background image

svenska I 19

3482...1

Karl M. Reich Verbindungstechnik GmbH  

  REICH ®

  sTöRnInGAR OCH ÅTGäRDER

Automaten måste alltid skiljas från matningsslangen när störningar skall åtgärdas.  Vid anslutning får inte 
spikbleck finnas i automaten.

sTöRnInG 

MöJLIG ORsAK 

ÅTGäRD

Tryckluft sipprar ut från 

utsläpp.

O-ringar (e, f, g, h, i) eller skyttelventil 

(k) skadade eller nedsmutsade på 

grund av främmande material. 

Ändyta på cylinder skadad.

Rengör eller byt ut delar. 

Polera ändyta eller byt ut cylinder och 

smörj in på nytt. 

slag utlöses ej.

Matningsanordning för fästelement  

(klamrar) kärvar.

utlösningsventil defekt.

Vänd magasinet (m) uppåt och öppna. 

Tag sedan bort fastklämda fästelement. 

(klamrar).

Låt kundservice kontrollera automaten.

Tomslag eller 

fästelement (klamrar) 

slås inte in helt.

Automaten blåser kraftigt i understa 

kolvställning, O-ring (t), dämpare 

(v) slitna och skadade. Inget 

återgångsslag.

Automaten är inte tillräckligt smord.

Utlösaren trycks in för långsamt. 

För lågt lufttryck. 

Matarslangen är för lång.

Tvärsnittsförträngning i matarledning 

eller i service enhet.  (fallande tryck)

Kolv, komplett (r) skadad.

Slitage på matningsöppning.

byt ut defekta delar.

Rengör invändiga delar, smörj in mot 

varandra liggande ytor på O-ringar och 

cylinderglidytor.  Kontrollera smörjare.

Tryck snabbare.

ställ in rätt tryck (min. 5 bar / 0,5 MPa).

Hitta orsak och åtgärda denna. 

byt ut kolv.  Kontrollera samtidigt 

tecken på slitage på dämpare (v).

slipa matningsöppning plan. 

sats slitagedelar

beställnr. 73 7574

Vid repareringsarbeten eller byte av delar måste specialsmörjmedel (beställnr. 68 3868) läggas på cylinderglidyta 
och på alla mot varandra liggande glidytor på O-ringar.

Summary of Contents for 3482 1 Series

Page 1: ...cz ci zamiennych hu M szaki adatok_p talkatr sz lista sk Technick d ta_zoznam n hradn ch dielcov cz Technick daje_n hradn d ly Die Gew hrleistungsfrist betr gt 12 Monate The guarantee period is 12 mon...

Page 2: ...spegel L WA 1s d 90 3 dB A Vibrationskennwerte Bewerteter Effektivwert der Beschleunigung a h w 3s 1 93 m s2 Der Ger uschpegel beim Arbeiten kann 85 dB A berschreiten Geh rschutz tragen Messungen nach...

Page 3: ...t ganz eingeschlagen Ger t bl st stark in der untersten Kolbenstellung O Ring t Puffer v abgen tzt oder besch digt Kein R ckhub Ger t ohne ausreichende Schmierung Ausl ser wird zu langsam gedr ckt Luf...

Page 4: ...hted sound power level L WA 1s d 90 3 dB A Vibration characteristic values Weighted r m s acceleration a a h w 3s 1 93 m s2 The noise level when working can exceed 85 dB A Wear ear protection Measured...

Page 5: ...west position of the piston O ring t bumper v worn or damaged No backstroke Tool without sufficient lubrication Trigger pressed too slowly Air pressure too low Connection hose too long Diameter reduce...

Page 6: ...urs caract ristiques de vibrations Mesure effective de l acc l ration a a h w 3s 1 93 m s2 Le niveau sonore en fonctionnement peut d passer 85 dB A Munissez vous de casques anti bruit Valeurs m sur es...

Page 7: ...de ou les agrafes ne sont pas enfonc es compl tement La machine souffle dans la position de piston inf rieure joint torique t l amortisseur v us ou cass La machine sans lubrification suffisante Action...

Page 8: ...acter sticos de vibraci n Valor efectivo evaluado de la aceleraci n a a h w 3s 1 93 m s2 El nivel de ruido con la m quina trabajando podr sobrepasar circunstancialmente 85 dB A Usar protectores auditi...

Page 9: ...en posici n inferior Aro t rico t amortiguador v gastados o da ados Falla el retroceso M quina sin engrase suficiente Accion del gatillo muy lento Falta de presi n La goma de conducci n a la m quina...

Page 10: ...raalde geluidssterkte L WA 1s d 90 3 dB A Informatie over vibratie Vernellingswaarde effectief a a h w 3s 1 93 m s2 Tijdens het werken kan het geluidsniveau 85 dB overschrijden Draag oorbeschermers Me...

Page 11: ...slagen of in te drijven voorwerpen hechtnieten worden niet volledig ingeslagen Apparaat blaast sterk met slagpen in onderste stand O ring t buffer v beschadigd Geen terugslag Apparaat zonder voldoend...

Page 12: ...tteristichi di vibrazione valore effettivo valuato dell accelerazione a a h w 3s 1 93 m s2 Durante le operazioni di lavoro il livello di rumorosit pu superare 85 dB A Utilizzare le cuffie di protezion...

Page 13: ...arnizione OR t ammortizzatore v guasti o danneggiati Nessuna corsa di ritorno Apparecchio non sufficientemente lubrificato Azione del grilletto troppo lenta Pressione dell aria troppo bassa Tubo di al...

Page 14: ...1s 77 3 dB A A analysoitu nen tehotaso L WA 1s d 90 3 dB A T rin arvot Painotettu r m s kiihtyvyys a a h w 3s 1 93 m s2 Melutaso voi ty skentelyn aikana ylitt 85 dB A K yt kuulosuojaimia Mittauksissa...

Page 15: ...uoltokorjaamoon Tyhji iskuja tai panoksia hakasia ei isket kokonaan sis n Laite puhaltaa voimakkaasti kun m nt on alaasennossaan O rengas t vaimennin v ovat rikkoontuneet Ei rekyyli Naulainta ei ole v...

Page 16: ...n L pA 1s 77 3 dB A A v gtet lydeffekt L WA 1s d 90 3 dB A M rkev rdier for vibrationer M lt effektiv v rdi fra accelerationen a a h w 3s 1 93 m s2 Lydtrykket kan overskride 85 dB A under arbejdet Bru...

Page 17: ...delingen kontrollere apparatet Tomme slag eller inddrivningsgenstande klammer bliver ikke sl et helt i Apparatet bl ser st rkt i den nederste stempelstilling O ring t buffer v slidt eller beskadiget I...

Page 18: ...d bullerniv L WA 1s d 90 3 dB A Vibrationskarakteristik Utv rderat effektivv rde av acceleration a a h w 3s 1 93 m s2 Ljudniv n vid arbete kan verskrida 85 dB A Anv nd h rselskydd M tningar enligt nor...

Page 19: ...lag eller f stelement klamrar sl s inte in helt Automaten bl ser kraftigt i understa kolvst llning O ring t d mpare v slitna och skadade Inget terg ngsslag Automaten r inte tillr ckligt smord Utl sare...

Page 20: ...L pA 1s 77 3 dB A A ocenjeni nivo zvo ne mo i L WA 1s d 90 3 dB A Zna ilnosti vibracije ovrednotena efektivna vrednost pospe itve a a h w 3s 1 93 m s2 Nivo hrupa pri delu lahko prese e 85 dB A Nadeni...

Page 21: ...li zabiti predmeti sponke se ne popolnoma nabijejo Naprava mo no piha v spodnjem polo aju bata o ring tesnila t bla ilnik v obrabljeno po kodovano Ni hoda Naprava ni dovolj podmazana Spro ilo pritiska...

Page 22: ...ha asu A okre lony L WA 1s d 90 3 dB A Warto ci wibracji Oceniony warto skuteczna przyspieszenia a a h w 3s 1 93 m s2 Poziom ha asu w trakcie pracy mo e przekroczy 85 dB A Nosi zabezpieczenia przed ha...

Page 23: ...y nie zostaj do ko ca wbite Urz dzenie silnie dmucha w dolnym po o eniu t oka zu yty lub uszkodzony pier cie samouszczelniaj cy t bufor v Brak skoku zwrotnego Urz dzenie bez wystarczaj cego smarowania...

Page 24: ...ny szint L WA 1s d 90 3 dB A Vibr ci s rt kek Az a gyorsul s s lyozott effekt v rt ke a h w 3s 1 93 m s2 A munka sor n a zajszint tl pheti a 85 dB A t Viseljen f lv d t A m r sek az EN 12549 1999 norm...

Page 25: ...eig tartotta oda a k sz l ket A k sz l k er sen f j az als dugatty helyzetben a k rszelv ny gy r t az tk z v elhaszn l dott megrong l dott Nincs visszl ket A k sz l k nincs el gg zs rozva Lassan nyomt...

Page 26: ...dnotlivej udalosti L pA 1s 77 3 dB A A posudzovan hladina akustick ho v konu L WA 1s d 90 3 dB A Vibr cie Hodnoten efekt vna hodnota zr chlenia a a h w 3s 1 93 m s2 Hladina hluku pri pr ci m e prekro...

Page 27: ...j nasaden pr li slabo alebo pr li kr tko N stroj f ka silno v najspodnej ej polohe piestu kr ok typu O t tlmi v opotrebovan po koden iaden sp tn zdvih N stroj bez dostato n ho mazania Sp sa stl a pr l...

Page 28: ...raci na pracovi ti L pA 1s 77 3 dB A Hladina akustick ho v konu s hodnocen m A L WA 1s d 90 3 dB A Parametry chv n vibrac V en efektivn hodnota zrychlen a a h w 3s 1 93 m s2 Hladina hluku p i pr ci m...

Page 29: ...ela nenast el P stroj p li slab nebo nasazen p li kr tce P stroj fouk siln v nejspodn j poloze p stu krou ek O t tlumi v opot ebovan po kozen dn zp tn zdvih N stroj bez dostate n ho maz n Spou t se sp...

Page 30: ...bite n dielce Rychle opot ebiteln d ly B B A A 104 101 103 105 102 e 106 107 108 109 110 111 112 114 116 115 117 118 119 120 121 201 202 204 205 206 207 208 203 301 302 304 427 303 305 403 404 401 402...

Page 31: ...ressort 211 737417 1 Spannh lse Spring pin Goupille ressort 301 737375 1 Geh use Main housing Corps 302 737376 1 Dichtung Gasket Joint 303 737377 1 Schalld mpfer Muffler Silencieux 304 737378 1 Abschl...

Page 32: ...7401 1 Zylinderschraube Allen screw Vis Allen 424 737402 1 Scheibe Washer Rondelle 425 737403 1 Zylinderschraube mit Scheibe Allen screw with washer Vis Allen avec rondelle 426 737404 1 Stopper Stoppe...

Page 33: ...3482 1 I 33 Karl M Reich Verbindungstechnik GmbH REICH...

Page 34: ...3482 1 34 I Karl M Reich Verbindungstechnik GmbH REICH...

Page 35: ...3482 1 I 35 Karl M Reich Verbindungstechnik GmbH REICH...

Page 36: ...68 4740 Printed in Germany 12 2013 Karl M Reich Verbindungstechnik GmbH N rtinger Stra e 74 78 D 72644 Oberboihingen Tel 49 0 7022 71 0 Fax Verkauf Inland 49 0 7022 71 233 www kmreich com...

Reviews: