontakt 
opening tussen de kontakten , ingeschakelt. De schakelaar moet 
voldoen aan het in het plaatje aangegeven vermogen en aan de 
bestaande voorschriften (de geel/groene aarding mag niet worden 
onderbroken door de schakelaar). 
 
Eens de elektrische installatie van het apparaat uitgevoerd , moet 
de tweepolige schakelaar gemakkelijk bereikbaar blijven. 

7-VEILIGHEID 

 
Sluit de afvoer van de afzuigkap niet aan op een afvoer gebruikt 
voor warme lucht circulatie of voor luchtafvoer van apparaten die 
niet elektrisch bedreven zijn. 
 
In het geval dat in de keuken zowel een afzuigkap als andere niet 
elektrisch bedreven apparaten worden gebruikt, dient om 
voldoende toelucht gezorgd te worden. 
 
Flambeer nooit onder de afzuigunit ! 

GEBRUIK EN ONDERHOUD 

8-GEBRUIK 

Bij inschakeling van één van de kookplaten, worden verlichting 
en bedrijfsnelheid automatisch ingeschakelt. Tijdens het koken 
kan de verlichting naar wens aan- of uitgeschakelt worden. De 
bedrijfssnelheden kunnen ook manueel in de 4 verschillende 
standen geregeld worden. Gedurende het koken wordt de 
afzuiging automatisch op de minimum stand ingeschakelt. 

 

 
Naar gelang de duur van het koken blijft de afzuiging na het 
koken automatisch verderlopen in de functie “cleaning” 
gedurende 5 tot max 15 minuten . 
 
Gebruik de touch controls voor het regelen van de warmte van de 
kookplaten. Hoe hoger het nummer hoe meer warmte word 
uitgestraalt. 

TOUCH-CONTROL 

( Fig.10). 

A- AAN / UIT AFZUIGING 

B-  VERHOOGT DE BEDRIJSSNELHEID VAN DE AFZUIGUNIT  

C-  VERMINDERT DE BEDRIJSSNELHEID VAN DE AFZUIGUNIT  

E – AAN / UIT KOOKPLAAT  

F- VERMINDERT HET VERMOGEN VAN DE KOOKPLATEN  

G- KEUZE VAN DE KOOKPLAAT  

F + M – SCHAKELT DE FUNCTIE TIMER IN  

M- VERHOOGT HET VERMOGEN VAN DE KOOKPLATEN  

N- LED VERLICHTING  

L- DISPLAY  

AANSCHAKELING VAN DE KOOKPLATEN  

Alle displays “L” (Fig.10) voor de kookplaten gaan in de positie 
standby over en geven de waarde NUL aan. 

De bedienunit blijft actine voor 10 seconden. Indien gedurende 
deze periode geen kookplaat geselecteert word, wordt de functie 

automatisch uitgeschakeld en moet de procedure opnieuw 
herhaald worden

.

 

SELECTIE VAN DE KOOKZONE. 

 
Selecteer de gewenste kookzone met de toets 

"G" (Fig.10),

 het 

signaal lampje "S" geeft de geselecteerde zone aan. 
 
Druk op toets 

"+"

  

"M" (Fig.10)

 of toets 

"-"

 

"F" (Fig.10).

 

Naargelang het gewenste vermogen op de toetsen 

"-" 

 e 

"+"

 

drukken.  
 
Het vermogen van de enkele kookzone kan in 9 verschillende 
standen geregeld worden en wordt met de cijfers “1tot 9” op het 
display aangegeven. 

BOOSTER FUNCTIE 

Deze functie geeft de mogelijkheid een hoger vermogen voor een 
periode van 5 minuten in te schakelen.  

Selecteer de gewenste kookzone met de toets G Fig. 10 .Om de 
functie in te schakelen, breng eerst het vermogen op niveau 9 
met de toets + , laat de toets + terug los en druk opniew op de 
toets + . De booster functie is zodoende ingeschakelt en op het 

display verschijnt het symbool 

. De functie blijft voor 5 

minuten ingeschakelt.  

Om de booster functie uit te schakelen , selecteer de gewenste 
kookzone  (G Fig. 10) , druk op toets - (F Fig.10) en het niew 
gewenste niveau van vermogen instellen.  

RESTERENDE WARMTE   

Indien de temperatuur van de kookplaat , na uitschakeling noch 

steeds hoog is, gaat op het dispay het symbool 

 

verschijnen (resterende warmte). Dit symbool verschijnt eens de 
temperatuur van de kookplaat beneden de 50 ° C daalt. 

KOOKPANDETECTIE  

De kookzone is gevoelig aan het diameter van de kookpan . Het 
minimum diameter van de te gebruiken kookpannen is 120mm 
voor de grote kookzones en 80 mm voor de kleinere kookplaten . 
Indien de kookpan te klein is of niet aanwezig is op de kookplaat , 

gaat op het overeenkomstig display het symbool 
verschijnen. 

TIMER   

Deze functie bemogelijkt een automatiche uitschakeling van de 
kookplaten (van 1 tot 99 minuten).  

De timer kan enkel ingezet worden als de kookplaat 
aangeschakelt is. Om de timer inteschakelen gaat de 
temperatuur van de gewenste kookplaat ingestelt. Selecteer de 
gewenste kookplaat en druk tegelijkertijd de toetsen  “-" e “+" 
"M-F" (Fig.10) in.  

De twee bovenstaande display’s geven de waarde nul aan , met 
de “+” toets de gewenste tijd van de timer instellen. Bevestig 
met toets "G" (Fig.10) de gewenste kookzone. Deze werkwijze 
kan voor alle kookplaten ingesteld worden. De met timer 
ingestelde kookplaten zijn met een punt 

(P Fig.10)

op het 

display aangegeven. 

Om de reste rende tijd te visualiseren, op de toets "G" (

Fig.10

drukken en tegelijkertijd de toetsen  -  e  + indrukken. Op de 
twee displays boven wordt de resterende tijd aangegeven. Wacht 
10 sekonden of druk op toets “G” om het display te verlaten.  

Om de timer uit te schakelen , kookplaat uitschakelen of 
temperatuur op nul stand brengen.  

Eens de ingestelde tijd van de timer verlopen is , wordt de 
uitschakeling van de geselecteerde kookzone met een 
geluidssignaal aangegeven. De twee displays van de tijd gaan 
knipperen. Om het geluidssignaal uit te schakelen , op eender 
welke toets drukken. 

 

Summary of Contents for 7708

Page 1: ...uzione ASPIRANTE Istruzioni per l uso IT VITROCERAMIC COOKTOP Users manual EN GLASKERAMIKKOCHFELD Bedienungsanleitung DE PLAN DE CUISSON VETROCERAMIQUE Manuel d instructions FR KERAMISCHE KOOKPLAAT Gebruiksaanwijzing NL ...

Page 2: ...Fig 1 ...

Page 3: ...Fig 3 Fig 4 Fig 2 Fig 5 F ...

Page 4: ...Fig 6 Fig 8 Fig 9 Fig 7 ...

Page 5: ...Fig 10 Fig 11 Fig 12 ...

Page 6: ...Fig 15 Fig 13 Fig 14 Fig 16 ...

Page 7: ...Fig 17 Fig 18 Fig 19 ...

Page 8: ...o le distanze indicate Fig 4 5 VERSIONE ASPIRANTE FILTRANTE ASPIRANTE l aria aspirata viene purificata attraverso i filtri antigrasso metallici e convogliata all esterno attraverso una canalizzazione 5 1 USCITA ARIA SOTTO IL PIANO DI LAVORO Montare la scatola di derivazione F Fig 15 attraverso le 4 viti V Fig 15 Collegare mediante un tubo di raccordo al foro di scarico come indicato in Fig 13 14 N...

Page 9: ...g 10 il relativo display di segnalazione sarà segnalato con una luminosità più intensa indicando la zona selezionata Premere il tasto M FIG 10 oppure il tasto F FIG 10 Regolare la potenza desiderata agendo sui tasti e La potenza della singola zona di cottura può essere regolata in 9 differenti posizioni e sarà visualizzata nel relativo display luminoso con un numero da 1 a 9 FUNZONE BOOSTER La fun...

Page 10: ...ente tutte le superfici dell apparecchio usando un panno inumidito con acqua e detersivi liquidi neutri non abrasivi Evitare getti d acqua diluenti solventi alcol e sostanze abrasive Rimuovere eventuali residui di cibo e gocce di unto dalla superficie di cottura utilizzando lo speciale raschietto opzionale Pulire l area riscaldata nel miglior modo possibile utilizzando prodotti idonei ed un panno ...

Page 11: ...en conveyed outside through a ducting pipe 5 1 LOWER AIR OUTLET Fasten the junction box F Fig 15 through 4 screws V Fig 15 Connect through a connecting tube to the air outlet as shown in Fig 13 14 If the external pipe ducting has a different diameter apply a proper reduction fitting 5 2 REAR WALL AIR OUTLET Loosen the back panel S Fig 17 by unscrewing the 2 screws V Fig 17 Fix cover T Fig 19 by me...

Page 12: ...r up to level 9 with button release the button and press once more on button the display will show the simbol meaning the booster function is activated The booster function will be activated for 5 minuts To turn off the booster select the desired cooking area G Fig 10 press button F Fig 10 and set up the requested power level RESIDUAL HEAT If the temperature of a cooking area still is high after i...

Page 13: ...fter rinse with water and dry with a clean cloth WARNING Using a special scraper optional immediately remove any fragments of aluminium and plastic material that have unintentionally melted on the heated cooking area or residues of sugar or food with a high sugar content In this way any damage to the hob s surface can be prevented Under no circumstances should abrasive sponges or corrosive chemica...

Page 14: ...muss ein Trennboden eingebaut werden der diese Möglichkeit ausschließt Die einzuhaltenden Maßen sind in der Abbildung Abb 4 angegeben 5 ABLUFT UMLUFTBETRIEB ABLUFT die Luft wird durch einen Metallfettfilter gereinigt und dann durch ein Abzugsrohr nach außen abgeführt 5 1 UNTEN LUFTAUSTRITT Montieren Sie die Anschlussdose F Abb 15 mit die 4 Schrauben V Abb 15 Schließen Sie das Abluftrohr an einer L...

Page 15: ...e erhöhte Leistung für eine Dauer von 5 Minuten Um dem Booster einzuschalten soll die gewünschte Kochplatte mit Taste F Abb 10 gewählt werden Drücken Sie auf die Taste bis Stand 9 lassen Sie die Taste los Auf das Display wird das Symbol erscheinen Der Booster wird für 5 Minuten eingeschaltet bleiben Um die Funktion auszuschalten die gewünschte Kochplatte G Abb 10 wählen Taste F Abb 10 drücken und ...

Page 16: ...chaber für Glaskeramikfelder entfernt werden optional Reinigen Sie das Kochfeld am besten mit geeigneten Reinigungsmittel und Papiertuch danach säubern Sie es mit klarem Wasser und reiben es mit einem sauberen Tuch trocken WARNUNG Fragmente aus Aluminiumfolie und geschmolzenen Kunststoff eingebrannter Zucker oder zuckerhaltige Speisen können mit einem handelsüblichen Schaber für Glaskeramikfelder ...

Page 17: ... pour l air extérieur de diamètre différent appliquer une jonction de réduction approprié 5 2 SORTIE D AIR PAR LE MUR POSTERIEUR Démonter le dos S fig 17 avec les 2 vis V fig 17 Monter le couvercle T fig 19 à travers les 4 vis V fig 19 Démonter le group moteur G Fig 17 Effectuer les 4 trous F Fig 18 dans le mur postérieur en correspondance avec la sortie d air vers l extérieur Monter le group mote...

Page 18: ...le puissance CHALEUR RESIDEULLE Si la température d une plaque de cuisson après son arrêt est encore élevée le visuel indiquera le symbole chaleur résiduelle Le symbole disparaîtra quand la chaleur de la plaque de cuisson sera inférieur à eviro 50 LEVE CASSEROLES Les claque de cuisson sont sensible au diamètre des casselores Le diamètre minimum des casseroles pour les claques de cuisson grands est...

Page 19: ... propre AVVERTISSEMENT En utilisant le grattoir spécial en option enlevez immédiatement de la plaque de cuisson chauffée des particules de papier en aluminium et du matériel plastique fondu par inadvertance ou des résidus de sucre ou aliments à teneur élevée en sucre De cette manière vous évitez tout dommage possible à la surface du plan de cuisson En aucun cas Vous ne devez utiliser des éponges a...

Page 20: ...ant van het toestel na installatie toegankelijk blijft moet een tussenpaneel ingebouwd worden Fig 4 5 AFZUIGVERSIE RECIRCULATIE AFZUIGING de lucht wordt gezuiverd door de metalen vetfilters en vervolgens afgevoerd door een kanaal 5 1 LUCHTAFVOER ONDER DE KEUKEN WERKTOP Monteer de aansluitdoos F Fig 15 door de 4 schroeven V fig 15 Sluit via een verbindingsbuis aan op de afvoeropening zoals in fig 1...

Page 21: ...ende deze periode geen kookplaat geselecteert word wordt de functie automatisch uitgeschakeld en moet de procedure opnieuw herhaald worden SELECTIE VAN DE KOOKZONE Selecteer de gewenste kookzone met de toets G Fig 10 het signaal lampje S geeft de geselecteerde zone aan Druk op toets M Fig 10 of toets F Fig 10 Naargelang het gewenste vermogen op de toetsen e drukken Het vermogen van de enkele kookz...

Page 22: ...t apparaat is afhankelijk van een goed algemeen onderhoud vooral met betrekking tot de vetfilters en de geurfilters Reinig zorgvuldig alle oppervlakten met een vochtige doek en een neutral afwasmiddel Geen schuurmiddelen gebruiken Vermijd water jets verdunners oplosmiddelen alcohol of schuurmiddelen Verwijder alle voedselresten en vet druppels van het kookoppervlak met behulp van een speciale krab...

Page 23: ...L60LIPK75iRF 00 ...

Reviews: