background image

KOD KATALOGOWY

ATOM ACL/CCA

NAZWA HANDLOWA

ORTEZA KOŃCZYNY DOLNEJ

MODEL

ORTEZA KOŃCZYNY DOLNEJ OKD-21

CODE

ATOM ACL/CCA

TRADE NAME

LOWER-EXTREMITY SUPPORT

MODEL

LOWER-EXTREMITY SUPPORT OKD-21

3. PL: 

Przypnij poduszki antymigracyjne wg. poniższych kroków.

    

EN: 

Attach the anti-mi

gration following below steps.

(I)

(II)

(IV)

(III)

PL: INSTRUKCJA ZAKŁADANIA PODUSZEK ANTYMIGRACYJNYCH

EN: INSTRUCTION FOR WEARING ANTI-MIGRATION PADS

4. PL: 

Orteza wyposażona jest w dwa rodzaje 

           elementów odciążających:

          

  

I, IV 

- element bez silikonu

            

II, III

 - element z silikonem

    

EN: 

The brace is equipped with two types of pads:          

  

            I, IV 

- element without silicone

            

II, III 

- element with silicone

© Reh4Mat2021

(3)

2. PL: 

W celu wyeliminowania przypadkowego plątania się pasów, 

           po odpięciu i wysunięciu danego pasa z klamerki, należy 

           powtórnie przypiąć do niego zakończenie rzepowe.

    

EN:

 To avoid tangling the straps, fasten the Velcro to the strap 

            again when it is removed from the buckle.

(1)

1. PL: 

Rozepnij poszczególne pasy mocujące (1,2,3,4,5) 

           i odblokuj system BOA (6) podciągając tarczę do góry.

    

EN:

 Unbuckle the circumferential straps (1,2,3,4,5)      

           and unlock the BOA system (6) pulling the dial up. 

(2)

(3)

(4)

(6)

(5)

Summary of Contents for ATOM ACL/CCA

Page 1: ...odciążających I IV element bez silikonu II III element z silikonem EN The brace is equipped with two types of pads I IV element without silicone II III element with silicone Reh4Mat2021 3 2 PL W celu wyeliminowania przypadkowego plątania się pasów po odpięciu i wysunięciu danego pasa z klamerki należy powtórnie przypiąć do niego zakończenie rzepowe EN To avoid tangling the straps fasten the Velcro...

Page 2: ...dciążające nie są za długie 8 EN Place the brace on the leg 7 and while fastening the straps check if the pads are not too long 8 6 PL Jeżeli istnieje potrzeba odetnij zbędną długość 9 EN If necessary cut the needless part off 9 7 PL Prawidłowo dopasowany element odciążający 10 nie powinien zachodzić na osłonę klatki oraz powinien znajdować się na środku ortezy 11 EN A properly fitted pad 10 shoul...

Page 3: ... a napięcie przedniego przesunięcie do przodu Należy tak dobrać napięcie tych pasów aby po jego zapięciu zegar znajdował się dokładnie w osi stawu kolanowego EN Interlace through the buckle and fasten the rear thigh strap 3 and the front thigh strap 4 Attention the inappropriate tension of a back thigh strap may result in moving the hinges to the back That is why the tension of a strap should be a...

Page 4: ...EN Flex the knee and adjust the required compression with BOA Fit System 6 according to the special instruction attached to the product Note that the soft shin pad should be placed in the middle of the shin 6 PL UWAGA Im mocniej naprężysz linki tym większą uzyskasz tylną translację piszczeli EN ATTENTION The stronger compression is the bigger posterior tibia translation occurs 14 PL Gotowy wyrób E...

Reviews: