background image

11

a.  Vor der Montage an die Tischplatte die Stellschraube an der 

Tischanbindung an die Tischplattenstärke voreinstellen (auf 
ausreichenden Abstand der Stellschraube zur Tischplatte achten).

b.  Trägerprofil mit Hilfe der Tischanbindungen auf die Tischplatte 

aufsetzen und durch Anziehen der Stellschrauben per Hand oder 
mit Innensechskantschlüssel 4 mm fest anziehen (siehe Darstel-
lung „Ansicht von unten auf die Tischanbindung“ auf Seite 10 und 
den nebenstehenden Warnhinweis!). Das empfohlene Anzugsmo-
ment mit Drehmomentschlüssel beträgt 4 ± 0,5 Nm).

Aufschieben und Anschrauben des Trägerprofils an die 
Tischplatte

Zu geringe Anzugskräfte beim Anziehen der Stellschrauben können ein 
Lösen und Herabfallen des Trägerprofils mitsamt der Trennwand vom 
Tisch verursachen und zu Verletzungen führen. Überprüfen Sie daher 
die hinreichend feste Verbindung zwischen Trägerprofil und Tisch.
Nicht an Glasplatten montieren, diese können brechen – 
Verletzungsgefahr!

Die Montage ist an gängigen Büroarbeitstischen, außer an Glastischen 
(siehe Warnhinweis!), möglich. Bitte beachten Sie, dass je nach 
Plattenmaterial (z.B. Weichholz) eine Druckfläche durch die Tischan-
bindung am Tisch verursacht werden kann.

3

a.  Avant d’installer le profilé support sur le plateau du bureau, réglez 

les molettes des fixations en fonction de l’épaisseur du plateau 
(veillez à laisser un espace suffisant entre la molette de réglage et 
le plateau !).

b.  Placez le profilé support avec la fixation sur le plateau du bureau 

et serrez les boulons des molettes de réglage à la main ou à l’aide 
de la clé Allen de 4 mm (cf. image « fixation vue de dessous » à la 
page 10 et avertissements ci-contre !). Le couple de serrage à la 
clé dynamométrique est préconisé à 4 ± 0,5 Nm.

Faire coulisser le profilé support sur le plateau du bureau et 
serrer

Un serrage insuffisant des molettes peut entraîner le détachement et 
la chute du profilé support avec la cloison occasionnant un risque de 
blessures. Veillez par conséquent à ce que le profilé support et le 
bureau soient suffisamment solidarisés.
Ne pas installer sur des plateaux en verre, ceux-ci pouvant se briser, 
occasionnant un risque de blessure !

Les cloisons peuvent être installées sur tous les bureaux courants sauf 
avec un plateau verre (cf. avertissements !). Veuillez noter que les 
fixations peuvent marquer les plateaux, par exemple lorsque ceux-ci 
sont en bois tendre.

3

a.  Prior to mounting to the desk top, pre-adjust the adjusting screw 

on the desk attachment to the thickness of the desk top (ensure 
that there is a sufficient gap between the adjusting screw and the 
desk top).

b.  Place the mounting profile onto the desk top with the help of the 

desk attachments and tighten by turning the adjusting screws by 
hand or using a 4 mm hexagon socket wrench (see illustration 
„View from below of the desk attachment“ on Page 10 and the 
warning next to it!). The recommended tightening torque with a 
torque wrench is 4 ± 0.5 Nm.

Inserting and screwing the mounting profile onto the desk 
top

Tightening forces that are too low when tightening the adjusting 
screws could cause the partition, including the mounting profile, to 
come loose and fall off and lead to injury. Please therefore check that 
the connection between the mounting profile and desk is sufficiently 
secure.
Do not fit to glass panes, these can break - risk of injury!

Mounting is possible to conventional office desks, except for glass 
desks (see warning!). Please note that, depending on the material that 
the desk top is made from (e.g. softwood), an indentation on the desk 
may be caused by the desk attachment.

3

Summary of Contents for RAUWORKS B41602

Page 1: ...Des solutions polym res l infini Valid from 01 09 2014 Subject to technical modifications RAUWORKS SPLIT SCREEN DE Montage Bedienungsanleitung B41602 en ASSEMBLY OPERATING INSTRUCTIONS B41602 FR NOTIC...

Page 2: ...2 Inhalt Content Contenu Vorwort Foreword Avant Propos 3 Hinweise Information Indications 4 Teileliste Parts list Liste des pi ces 5 Montage Assembly Montage 6 Bedienung Operation Fonctionnement 20...

Page 3: ...s and assembly operating instructions carefully and completely prior to commencing assembly Keep the assembly operating instructions safe and have them to hand If you have not understood the safety in...

Page 4: ...es pi ces hors de port e des enfants Ne pas monter ou s assoir sur ce produit Ne pas s adosser au produit mont Le bureau recevant la cloison doit r pondre aux exigences de la norme DIN EN 527 Celui ci...

Page 5: ...ldung Image Bitte pr fen Sie vor Beginn der Montage ob alle Einzelteile vorhanden sind Nicht standardm ig im Lieferumfang enthalten liegt nur bei separater Bestellung des Tr gerprofils bei Please chec...

Page 6: ...Schmalseite des Tr gerprofils Groove on the narrow side of the mounting profile Rainure sur le chant du profil support Schraube Screw Vis Tischklammer Desk clamp Fixation Nutenstein T block Coulissea...

Page 7: ...gager les coulisseaux de la fixation B dans la rainure pr vue cet effet sur le chant du profil support C La molette de r glage sur le profil support doit pointer vers le bas cf repr sentation b Recomm...

Page 8: ...2 200 300 mm 200 300 mm 8...

Page 9: ...Serrez fermement les fixations l aide d une cl Allen de 5 mm Le couple de serrage la cl dynamom trique est pr conis 3 Nm c R alisez les tapes a b sur le c t oppos du profil support Un serrage insuffis...

Page 10: ...3 Ansicht von unten auf die Tischanbindung View from below of the desk attachment Fixation vue de dessous 10...

Page 11: ...m trique est pr conis 4 0 5 Nm Faire coulisser le profil support sur le plateau du bureau et serrer Un serrage insuffisant des molettes peut entra ner le d tachement et la chute du profil support avec...

Page 12: ...ierter Haltewinkel Integrated retaining bracket Equerre de fixation int gr e Nut in der Schmalseite des Tr gerprofils Groove in the narrow side of the mounting profile Rainure sur le chant du profil s...

Page 13: ...n cas de fixation de plusieurs split screens renouvelez l tape a Veillez imp rativement ce que les querres de fixation int gr es soient bien fix es leur emplacement dans la rainure faute de quoi la co...

Page 14: ...5 Ausrichtschrauben f r seitlichen Abstand Alignment screws for lateral spacing Vis de r glage d cartement lat ral 14...

Page 15: ...ns l ventualit o aucun r glage n est n cessaire ne vissez pas enti rement la vis dans la corni re de fixation mais laissez une partie viss e limit e 3 mm environ comme la r ception du mat riel D finir...

Page 16: ...ierter Haltewinkel Integrated retaining bracket Equerre de fixation int gr e Ausrichtschraube Alignment screw Molette de r glage Bewegungsrichtung des split screens bei Bet tigung der Ausrichtschraube...

Page 17: ...6 Tournez dans le sens des aiguilles d une montre pour incliner le split screen en direction de la table Tournez l inverse du sens des aiguilles d une montre pour relever le split screen par rapport l...

Page 18: ...18 7 Integrierter Haltewinkel Integrated retaining bracket Equerre de fixation int gr e Fixierschraube Fixing screw Vis de fixation...

Page 19: ...pe a au niveau de la deuxi me querre de fixation int gr e sur le split screen c Si vous utilisez plus d un split screen renouvelez les tapes a et b Fixer le split screen sur le profil support 7 En cas...

Page 20: ...20 Bedienung Operation Fonctionnement...

Page 21: ...loison de bureau tient dans toutes les positions souhait es Il est impossible de r gler le split screen dans une autre direction Ne pas monter ou s assoir sur ce produit Ne pas s adosser au produit mo...

Page 22: ...Notes...

Page 23: ...Notes...

Page 24: ...minsk rehau com CA Moncton 1 506 5382346 moncton rehau com Montreal 1 514 9050345 montreal rehau com St John s 1 709 7473909 stjohns rehau com Toronto 1 905 3353284 toronto rehau com Vancouver 1 604 6...

Reviews: