background image

5

at

ch

A L L E S   W E E R   Z O   G O E D   A L S   V R O E G E R

verpleeg-

nl

  verbindungen des Rollstuhls auf festen 

  Sitz. 

- Ölen Sie die Steckachsen alle acht Wochen 

  mit Nähmaschinenöl. 

- Seewasser, Streusalz und Sand beschädi-

  gen die Lager und Lenkkomponenten des 

  Rollstuhls. 

Nach Verwendung des Rollstuhls unter den oben 

genannten Einflüssen sollte der Rollstuhl gründlich 

mit Süßwasser gereinigt werden.

Garantie

Für dieses Produkt übernehmen wir die Gewähr-

leistung gemäß den gesetzlichen europäischen 

Bestimmungen. Die ersten 12 Monate gelten als 

Garantiezeitraum. Diese Garantie erstreckt sich 

auf Produktions- und Montagefehler. Wir haften 

nicht für Verschleiß und unvorsichtigen und un-

sachgemäßen Gebrauch. Die Garantie erlischt bei 

Änderungen oder Reparaturen am Produkt durch 

nicht autorisierte Händler oder Personen. Sie be-

inhaltet keine Kosten für Fehlerbehebung, Fracht, 

Nutzungs- oder Verdienstausfall, für erforderliche 

Anfahrten und ähnliche Kosten. Ebenfalls nicht im 

Umfang der Garantie sind Beschädigungen oder 

Verletzungen, die durch nicht bestimmungsgemä-

ßen Gebrauch, Mißbrauch oder Mißacht-ung der 

Gebrauchsanweisung entstehen. Die Durchführung 

technischer Änderungen am Produkt ist unzulässig.

Technische Daten

Lieferbare Sitzbreiten: 41, 46 und 51 cm

Sitztiefe: ca. 41 cm

Rollstuhlgewicht: ca. 14,5 kg

Hinterräder: 24“ bzw. ca. 61 cm Ø

Vorderräder: 7“ bzw. ca. 18 cm Ø

Armlehnen: höhenverstellbar

Fußstützen: abnehmbar und höhenverstellbar

Sitzpolster: schwarzes und graues Nylon

Rahmen: Pulverbeschichtetes Aluminium

Maximale Traglast: 110 kg

Allgemeine Sicherheitshinweise

Verwenden Sie den Rollstuhl nur, wenn er sich in 

einem einwandfreien Zustand befindet.

Ein unsachgemäßer Gebrauch des Rollstuhls kann 

den Benutzer in Gefahr bringen. Zu Ihrer Sicherheit 

sollten Sie die nachfolgenden Regelungen unbe-

dingt beachten: 

- Nicht fachgerechte oder fehlende Anpassungs- 

  bzw. Einstellarbeiten führen zu einer erhöhten 

  Unfallgefahr. 

- Sie sind als Rollstuhlfahrer Teil des öffentlichen 

  Straßenverkehrs und wir weisen deshalb darauf 

  hin, dass Sie somit als Rollstuhlfahrer der Straßen-

  verkehrsordnung unterliegen. 

- Tragen Sie bei Dunkelheit möglichst helle 

  Kleidung. 

- Fahren Sie auf der ersten Fahrt besonders vor-

  sichtig und gewöhnen Sie sich an die Auswirkun-

  gen von Schwerpunktverlagerungen und an das   

  Fahrverhalten des Rollstuhls. 

- Üben Sie das Fahren auf der Ebene, an Steigun-

  gen und bei Gefälle. 

- Die Feststellbremsen des Rollstuhls dienen nicht 

  zum Abbremsen des Rollstuhls im Fahrbetrieb! 

- Die Parkbremsen sichern den Rollstuhl gegen un-

  gewolltes Wegrollen beim Stand. Wenn Sie auf un-

  ebenem Gelände halten, betätigen Sie unbedingt 

  immer beide Feststellbremsen. Bei einseitiger Be-

  dienung der Feststellbremse besteht die Gefahr, 

  dass Ihr Rollstuhl umkippen könnte. 

- Benutzen Sie Auffahrrampen bzw. Aufzüge. 

  Sollten diese nicht vorhanden sein, so sollten Sie 

  mit Hilfe einer Begleitperson zu Ihrem Ziel gelan-

  gen. Die Begleitperson sollte sich nur an montier-

  ten Rahmenteilen des Rollstuhls festhalten. 

- Der Rollstuhl darf mit Insassen nicht gehoben, 

  sondern nur gerollt werden.  

- Prüfen Sie vor jeder Fahrt die Steckachsen der 

  Antriebsräder, die Klettverschlüsse der Sitzfläche  

  und der Rückenlehne, die Reifen, eventuell den 

  Luftdruck der Reifen sowie die Bremsen. 

- Die maximale Zuladung des Rollstuhls beträgt 

  110 kg. 

- Der Rollstuhl dient ausschließlich der Beförde-

  rung von Personen. Eine andere Verwendung gilt  

  als nicht bestimmungsgemäß. 

- In anderen Verkehrsmitteln (z. B. der Bahn oder 

  im Bus) darf der Benutzer während der Fahrt 

  nicht im Rollstuhl sitzen! Nur die in dem jeweiligen  

  Verkehrsmittel fest eingebauten Sitze bieten einen 

  ausreichenden Schutz in Gefahrensituationen.  

- Sollten Sie Veränderungen an den Einstellungen 

  des Rollstuhls vornehmen, ist es wichtig, den 

  entsprechenden Abschnitt der Gebrauchsanweis-

  ung zu lesen. 

- Besonders beim Befahren von Gefällen oder 

  Steigungen können Schlaglöcher oder unebene 

  Flächen den Rollstuhl zum Kippen bringen. Wird 

  eine Stufe oder ein Anstieg vorwärts befahren, so  

  sollte der Körper nach vorne geneigt werden. 

- Der Rollstuhl darf nur auf festen Untergründen 

  benutzt werden. 

- Der Rollstuhl ist nicht als Stütze zum Aufrichten 

  aus der Hocke oder aus dem Sitzen gedacht. 

D

Summary of Contents for Zebra KREHA-2070

Page 1: ...l Gebruiksaanwijzing Lichtgewicht Rolstoel Instruction manual lightweight wheelchair Mode d emploi fauteuil roulant léger référence D NL F GB at ch A L L E S W E E R Z O G O E D A L S V R O E G E R verpleeg nl REHASHOP Zebra Art No KREHA 2070 ...

Page 2: ...nd montieren Sie den Rollstuhl in folgender Reihenfolge Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial Falten Sie das Fahrgestell wie in der Rubrik Das Auseinanderklappen des Rollstuhls dargestellt und beschrieben auseinander Bringen Sie das Rücken und Sitzpolster an dem Rollstuhl an Beschreibung siehe Das abnehmba re Rücken und Sitzpolster Befestigen Sie die Fußstützen wie in der Rubrik Fußstützenb...

Page 3: ...ann mit leichtem Schwung nach in nen gedreht bis die Verrie gelung eingerastet ist Zum Entfernen der Fußstützen betätigen Sie den Entriege lungsknopf und schwenken die Fußraste nach außen Kontrollieren Sie bei Mon tage der Fußstützen immer dass die Fußstützen richtig eingerastet sind Wichtig Die Fußstützen sind nicht zum Tragen Anheben des Rollstuhls mit einem Insassen geeignet Die Armauflagen Für...

Page 4: ...er Bremse am Rahmen und stellen den Abstand wie oben ausgewiesen ein Ziehen Sie danach die Schraube wieder fest an Wichtig Nach eventuellen Veränderungen der An triebsradseinstellungen müssen die Einstellungen der Bremsen überprüft werden und bei Bedarf neu eingestellt werden Wichtig Durch eine eventuelle Abnutzung der Voll gummireifen kann die Wirksamkeit der Bremsen beeinträchtigt werden Die Bre...

Page 5: ...wir weisen deshalb darauf hin dass Sie somit als Rollstuhlfahrer der Straßen verkehrsordnung unterliegen Tragen Sie bei Dunkelheit möglichst helle Kleidung Fahren Sie auf der ersten Fahrt besonders vor sichtig und gewöhnen Sie sich an die Auswirkun gen von Schwerpunktverlagerungen und an das Fahrverhalten des Rollstuhls Üben Sie das Fahren auf der Ebene an Steigun gen und bei Gefälle Die Feststell...

Page 6: ...hls verhindert Belasten Sie die Sitzfläche immer nur senkrecht von oben Auf nassen schmutzigen vereisten oder schnee bedeckten Untergründen besteht erhebliche Rutschgefahr Die Bremswirkung ist auf diesen Untergründen ebenfalls stark eingeschränkt Stellen Sie sich in Ihrem Fahrverhalten auf diese Gefahren ein Auch nach dem Entfernen aller beweglicher Teile wiegt der Rollstuhl mehr als 10 kg Das Anh...

Page 7: ...er al het verpakkingsmateriaal Vouw het chassis uit elkaar zoals beschreven in het hoofdstuk De rolstoel uit elkaar klappen Bevestig de rugleuning en het zitkussen aan de rolstoel zie Afneembare rugleuning en zitkussen voor een beschrijving Bevestig de voetsteunen zoals aangegeven in de rubriek Montage en vergrendeling van de beensteunen De rolstoel uit elkaar klappen Druk op de stoelbuizen De rol...

Page 8: ...nen gedraaid totdat het ze worden vergrendeld Om ze te verwijderen drukt u op de ontgrendelingsknop en draait u de beensteun naar buiten Controleer bij het monteren van de steunen altijd of ze goed vastzitten Belangrijk De steunen zijn niet geschikt om de rolstoel met inzittende aan op te tillen of te dragen De armleuningen Om de hoogte van de armleuning in te stellen ontgrendelt u deze met de zij...

Page 9: ...chroef weer stevig vast Belangrijk Na elke wijziging van de instellingen van het aandrijfwiel moeten de reminstellingen worden gecontroleerd en indien nodig worden bijgesteld Belangrijk Slijtage van de massief rubberen banden kan de effectiviteit van de remmen nadelig beïnvloeden Het remeffect moet daarom regelma tig worden gecontroleerd Kantelhulpmiddel met kantelbescherming Om de rolstoel door e...

Page 10: ... wennen aan het effect van verschui ving van het zwaartepunt en de bediening van de rolstoel Oefen zowel op vlakke ondergrond als op hellin gen De parkeerremmen van de rolstoel worden niet gebruikt om de rolstoel af te remmen wanneer deze in beweging is De parkeerremmen beveiligen de rolstoel tegen onbedoeld wegrijden bij het stilstaan Wanneer u op een ongelijke ondergrond stilstaat moet u altijd ...

Page 11: ...Ook het remeffect op deze oppervlakken is zeer beperkt Wees voorbereid op deze gevaren wanneer u rijdt Zelfs na het verwijderen van alle beweegbare onderdelen weegt de rolstoel meer dan 10 kg De rolstoel moet daarom bij het opklappen aan het duwhandvat en de voorste framebuis worden opgetild Neem contact op met uw leverancier als u proble men of vragen hebt NL ...

Page 12: ...sem ble the wheelchair in the following order Unfold the frame as shown and describe in the section headed Unfolding the wheelchair Attach the back and seat cushion to the wheel chair For a description see Removable back and seat cushion Attach the footrests as shown in the section entit led Attaching and locking the footrests Unfolding the wheelchair Press down on the seat frame The chair will un...

Page 13: ...rts always ensure that they are properly engaged Important the leg supports and footrests are not suitable for carrying or lifting the wheelchair when it is occupied Armrests To adjust the armrest height use the side button to unlock the armrest and set the desired height Release the button to lock the armrest into place When travelling in the wheelchair we recommend that you set the armrests to t...

Page 14: ...nd may need to be reset Important If the all rubber tyres wear out the effectiveness of the brakes may be affected The ef fectiveness of brakes should therefore be checked at regular intervals Tilting aid with tipping protector The wheelchair user s companion can use the tipping tilting aid found at the bottom of the wheelchair to tilt it When standing behind the wheelchair the companion steps on ...

Page 15: ...e wheelchair when in motion The holding brakes are designed to prevent the wheelchair from rolling away when stationary If you stop on an uneven surface always use both holding brakes If the brakes are applied only on one side there is a risk that the wheelchair could tip over Use wheelchair ramps or lifts If these are not available you should seek help to reach your des tination The person assist...

Page 16: ...A L L E S W E E R Z O G O E D A L S V R O E G E R verpleeg nl with the push handle and the front tubular frame in a folded position If you have any problems or queries please cont act your specialist retailer GB ...

Page 17: ...uteuil roulant et montez la chaise roulante dans l ordre suivant Retirez tous les matériaux d emballage Dépliez le châssis comme présenté et décrit dans la rubrique le pliage du fauteuil roulant Installez le dossier et l assise sur le fauteuil rou lant voir la description dans le dossier et l assise amovibles Fixez les repose pieds conformément à la ru brique fixation et blocage des repose pieds L...

Page 18: ...ec un léger élan jusqu à ce que les repose pieds soient bloqués Afin de retirer les repose pieds actionnez le bouton de déverrouillage et pivotez les vers l extérieur Lors du montage contrôlez toujours qu ils sont bien bloqués Important Les repo se pieds ne doivent pas être utilisés lors du transport d un occupant Les accoudoirs Afin de régler la hauteur des accoudoirs débloquez les accoudoirs à l...

Page 19: ...ué ci dessus puis resserrez la vis Important après d éventuelles modifications au niveau de la roue motrice le réglage des freins doivent être contrôlé et si besoin être réajusté Important après une éventuelle usure des pneus pleins l efficacité du freinage peut être altérée C est pourquoi le dispositif de freinage doit être contrôlé régulièrement La protection anti basculement et l aide au bascul...

Page 20: ...clairs dans l obscurité Soyez particulièrement prudent lors de votre pre mière utilisation et prenez l habitude des effets de déplacement du centre de gravité et à la conduite du fauteuil Entraînez vous à la conduite en montée avec des obstacles en pente et en descente Les freins de stationnement du fauteuil roulant ne servent pas à ralentir le fauteuil lorsqu il est en marche Les freins de statio...

Page 21: ...verticalement de haut en bas En cas de d humidité de saleté de gel ou de neige le risque de glissade est accru L efficacité du freinage sur ces surfaces est ainsi fortement réduite Adaptez votre conduite à ce risque potentiel Après avoir enlevé les éléments mobiles le fauteuil roulant pèse plus de 10 kg Le fauteuil doit donc être levé lorsque la poignée de poussée et le cadre avant sont repliés En...

Page 22: ...22 at ch A L L E S W E E R Z O G O E D A L S V R O E G E R verpleeg nl NOTES ...

Page 23: ...terreich Proteno GmbH Taborstr 44 1020 Wien Telefon 43 0 121 25 996 Fax 43 0 121 26 073 E Mail info proteno at www rehashop at Vertrieb Schweiz KAPHINGST ONLINE AG Bischmattstrasse 11a CH 2544 Bettlach Telefon 41 0 32 372 75 50 Fax 41 0 32 372 75 51 E Mail info kaphingst online ch www rehashop ch Verkoopbureau Nederland Proteno GmbH Stationsplein 8k 6221 BT Maastricht Nederland Telefon 31 0 43 799...

Reviews: