background image

2

Importante!

Prima del montaggio controllare se il prodotto ha subito 

danni di trasporto. Per danni su prodotti già installati 

l'azienda non si assume alcuna  responsbilità. Per la 

pulizia utilizzare esclusivamente il detergente consigliato, 

oppure un detergente a pH neutro. Non utilizzare solventi, 

detergenti abrasivi, acidi alcalini, ossidanti o contententi 

cloro.

Utensili per il montaggio:

Livella, matita, bulino, martello, trapano, punta da muro 6 

mm, cacciavite a croce, silicone, nastro adesivo.

Attenzione: 

Controllare  che  i  punti  di  fissaggio  non  coincidano  con 

le linee elettriche o del gas. I tasselli e le viti fornite a 

corredo alla cabina doccia sono adatti per materiale edile 

in cemento armato e di costruzione. Per pareti in materiale 

costruttivo diverso utilizzare elementi di fissaggio specifici 

per quel tipo di materiale. Utilizzare solo silicone o materiale 

isolante  adatto  alle  superfici  sulle  quali  verrà  montata 

la  cabina  doccia.  Il  fissaggio  a  parete,  il  montaggio  e  la 

siliconatura della cabina doccia devono essere eseguiti in 

modo preciso e professionale. In caso di dubbi e domande 

in riferimento al montaggio della cabina doccia contatti il 

servizio clienti.

Siliconatura:

A montaggio ultimato pulire la cabina doccia e le piastrelle. 

Siliconare  lungo  i  profili  di  compensazione  e  lungo  il 

cristallo. Non utilizzare la cabina doccia per le 24 ore 

successive, in modo da garatire l’asciugatua del silicone.

Important!

Before assembling the shower, please check that the 

product has not been damaged during transport. The 

company shall not be liable damages on products already 

assembled. To clean, just use the recommended detergent 

or a pH-neutral cleaning agent. Do not use solvents, 

abrasive detergents, alkaline, oxidising or chlorine-based 

acids.

Required assembly tools:

Level, pencil, burin, hammer, drill, bit 6 mm wall, phillips 

screwdriver, silicone, scotch tape.

Attention: 

Check that the fastening points do not coincide with 

power lines or gas. The plugs and screws supplied with 

the shower stall, are only suitable for masonry walls. For 

different wall constructions and material types, please use 

the appropriate fasteners. Use only silicone or insulating 

material suitable for the surfaces on which you will mount 

the shower stall. The Wall mounting, assembly and sealing 

of the shower should be performed in a precise and 

professional way. Should you have any doubts with regard 

to assembly and installation procedures, please contact 

our Customer Service.

Silicone sealing:

Once the assembly is completed, clean the shower stall 

and the tiles. Seal the load balancing profiles and glass by 

applying a line of sealant along these edges. Let it dry for 

24 hours before using the shower stall.

Important!

Avant de monter la douche, vérifiez que le produit n'a pas 

été endommagé pendant le transport. La société ne peut 

être tenue responsable des dommages sur les produits 

déjà assemblés. Pour nettoyer, il suffit d'utiliser le détergent 

recommandé ou un nettoyant pH neutre. N'utilisez pas de 

solvants, détergents abrasifs, alcalins, oxydants ou à base 

de chlore.

Outils d'assemblage requis:

Niveau, crayon, burin, marteau, foret, bit 6 mm de mur, 

tournevis cruciforme, silicone, ruban adhésif.

Attention:

Vérifier que les points de fixation ne coïncident pas avec les 

lignes électriques ou le gaz. Les bouchons et les vis fournis 

avec la cabine de douche ne conviennent que pour les murs 

en maçonnerie. Pour les différentes constructions murales 

et  types  de  matériaux,  utilisez  les  fixations  appropriées. 

Utilisez uniquement du silicone ou du matériau isolant 

approprié pour les surfaces sur lesquelles vous monterez 

la cabine de douche. Le montage mural, l'assemblage et 

l'étanchéité de la douche doivent être effectués de manière 

précise et professionnelle. Si vous avez des doutes 

concernant les procédures d'assemblage et d'installation, 

veuillez contacter notre service à la clientèle.

Silicone d'étanchéité:

Une fois l'assemblage terminé, nettoyer la cabine de 

douche et les carreaux. Sceller les profils d'équilibrage de 

la charge et le verre en appliquant une ligne d'étanchéité 

le long de ces bords. Laissez sécher pendant 24 heures 

avant d'utiliser la cabine de douche.

Wichtig!

Stellen Sie vor dem Zusammenbau der Dusche sicher, 

dass das Produkt während des Transports nicht 

beschädigt wurde. Das Unternehmen haftet nicht für 

Schäden an bereits montierten Produkten. Verwenden Sie 

zum Reinigen nur das empfohlene Reinigungsmittel oder 

ein pH-neutrales Reinigungsmittel. Verwenden Sie keine 

Lösungsmittel, Scheuermittel, alkalische, oxidierende oder 

chlorhaltige Säuren.

Erforderliche Montagewerkzeuge:

Level, Bleistift, Burger, Hammer, Bohrer, Bit 6 mm Wand, 

Kreuzschlitzschraubendreher, Silikon, Scotchband.

Aufmerksamkeit:

Überprüfen Sie, dass die Befestigungspunkte nicht mit 

Stromleitungen oder Gas zusammenfallen. Die mit der 

Duschkabine gelieferten Stecker und Schrauben sind 

nur für Mauerwände geeignet. Für unterschiedliche 

Wandkonstruktionen und Materialtypen verwenden Sie bitte 

die entsprechenden Befestigungselemente. Verwenden 

Sie nur Silikon oder Isoliermaterial für die Oberflächen, auf 

denen Sie die Duschkabine montieren. Die Wandmontage, 

Montage und Abdichtung der Dusche sollte präzise und 

professionell erfolgen. Sollten Sie Zweifel hinsichtlich der 

Montage und der Installation haben, wenden Sie sich bitte 

an unseren Kundenservice.

Silikondichtung:

Sobald die Montage abgeschlossen ist, reinigen Sie 

die Duschkabine und die Fliesen. Dichten Sie die 

Lastenausgleichsprofile  und  das  Glas,  indem  Sie  eine 

Reihe von Dichtmittel an diesen Kanten anbringen. Lassen 

Sie es für 24 Stunden trocknen, bevor Sie die Duschkabine.

IT

FR

DE

EN

Summary of Contents for Light D1 71

Page 1: ...Istruzioni di montaggio Assembly instructions Instructions de montage Montageanleitung Instrucciones para el montaje Instrukcije za monta u IT EN FR DE ES HR AR 71 D1 3C011220...

Page 2: ...portant Avant de monter la douche v rifiez que le produit n a pas t endommag pendant le transport La soci t ne peut tre tenue responsable des dommages sur les produits d j assembl s Pour nettoyer il s...

Page 3: ...dosas Selle los perfiles de equilibrio de carga y el vidrio aplicando una l nea de sellador a lo largo de estos bordes Deje que se seque durante 24 horas antes de usar el puesto de ducha Va no Prije s...

Page 4: ...4 Helytelen telep t s Helytelen sszeszerel s re...

Page 5: ...5 A B D C E 5 4 3...

Page 6: ...6 10 9 1...

Page 7: ...7 6 7 2 11...

Page 8: ...8 24 h 8 NO...

Page 9: ...PROFILO DI CONTENIMENTO ID 3C0123 Istruzioni di montaggio Assembly instructions Montageanleitung IT EN DE Instructions de montage Instrucciones para el montaje FR ES...

Page 10: ...E SILICONE EN IL PROFILO DI CONTENIMENTO DEVE 1 ESSERE INSTALLATO DOPO AVER FISSATO LA CABINA DOCCIA 2 ESSERE TAGLIATO A MISURA IL PROFILO E FORNITO DI DIMENSIONE MAGGIORATA 3 ESSERE FISSATO CON I PAR...

Page 11: ...Externo Interno Internal Intern Interne Interna LIGHT AB F3 LIGHT AB AB LIGHT PA F3 LIGHT PA PA LIGHT B2 LIGHT PS LIGHT D1 LIGHT AS AS LIGHT D2 D2 LIGHT RB LIGHT RF LIGHT B1 LIGHT PB LIGHT B2 F4 LIGH...

Page 12: ...rnal Extern Externe Externo Interno Internal Intern Interne Interna Interno Internal Intern Interne Interna 5 6 9 10 PETRARCA AF F3 PETRARCA AB AB PETRARCA RB LIGHT RF PETRARCA B1 MINIMAL AC F3 MINIMA...

Page 13: ...ern Interne Interna SOLO PER VETRO SPESSORE 8 MM ONLY FOR GLASS THICKNESS 8 MM NUR F R GLASDICKE 8 MM SEULEMENT POUR LE VERRE 8MM D PAISSEUR S LO PARA VIDRIO 8 MM DE ESPESOR 2 3 WALL 8A WALL 8C ELITE...

Page 14: ...ROFILO DI CONTENIMENTO Esterno External Extern Externe Externo Interno Internal Intern Interne Interna 4 PETRARCA AB AB LIGHT AB AB LIGHT PA PA LIGHT AS AS LIGHT D2 D2 MINIMAL AC AC MINIMAL AB AB LIGH...

Reviews: