background image

9

Positionieren und Anschrauben der Tischanbindung auf dem 
Trägerprofil

2

a.  Positionieren der Tischanbindung (B) in einem Abstand von  

200 bis 300 mm der Außenkante der Tischanbindung zur 
Außenseite des Trägerprofils (C).

b.  Schrauben der Tischanbindung mit Hilfe eines Innensechskant-

schlüssels 5 mm fest anziehen. Das empfohlene Anzugsmoment 
mit einem Drehmomentschlüssel beträgt 3 Nm.

c.  Führen Sie die Schritte a bis b auf der gegenüberliegenden Seite 

des Trägerprofils durch.

Zu geringe Anzugskräfte beim Anziehen der Schrauben können ein 
Lösen und Herabfallen des Trägerprofils mitsamt der Trennwand vom 
Tisch verursachen und zu Verletzungen führen. Überprüfen Sie daher 
die hinreichende feste Verbindung zwischen Trägerprofil und Tisch.

Positionner et serrer les fixations sur le profilé support 

2

a.  Positionnez les fixations (B) avec un espacement de 200 à  

300 mm entre le bord extérieur de la fixation et l’extrémité du 
profilé support (C).

b.  Serrez fermement les fixations à l’aide d’une clé Allen de 5 mm. 

Le couple de serrage à la clé dynamométrique est préconisé  
à 3 Nm.

c.  Réalisez les étapes a) à b) sur le côté opposé du profilé support.

Un serrage insuffisant des molettes peut entraîner le détachement et 
la chute du profilé support avec la cloison occasionnant un risque de 
blessures. Veillez par conséquent à ce que le profilé support et le 
bureau soient suffisamment solidarisés.

Positioning and screwing the desk attachment to the 
mounting profile

2

a.  Position the desk attachment (B) at a distance of 200 to 300 mm 

from the outer edge of the desk attachment to the outside of the 
mounting profile.

b.  Firmly tighten the screws of the desk attachment with the help of 

a 5 mm hexagon socket wrench. The recommended tightening 
torque with a torque wrench is 3 Nm.

c.  Repeat steps a to b on the opposite side of the mounting profile.

Tightening forces that are too low when tightening the screws could 
cause the partition, including the mounting profile, to come loose and 
fall off and lead to injury. Please therefore check that the connection 
between the partition and desk is sufficiently secure.

Summary of Contents for RAUWORKS B41602

Page 1: ...Des solutions polym res l infini Valid from 01 09 2014 Subject to technical modifications RAUWORKS SPLIT SCREEN DE Montage Bedienungsanleitung B41602 en ASSEMBLY OPERATING INSTRUCTIONS B41602 FR NOTIC...

Page 2: ...2 Inhalt Content Contenu Vorwort Foreword Avant Propos 3 Hinweise Information Indications 4 Teileliste Parts list Liste des pi ces 5 Montage Assembly Montage 6 Bedienung Operation Fonctionnement 20...

Page 3: ...s and assembly operating instructions carefully and completely prior to commencing assembly Keep the assembly operating instructions safe and have them to hand If you have not understood the safety in...

Page 4: ...es pi ces hors de port e des enfants Ne pas monter ou s assoir sur ce produit Ne pas s adosser au produit mont Le bureau recevant la cloison doit r pondre aux exigences de la norme DIN EN 527 Celui ci...

Page 5: ...ldung Image Bitte pr fen Sie vor Beginn der Montage ob alle Einzelteile vorhanden sind Nicht standardm ig im Lieferumfang enthalten liegt nur bei separater Bestellung des Tr gerprofils bei Please chec...

Page 6: ...Schmalseite des Tr gerprofils Groove on the narrow side of the mounting profile Rainure sur le chant du profil support Schraube Screw Vis Tischklammer Desk clamp Fixation Nutenstein T block Coulissea...

Page 7: ...gager les coulisseaux de la fixation B dans la rainure pr vue cet effet sur le chant du profil support C La molette de r glage sur le profil support doit pointer vers le bas cf repr sentation b Recomm...

Page 8: ...2 200 300 mm 200 300 mm 8...

Page 9: ...Serrez fermement les fixations l aide d une cl Allen de 5 mm Le couple de serrage la cl dynamom trique est pr conis 3 Nm c R alisez les tapes a b sur le c t oppos du profil support Un serrage insuffis...

Page 10: ...3 Ansicht von unten auf die Tischanbindung View from below of the desk attachment Fixation vue de dessous 10...

Page 11: ...m trique est pr conis 4 0 5 Nm Faire coulisser le profil support sur le plateau du bureau et serrer Un serrage insuffisant des molettes peut entra ner le d tachement et la chute du profil support avec...

Page 12: ...ierter Haltewinkel Integrated retaining bracket Equerre de fixation int gr e Nut in der Schmalseite des Tr gerprofils Groove in the narrow side of the mounting profile Rainure sur le chant du profil s...

Page 13: ...n cas de fixation de plusieurs split screens renouvelez l tape a Veillez imp rativement ce que les querres de fixation int gr es soient bien fix es leur emplacement dans la rainure faute de quoi la co...

Page 14: ...5 Ausrichtschrauben f r seitlichen Abstand Alignment screws for lateral spacing Vis de r glage d cartement lat ral 14...

Page 15: ...ns l ventualit o aucun r glage n est n cessaire ne vissez pas enti rement la vis dans la corni re de fixation mais laissez une partie viss e limit e 3 mm environ comme la r ception du mat riel D finir...

Page 16: ...ierter Haltewinkel Integrated retaining bracket Equerre de fixation int gr e Ausrichtschraube Alignment screw Molette de r glage Bewegungsrichtung des split screens bei Bet tigung der Ausrichtschraube...

Page 17: ...6 Tournez dans le sens des aiguilles d une montre pour incliner le split screen en direction de la table Tournez l inverse du sens des aiguilles d une montre pour relever le split screen par rapport l...

Page 18: ...18 7 Integrierter Haltewinkel Integrated retaining bracket Equerre de fixation int gr e Fixierschraube Fixing screw Vis de fixation...

Page 19: ...pe a au niveau de la deuxi me querre de fixation int gr e sur le split screen c Si vous utilisez plus d un split screen renouvelez les tapes a et b Fixer le split screen sur le profil support 7 En cas...

Page 20: ...20 Bedienung Operation Fonctionnement...

Page 21: ...loison de bureau tient dans toutes les positions souhait es Il est impossible de r gler le split screen dans une autre direction Ne pas monter ou s assoir sur ce produit Ne pas s adosser au produit mo...

Page 22: ...Notes...

Page 23: ...Notes...

Page 24: ...minsk rehau com CA Moncton 1 506 5382346 moncton rehau com Montreal 1 514 9050345 montreal rehau com St John s 1 709 7473909 stjohns rehau com Toronto 1 905 3353284 toronto rehau com Vancouver 1 604 6...

Reviews: