background image

6

ENGLISH

CAUTION! For your own safety, please read this operation manual carefully before initial operation! All persons involved in the installation, 
setting-up, operation, maintenance and service of this device must be appropriately qualified and observe this operation manual in detail. 
This product complies with the requirements of the applicable European and national regulations. Conformity has been proven. The respective 
statements and documents are deposited at the manufacturer.

Please remove the Reloop RP-4000 MK2 from its packaging. Check before initial operation to make sure that the device has not been visibly 
damaged during transport. If you detect any damage to the power cable or the casing, do not operate the device. Contact your specialised dealer. 

SAFETY INSTRUCTIONS

CAUTION! Please exercise particular caution when handling AC 115/230 V, 60/50 Hz (AC 100 V, 50/60 Hz für Japan) power voltage. This vol-
tage rating may lead to a critical electrical shock! Any damage caused by the non-observance of this operation manual excludes any warranty 
claims. The manufacturer is not liable for any damage to property or for personal injury caused by improper handling or non-observance of the 
safety instructions. 

-  This device left the works in perfect condition. To maintain this condition and to ensure a risk-free operation the user must observe the safety 

instructions and warnings contained in this operation manual. 

-  For reasons of safety and certification (CE) the unauthorised conversion and/or modification of the device is prohibited.  Please note that in the 

event of damage caused by manual modification to this device any warranty claims are excluded.

-  The inside of the device does not contain any parts which require maintenance, with the exception of wear parts that can be exchanged from the 

outside. Qualified staff must carry out maintenance, otherwise warranty does not apply!

-  Ensure that the power will only be supplied after the device has been fully set up. Always plug in the mains plug last. Ensure that the mains switch 

is in the „OFF“ position when connecting the device to power.

-  Only use cables that comply with regulations. Observe that all jacks and bushes are tightened and correctly hooked up. Refer to your dealer, if 

you have any questions.

- Ensure that when setting up the product, the mains cable is not squashed or damaged by sharp edges.
-  Prevent the mains cable from coming into contact with other cables! Exercise great care when handling mains cables and connections. Never 

touch these parts with wet hands!

-  Ensure that the voltage selector -3- is set to the correct national voltage level (230 V, 50 Hz or 115 V, 60 Hz, in FRG: 230 V, 50 Hz). The manu-

facturer is not liable for damage resulting from an incorrect setting of the voltage selector. In such a case any warranty claims are excluded.

-  Connect the power cable exclusively to appropriate shock-proof outlets. The only supply point to be used is a supply outlet in accordance with 

specifications of the public supply network.

-  Disconnect the device from the supply outlet when not in use and before cleaning! Be sure to hold the mains plug by the body. Never pull the 

mains cord! When not using the turntable for longer periods of time close the dust guard.

- Position the device on a horizontal and stable low-flame base.
- Avoid any concussions or violent impact when installing or operating the device.
-  When selecting the location of installation make sure that the device is not exposed to excessive heat, humidity, and dust. Be sure that no cables 

lie around openly. You will endanger your own safety and that of others!

-  Do not rest any containers filled with liquid that could easily spill onto the device or in its immediate vicinity. If, however, fluids should access the 

inside of the device, immediately disconnect the mains plug. Have the device checked by a qualified service technician before re-use. Damage 
caused by fluids inside the device is excluded from warranty.

-  Do not operate the device under extremely hot (in excess of 35° C) or extremely cold (below 5° C) conditions. Keep the device away from direct 

exposure to the sun and heat sources such as radiators, ovens, etc. (even during transport in a closed vehicle). Always ensure sufficient ventilation.

-  The device must not be operated after being taken from a cold environment into a warm environment. The condensation caused hereby may 

destroy your device. Do not switch on or operate the device until it has reached ambient temperature!

-  Controls and switches should never be treated with spray-on cleaning agents and lubricants. This device should only be cleaned with a damp 

cloth. Never use solvents or cleaning fluids with a petroleum base for cleaning.

- When relocating, the device should be transported in its original packaging.
-  When starting operation, the cross-faders and volume controls of your amplifier must be set to minimum level. Bring the loudspeaker switches 

into the „OFF“ position. Wait between 8 to 10 seconds before increasing the volume to avoid damage to loudspeakers and the diplexer.

- Devices supplied by voltage should not be left in the hands of children. Please exercise particular care when in the presence of children.
-  At commercial facilities the regulations for the prevention of accidents as stipulated by the association of professional associations must be 

observed.

- At schools, training facilities, hobby and self-help workshops the operation of the device must be monitored with responsibility by trained staff. 
- Keep this operation manual in a safe place for later reference in the event of questions or problems.

APPLICATION IN ACCORDANCE WITH REGULATIONS

- This equipment is a professional turntable that plays conventional 12” and 7” vinyls. The equipment is connected to a mixing console.
- This product is authorised for connection to 230 V, 50 Hz and 115 V, 60 Hz AC and is designed exclusively for indoor application.
-  If the device is used for any other purposes than those described in the operation manual, damage can be caused to the product, leading to ex-

clusion of warranty rights. Moreover, any other application that does not comply with the specified purpose harbours risks such as short circuit, 
fire, electric shock, etc.

- The serial number determined by the manufacturer must never be removed to uphold the warranty rights.

MAINTENANCE

-  Check the technical safety of the device regularly for damage to the mains line or the casing, as well as for wear of wear parts such as rotary, 

sliding switches and pick-up.

-  If it is to be assumed that the safe operation is no longer feasible, then the device must be disconnected and secured against accidental use. 

Always disconnect the mains plug from the outlet!

-  It must be assumed that a safe operation is no longer feasible, if the device bears visible defects, the device no longer functions, following longer 

storage under unfavourable conditions or after major transport stress.

Summary of Contents for RP 4000 MK2

Page 1: ...respecter les instructions de ce mode d emploi Ce produit est conforme aux directives européennes et nationales la conformité a été certifiée et les déclarations et documents sont en possession du fabricant Manual de instrucciones ATENCIÓN En aras de su propia seguridad lea detenidamente este manual de instrucciones antes de la primera puesta en marcha Todas las personas relacionadas con el montaj...

Page 2: ...Unterlage auf Vermeiden Sie Erschütterungen und jegliche Gewaltanwendung bei der Installation oder Inbetriebnahme des Gerätes Achten Sie bei der Wahl des Installationsortes darauf dass das Gerät nicht zu großer Hitze Feuchtigkeit und Staub ausgesetzt wird Vergewissern sie sich dass keine Kabel frei herumliegen Sie gefährden Ihre und die Sicherheit Dritter Stellen Sie keine Flüssigkeitsbehälter die...

Page 3: ...8 Rückwärtslauf Schalter 9 Pitchbereich Wahlschalter 10 Quartz Lock Schalter 11 Pitchfader 12 Headshell mit Tonabnehmersystem 13 Tonarm 14 Tonarmstütze 15 Tonarmlift 16 Anti Skating Rad 17 Gegengewichtsskala 18 Gegengewicht 19 Audio Ausgangskabel Cinch 20 GND Erdungskabel 21 Anschlussbuchse für das Netzkabel 2 3 4 5 6 7 8 9 10 20 21 12 11 13 14 15 16 17 18 19 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 20 21 12 11 13 14...

Page 4: ... LED des entsprechenden Umschalters leuchtet auf HINWEIS Um die Abspielgeschwindigkeit 78 Umdrehungen pro Minute zu aktivieren drücken Sie beide 33 45 Umschalter gleichzeitig Beide LEDs leuchten auf Durch Drücken des Rückwärtslauf Schalters 8 dreht sich der Plattenteller gegen den Uhrzeigersinn die LED blinkt HINWEIS Auch im Rückwärtslauf stehen sämtliche Funktionen des RP 4000 MK2 zur Verfügung D...

Page 5: ...5 DEUTSCH ...

Page 6: ...hen installing or operating the device When selecting the location of installation make sure that the device is not exposed to excessive heat humidity and dust Be sure that no cables lie around openly You will endanger your own safety and that of others Do not rest any containers filled with liquid that could easily spill onto the device or in its immediate vicinity If however fluids should access...

Page 7: ... Switch 9 Pitch Selector 10 Quartz Lock Switch 11 Pitch Fader 12 Headshell with Pick Up System 13 Pick Up Arm 14 Pick Up Rest 15 Pick Up Lift 16 Anti Skating Wheel 17 Balancing Weight Scale 18 Balancing Weight 19 Audio Output Cable RCA 20 GND Grounding Cable 21 Mains Connection ENGLISH 2 3 4 5 6 7 8 9 10 20 21 12 11 13 14 15 16 17 18 19 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 20 21 12 11 13 14 15 16 17 18 19 1 ...

Page 8: ...45 78 Selectors 6 to set the correct speed The LED of the respective selector illuminates NOTE To activate 78 RPM press both 33 45 Selectors simultaneously Both LEDs will illuminate Activate the Reverse Switch 8 to let the turntable run counter clockwise the LED flashes NOTE Even in reverse mode all functions of the RP 4000 MK2 remain available Activate the Reverse Switch again to set the turntabl...

Page 9: ...9 ENGLISH ...

Page 10: ...ussières lorsque vous n utilisez pas la platine Placez l appareil sur une surface plane stable et difficilement inflammable Évitez tous les chocs et l emploi de la force lors de l installation et l utilisation de l appareil Installez l appareil dans un endroit à l abri de la chaleur de l humidité et de la poussière Ne laissez pas traîner les câbles pour votre sécurité personnelle et celle de tiers...

Page 11: ...cellule 8 Touche de marche inversée 9 Sélecteur Pitch 10 Touche Quartz Lock 11 Curseur Pitch 12 Cellule avec Pick Up 13 Bras de lecture 14 Support de bras de lecture 15 Lève bras 16 Molette anti dérapage 17 Graduation contre poids 18 Contre poids 19 Câble de sortie audio coaxial 20 Câble de terrage GND 21 Connecteur pour le cordon secteur 2 3 4 5 6 7 8 9 10 20 21 12 11 13 14 15 16 17 18 19 1 2 3 4...

Page 12: ...de la table de lecture 1 Sélectionnez la vitesse avec les commutateurs 33 45 78 6 La DEL du commutateur respectif s allume REMARQUE Pour régler la vitesse sur 78 tours par minute appuyez simultanément sur les deux commutateurs 33 45 Les deux DEL s allument Lorsque vous appuyez sur la touche de marche inversée 9 le plateau tourne dans le sens contraire des aiguilles d une montre et la DEL clignote ...

Page 13: ...13 FRANÇAIS ...

Page 14: ...uga Evite las vibraciones y cualquier uso violento durante la instalación o la puesta en marcha del equipo Al elegir el lugar de instalación asegúrese de que el equipo no está expuesto a altas temperaturas a humedad y o a polvo Asegúrese de que no haya cables tirados por el suelo Estos cables ponen en peligro su seguridad y la de de terceros No coloque en el equipo o en sus inmediaciones recipient...

Page 15: ... conector 8 Interruptor de retroceso 9 Selector del rango de variación pitch 10 Interruptor del bloqueo de cuarzo 11 Pitchfader 12 Cápsula fonocaptora 13 Brazo fonocaptor 14 Soporte del brazo 15 Elevador del brazo 16 Rueda anti deslizamiento anti skating 17 Escala de contrapeso 18 Contrapeso 19 Salida de audio RCA 20 GND 21 Clavija de conexión para cable de red 2 3 4 5 6 7 8 9 10 20 21 12 11 13 14...

Page 16: ...electores 33 45 78 para ajustar la velocidad adecuada Se ilumina el LED del se lector correspondiente AVISO Para activar la velocidad de reproducción de 78 RPM pulse ambos selectores 33 45 a la vez Ambos LED se iluminan Pulse uno de los dos botones del pulsador START STOP Retire la protección de la aguja del sistema fonocaptor A continuación coloque el elevador del brazo en la posición UP y sitúe ...

Page 17: ...17 ESPANOL ...

Page 18: ...18 NOTES ...

Page 19: ...19 NOTES ...

Page 20: ...ung für Druckfehler Subject to alterations Illustrations similar to original product Misprints excepted Sous réserve de modifications techniques Toutes les illustrations sont similaires Aucune responsabilité pour les erreurs d impression Reservado el derecho para realizar modificaciones técnicas Todas las imágenes son similares No se asumirá la responsabilidad por errores de impresión ...

Reviews: