background image

© Reh4Mat2021

8. PL:

 

Ustaw kończynę pacjenta w zgięciu 30° i nałóż  

           ortezę na staw kolanowy.

    EN: 

Keep the lower limb in the 30° flexion 

            and put the brace on your knee.

9. PL:

 

Przepleć pasek (1) przez klamrę i zapnij

           na rzep.

    EN: 

Interlace the strap (1) through the buckle 

           and fasten the Velcro.

(1)

5. 

PL: 

Przyłóż ortezę do nogi (7) i zapinając paski  

           sprawdź, czy elementy odciążające nie są 

          za długie (8).

   

EN: 

Place the brace on the leg (7) and, while        

           fastening the straps, check if the pads 

           are not too long (8).

6. 

PL: 

Jeżeli istnieje potrzeba odetnij zbędną długość (9).

   

 

EN: 

If necessary, cut the needless part off (9).

7. 

PL: 

Prawidłowo dopasowany element 

           odciążający (10) nie powinien zachodzić 

           na osłonę klatki oraz powinien 

           znajdować się na środku ortezy (11).

   

 

EN: 

A properly fitted pad (10) should not 

           overlap the brace and should be placed  

           in the center of the brace (11).

(7)

(8)

(10)

(11)

(9)

PL: INSTRUKCJA ZAKŁADANIA ORTEZY

EN: INSTRUCTION FOR WEARING BRACE

Summary of Contents for ATOM ACL/CCA

Page 1: ...odciążających I IV element bez silikonu II III element z silikonem EN The brace is equipped with two types of pads I IV element without silicone II III element with silicone Reh4Mat2021 3 2 PL W celu wyeliminowania przypadkowego plątania się pasów po odpięciu i wysunięciu danego pasa z klamerki należy powtórnie przypiąć do niego zakończenie rzepowe EN To avoid tangling the straps fasten the Velcro...

Page 2: ...dciążające nie są za długie 8 EN Place the brace on the leg 7 and while fastening the straps check if the pads are not too long 8 6 PL Jeżeli istnieje potrzeba odetnij zbędną długość 9 EN If necessary cut the needless part off 9 7 PL Prawidłowo dopasowany element odciążający 10 nie powinien zachodzić na osłonę klatki oraz powinien znajdować się na środku ortezy 11 EN A properly fitted pad 10 shoul...

Page 3: ... a napięcie przedniego przesunięcie do przodu Należy tak dobrać napięcie tych pasów aby po jego zapięciu zegar znajdował się dokładnie w osi stawu kolanowego EN Interlace through the buckle and fasten the rear thigh strap 3 and the front thigh strap 4 Attention the inappropriate tension of a back thigh strap may result in moving the hinges to the back That is why the tension of a strap should be a...

Page 4: ...EN Flex the knee and adjust the required compression with BOA Fit System 6 according to the special instruction attached to the product Note that the soft shin pad should be placed in the middle of the shin 6 PL UWAGA Im mocniej naprężysz linki tym większą uzyskasz tylną translację piszczeli EN ATTENTION The stronger compression is the bigger posterior tibia translation occurs 14 PL Gotowy wyrób E...

Reviews: