background image

59

E

S

T

KASUTAMISE ETTEVAATUSABINÕUD

1

4 m kauguselt mõõdetud AKUSTIKA RÕHU väärtus vastab AKUSTIKA 
VÕIMSUSE väärtusele, mis on ära toodud kompressori kollasel etiketil, 
miinus 20 dB

MIDA PEAB TEGEMA

Kompressorit tuleb kasutada selleks sobivas keskonnas (hästi

õhutatud ruumides, kus õhutemperatuur jääb +5C ja +40C vahele),kuid 
mitte kunagi kohtades, kus leidub tolmu, happeid, auru või põlevaid
gaase

.

• Ohutuse tagamiseks olgu vahemaa komressori ja töökoha vahel alati

vähemalt 3m.

•  Värvimistööde ajal kompressori plastikkaitsele tekkida võiv värv räägib liiga 

väikesest vahemaast.

• Sisestage elektrijuhtme pistik kuju, pinge ja sageduse ning kehtivate

normatiivide poolest sobivasse harusse.

• Pikendusjuhtmed ei tohi olla pikemad kui 5 m ja juhtmevõimsus mitte alla

1.5mm

2

.

• Ei ole soovitatav kasutada sektsioonide ja  pikkuse poolest erinevaid  ning

mitme ühenduse ja rosetiga pikendusjuhtmeid.

• Kompressori väljalüliatamiseks kasutage alati ja ainult rõhulülitit.
• Kompressori ümbertõstmiseks teise kohta kasutage alati ainult käepidet.
•  Hea õlitamise (õlitatud mudelite puhul) tagamiseks peab töötav kompressor 

asuma stabiilsel ja horisontaalsel alusel.

MIDA EI TOHI TEHA

• Ärge suunake kunagi õhurõhku inimeste, loomade ega enda suunas

(Kasutage kaitseprille kaitsmaks silmi suruõhu poolt ülespuhutud
võõrkehade eest).

• 

Ärge kunagi suunake kompressoriga ühendatud seadmete poolt

pihustatavat vedelikku kompressori suunas.

• Ärge kasutage masinat olles paljajalu, niiskete käte või jalgadega.
• Ärge kunagi haarake toitejuhtmest kinni selleks, et tõmmata pistikut harust

välja või kompressori nihutamiseks.

• Ärge jätke masinat loodudsjõudude (vihm, lumi, udu) meelevalda.

• Ärge transportige kompressorit rõhu all oleva paagiga.
• Ärge tehke paagi juures keevitus- ega mehaanilisi töid. Defektide või

korrosiooni märkide ilmnedes tuleb paak täielikult välja vahetada.

• Ärge lubage kompressorit kasutada ebakompetentsetel isikutel. Hoidke

lapsed ja loomad  töökohast eemal.

• Ärge asetage kergesti süttivaid esemeid, samuti nailonist või riidest asju

kompressori kõrvale ega peale.

• Ärge puhastage masinat süttivate vedelike ega lahustega. Kasutage

üksnes niisket lappi, olles eelnevalt veendunud, et pistik on elektriharust
välja tõmmatud.

• Kompressori töö on otseselt seotud õhu kokkusurumisega. Ärge kasutage

masinat mingit muud tüüpi gaasiga.

• Käesoleva masina poolt toodetud kokkusurutud õhk ei ole kasutatav

ravimi- või toiduainetööstuses ning haiglates, väljaarvatud eelneva
spetsiaalse töötlemise korral. Samuti ei tohi seda kasutada hingamisõhu
suruõhuballoonide täitmiseks.

MIDA PEAB TEADMA  

Käesolev kompressor on valmistatud nii, et ta töötaks tehniliste

 

andmete tabelis ära toodud vastavate vaheaegadega 

(näiteks S3-25

 

tähendab 2.5min tööd ja 7.5min vaheaega)

seda vältimaks elektrimootori

 

liigset ülekuumenemist. Juhul kui temperatuur on liiga kõrge, rakendub

 

mootoris asuv termokaitse, mis  lülitab automaatselt elektrivoolu välja.

 

Kui normaalsed temperatuuritingimused on taastunud, lülitub mootor taas

 

automaatselt sisse.

• Seadme sisselülitamise parandamiseks on oluline, juba lisaks nimetatud

 

operatsioonidele, vajutada rõhulülitile, viies selle väljalülitatud ja siis uuesti

 

sisselülitatud positsiooni. 

(fig. 2-3)

• 

Ühefaasilised versioonid on varustatud rõhulüliti aeglaselt sulguva

õhueemaldusklapiga, mis lihtsustab mootori käivitamist ja seepärast on
normaalne kui tühjast paagist lekib paari sekundi vältel õhku.

•  Kõigil kompressoritel on ohutusklapp, mis käivitub rõhurelee ebaregulaarse 

töö korral, tagades nii masina turvalisuse.

• Lisaseadeldiste monteerimise ajal on rangelt kohustuslik katkestada

õhuvoo  väljumine.

• Suruõhu kasutamisel erinevatel ettenähtud kasutamisjuhtudel (puhumine,

pneumaatilised tööriistad, värvimine, pesemine vesilahustega jne.)  tuleb
tunda ja pidada kinni igat erijuhtu puudutavast normatiivist.

KÄIVITAMINE JA KASUTAMINE

2

• Monteerige kokku rattad ja jalad (või imejad teist tüüpi mudelitel) järgides

 

pakendis olevaid instruktsioone.

• Kontrollida kompressori numbrimärgi andmete vastavust elektriseadme

 

omadele; pinge lubatud kõikumine nominaalväärtuse suhtes on +/-10%.

• Sisestage toitejuhtme pistik vastavasse harusse (

fig. 

4

) kontrollides, et

 

kompressoril paiknev rõhulüliti oleks väljalülitatud «O» (OFF) asendis.

• Nüüd on kompressor tööks valmis.
• Vajutades rõhulülitile (

fig. 

2

) kompressor käivitub pumbates õhku ja lastes

 

seda läbi saatmistoru paaki.

• Saavutades kalibreeritud kõrgeima taseme (määratud tootja poolt testimise 

käigus) kompressor seiskub, lastes läbi rõhulüliti all asuva klapi kaudu

 

välja liigse õhu kompressori peas ja saatmistorus.

•  Rõhu puudumine peas muudab järgmise käivitamise 

lihtsamaks.

 

Kasutades õhku käivitub kompressor taas automaatselt, kui 

on saavutatud kalibreeituse madalaim tase (2baari madalaima ja 
kõrgeima taseme

 

vahel).

• Rõhku paagis võib kontrollida juurdepandud manomeetri abil 

(fig. 

6

)

.

•  Kompressor töötab edasi käesoleva automaatse tsükli järgi  

kuni

 

rõhulülititile vajutamiseni.

• Kui soovite kompressorit taas kasutada, siis enne uuesti käivitamist oodake 

vähemalt 10 sekundit alates väljalülitamise hetkest.

• Kõik kompressorid on varustatud rõhuregulaatoriga. Vajutades lahtise

 

kraani nupule (tõmmates ülesse ja keerates seda rõhu suurendamiseks

 

päripäeva ja rõhu vähendamiseks vastupäeva, 

fig. 

7

) on võimalik

 

reguleerida õhurõhku, et muuta pneumaatiliste tööriistade kasutamine

 

enam optimaalseks. Kui on kindlaks määratud soovitav suurus, vajutage

 

ümmargust käepidet, et seda blokeerida 

(fig. 

8

)

. Mõningatel mudelitel

 

tuleb keerata all asetsevat metallrõngast seni, kuni ümmargune käepide

 

on blokeeritud 

(figg. 9-

10

)

.

• Määratud suurust saab kontrollida manomeetri abil. 

• Töö lõpetatud seisake masin, tõmmake välja elektripistik ja tühjendage

 

paak  

(fig. 1

1

, 1

2

)

.

3

 

ÕHUMAHUTI (PAAGILE MONTEERITUD SEADMETE PUHUL)

•  Vältida tuleb korrosiooni. Sõltuvalt kasutustingimustest võib 

paaki

 

koguneda kondensaati, mida tuleb iga päev välja lasta. 

Seda võib

 

toimuda äravooluklapi käsitsi avamise teel või automaatselt, 

kui paagile

 

on paigaldatud vastav seadis. Siiski on vaja 

automaatklapi toimimist

 

iganädalaselt kontrollida. Selleks tuleb 

avada äravoolu käsiklapp ja

 

kontrollida kondensaadi olemasolu (

Joon. 

1

2

).

• Õhumahutit on vaja perioodiliselt üle vaadata, sest sisemine korrosioon

 

võib vähendada terasseina paksust ning suurendada purunemisohtu.

 

Arvesse tuleb võtta kohalikke õigusakte. Õhumahutit ei tohi kasutada,

 

kui selle seina paksus on jõudnud minimaalse lubatud väärtuseni, mis

 

on ära toodud õhumahuti hooldusjuhises (osa koos seadmega tarnitud

 

dokumentatsioonist).

• Õhumahuti tööiga oleneb peamiselt töökeskkonnast. Ärge paigaldage

 

kompressorit räpasesse ja korrodeerivasse keskkonda, kuna see võib

 

anuma tööiga märkimisväärselt lühendada.

•  Ärge kinnitage anumat ega selle küljes olevaid komponente otse maapinna 

ega liikumatute rajatiste külge. Kinnitage surveanum vibratsioonisummutite 
abil, et vältida anuma kasutamise ajal tekkivast vibratsioonist tingitud

 

väsimuspurunemist.

• Kasutage anumat üksnes seadme andmesildil ja katsearuandes toodud

 

rõhu-ja temperatuuripiiranguid arvestades.

• Anumat ei tohi keevitamisega, puurimisega või muul mehaanilisel viisil

 

muuta. 

Hoidke käesolevat kasutusjuhendit alles, et saaksite seda tulevikus kasutada. 

Та

ше

в

-

Га

лв

ин

г

 

ОО

Д

 

www.tashev-galving.com

Summary of Contents for EL 141/8/6

Page 1: ...DIRECT DRIVE COMPRESSOR EL 141 8 6 EL 150 8 24 EL 200 8 40 Т а ш е в Г а л в и н г О О Д w w w t a s h e v g a l v i n g c o m ...

Page 2: ... color desviaciones son reservados TR ES DK Tekniske ændringer fejl bliver trykfejl og farveafvigelser forbeholdes Teknik değişiklik hatalar baskı hatası ve renk sapmaları saklıdır RU Технические изменения ошибки опечатки и отклонения цвета зарезервированы Tekniske endringer feil trykkfeil og fargeavvik er reservert LVA NOR SWE Tekniska ändringar fel tryckfel och färgavvikelser är reserverade Tehn...

Page 3: ...1 2 4 3 5 6 ON OFF 7 8 Т а ш е в Г а л в и н г О О Д w w w t a s h e v g a l v i n g c o m ...

Page 4: ...9 10 11 12 13 14 Т а ш е в Г а л в и н г О О Д w w w t a s h e v g a l v i n g c o m ...

Page 5: ...оводството по експлоатация преди употреба SRB Pre upotrebe pažljivo pročitajte uputstva za upotrebu LT Prieš imdamiesi darbo atidžiai perskaitykite naudojimo vadovėlį EST Enne kasutamist lugege kasutamisjuhend tähelepanelikult läbi LV Uzmanīgi izlasiet izmantošanas instrukciju pirms produkta lietošanas I Pericolo di scottature GB Warning hot surfaces F Risque de brûlures D Verbrennungsgefahr E Pel...

Page 6: ...H Figyelem elektromos áram CZ Pozor elektrické napětí SK Pozor elektrický prúd RUS Опасность удара электрическим током NO Forsiktig elektrisk strøm TR Dikkat elektrik akımı RO Atenţie Pericol electric BG Внимание електричеки ток SRB Pažnja električni napon LT Elektros įtampos rizika EST Ettevaatust elektrivool LV Esiet uzmanīgi elektrības plūsma I Gruppo pompante GB Pumping unit F Groupe pompant D...

Page 7: ... PL Prąd Pobrany HR Absorbirana energija SLO Absorbirani električni tok H Elnyelt áram CZ Spotřeba el energie SK Prúdová spotreba RUS Потребляемый ток NO Strøm Absorbert TR Çekilen enerji RO Curent absorbit BG Консумиран ток SRB Аbsorbovana energijа LT Sugerta el srovė EST Kasutatav elektrivool LV Elektriskās strāvas Patēriņš I Pressione max GB Max pressure F Pression max D maximaler Druck E Presi...

Page 8: ...en verpakking DK Emballage mål S Förpackningens dimensioner FIN Pakkauksen mitat GR Διαστάσεις συσκευασίας PL Wymiary opakowania HR Dimenzije omota SLO Dimenzije embalaže H Csomag méret CZ Rozměry obalu SK Rozmery obalu RUS размеры упаковки NO Dimensjoner emballasje TR Ambalaj ölçüleri RO Dimensiuni ambalaj BG Размери на опаковката SRB Dimenzije pakovanja LT Pakuotės matmenys EST Pakendi mõõdud LV...

Page 9: ...ecího kabelu SK Prierez napájacieho kábla RUS сечение токоподводящего кабеля NO Avdeling matekabel TR Besleme kablosu kesiti RO Secţiune cablu de alimentare BG Секция захранващ кабел SRB Presek napojnog kabla LT Maitinimo kabelio skyrius EST Toitekaabli ristlõige LV Barošanas kabeļa Sekcija Т а ш е в Г а л в и н г О О Д w w w t a s h e v g a l v i n g c o m ...

Page 10: ... of application inflation pneumatic tools painting washing with water based detergents only etc START UP AND USE 2 Fit the wheels and foot or the suckers according to model following the instructions provided in the packaging Check for correspondence between the compressor plate data with the actual specifications of the electrical system A variation of 10 with respect of the rated value is allowe...

Page 11: ...ial rubber disk replace if worn Reassemble and tighten carefully figures 13 14 Reduction of performance Frequent start up Low pressure values Excessive performance request check for any leaks from the couplings and or pipes Intake filter may be clogged Replace the seals of the fitting clean or replace the filter The compressor stops and restarts automatically after a few minutes Tripping of the therma...

Page 12: ...ане в ход на машината се улеснява ако освен извършването на посочените операции се въздейства и върху пневматичното реле като първо се изключи а след това се включи отново фиг 2 3 Монофазните весии са снабдени с пневматично реле с изпускателен клапан със забавено действие Той улеснява включването на двигателя при което дори и при празен резервоар може да се наблюдава за няколко секунди изпускането...

Page 13: ... сменете филтрационния елемент замърсеният филтър намалява КПД докато негодният за употреба филтър повишава износването на компресора Периодично или след работа ако времетраенето е над час изхвърляйте кондензата образувал се във вътре ш ността на резервоара фиг 12 от влажността на въздуха Това се прави с цел да се предпази резервоара от корозия и да се запази неговия капацитет Както употебеното ма...

Page 14: ...skog alata potrebno je obavezno prekinuti strujanje izlaznog vazduha Upotreba komprimoranog vazduha za predviđene namene naduvavanje pneumatski alati lakiranje pranje detergentima isključivo na osnovi vode itd zahteva znanje i poštovanje pravila utvrđenih za svaku pojedinu namenu POKRETANJE I UPOTREBA 2 Pričvrstite točkove i noge odnosno zavisno od modela usisne glave u skladu sa uputama koje su i...

Page 15: ... POMOĆ 5 SMETNJE UZROK POMOĆ Izlaz vazduha iz ventila tlačne skopke kada je kompresor u mirovanju Greška na ventilu za blokiranje zbog habanja ili zbog prljavštine na tesnilu Odvrnite šesterougaonu glavu ventila za blokiranje očistite kućište i poseban gumeni disk zamenite ako je istrošen Ponovo montirajte i pažljivo stegnite slika 13 14 Smanjena snaga Često stavljanje u pogon Niže vrednosti priti...

Page 16: ... su vandens skysčiais ir t t reikia žinoti ir laikytis atskiriems atvejams numatytų normatyvų PALEIDIMAS IR NAUDOJIMAS 2 Sumontuoti ratukus ir kojeles arba čiulptuvus kitokio tipo modeliams sekant instrukcijas esančias įpakavimo viduje Patikrinkite pagrindinių kompresoriaus duomenų ir elektros instaliacijos duomenų atitikimą yra leistinas 10 įtampos nuokrypis nominalių verčių atžvilgiu Įkišti mait...

Page 17: ...į diskelį jei susidėvėjęs pakeisti Vėl uždėti ir gerai prisukti figg 13 14 Darbo našumo sumažėjimas Dažni įsijungimai Žemi slėgio dydžiai Per didelis darbo našumas arba gali pradėti kristi papildomos detalės ir arba vamzdeliai Gali būti kad užsikimšo įsiurbimo filtras Sudėti į vietas sujungimų detales Išvalyti arba pakeisti filtrą Kompresorius sustoja ir po keletos minučių automatiškai pradeda veikti...

Page 18: ...lisuse Lisaseadeldiste monteerimise ajal on rangelt kohustuslik katkestada õhuvoo väljumine Suruõhu kasutamisel erinevatel ettenähtud kasutamisjuhtudel puhumine pneumaatilised tööriistad värvimine pesemine vesilahustega jne tuleb tunda ja pidada kinni igat erijuhtu puudutavast normatiivist KÄIVITAMINE JA KASUTAMINE 2 Monteerige kokku rattad ja jalad või imejad teist tüüpi mudelitel järgides pakend...

Page 19: ...ögiklapi kuusnurkne pea puhastage sisu ja spetsiaalsest kummist rõngas kui on kulunud siis vahetage välja Pange peale tagasi ja keerake hästi kinni fig 13 14 Töö produktiivsuse vähenemine Sagedad sisselülitumised Madalad rõhusuurused Nõuakse liiga suurt töötulemit Lekked torudest või tihenditest Võimalik et on umbes õhufilter Vahetage välja ühenduste tihendid Puhastage või vahetage välja filter Kompr...

Page 20: ...kās ierīces lakošana mazgāšana ar ūdens šķidrumiem un tml ir jāzina un jāievēro atsevišķiem gadījumiem paredzēti normatīvi IEDARBINĀŠANA UN LIETOŠANA 2 Samontējiet riteņus un kājiņas vai citāda veida riteņus attiecīgajiem modeļiem sekojot instrukcijai kura atrodas iepakojumā Pārbaudīt vai kompresora etiķetes dati atbilst elektriskas iekārtas datiem var pieļaut sprieguma variāciju no nominālas vērt...

Page 21: ... nodilis Salikt atpakaļ un kārtīgi pieskrūvēt fig 13 14 Darba produktivitātes samazināšanās bieža ieslēgšanās Zems spiediens Pārliecīga lietošana vai var sākt izjukt savienojumi un vai caurules Var būt ka ir aizsērējis iesūkšanas filtrs Salikt vietā savienojumus Iztīrīt vai nomainīt iesūkšanas filtru Kompresors apstājas un pēc dažām minūtēm automātiski uzsāk darbību Versijās V 3 HP vairs neieslēdzas ...

Page 22: ...Т а ш е в Г а л в и н г О О Д w w w t a s h e v g a l v i n g c o m ...

Page 23: ...105 1700 2 8 0 5 230 6 14 5 ON OFF mm 460x230x490 S3 25 EL 150 8 24 9015082410 150 1700 2 8 0 8 230 24 22 590x280x600 S3 25 EL 200 8 40 9020084010 196 1700 2 8 1 15 230 40 32 5 700x330x680 S3 25 Т а ш е в Г а л в и н г О О Д w w w t a s h e v g a l v i n g c o m ...

Page 24: ...of unprofessional or negligent operating with the appliance in case there is no warranty certificate and original invoice for components subject of continuous ware EN GARANTIESCHEIN ARTIKELBEZEICHNUNG ___________________________________ MODELL ___________________________________ KAUFDATUM ___________________________________ STEMPEL UND UNTERSCHRIFT _________________________________________ SERIENN...

Page 25: ..._________________________ ɆɈȾȿɅ __________________________________ ȾȺɌȺ ɇȺ ɉɊɈȾȺɀȻȺ __________________________________ ɉɨɞɩɢɫ ɢ ɩɟɱɚɬ ɧɚ ɩɪɨɞɚɜɚɱɚ _________________________________________ ɋɟɪɢɟɧ ɧɨɦɟɪ ɧɚ ɦɚɲɢɧɚɬɚ _________________________________________ Ƚɚɪɚɧɰɢɨɧɟɧ ɫɪɨɤ ɦɟɫɟɰɚ Ⱦɭɛɥɢɤɚɬ ɧɚ ɝɚɪɚɧɰɢɨɧɧɚɬɚ ɤɚɪɬɚ ɧɟ ɫɟ ɢɡɞɚɜɚ Ɋɚɡɹɫɧɟɧɢɹ Ƚɚɪɚɧɰɢɹɬɚ ɫɟ ɩɪɢɡɧɚɜɚ ɡɚ ɞɟɮɟɤɬɢ ɧɚ ɦɚɬɟɪɢɚɥɚ ɢɥɢ ɩɪɨɢɡɜɨɞɫɬɜɨɬ...

Page 26: ...nistratorius Delegeeritud nõunik Pilnvarots padomdev ējs A COSTITUIRE IL FASCICOLO TECNICO PER NOSTRO CONTO TO DRAW UP THE TECHNICAL FI LE ON OUR BEHALF À RÉALISER LE FASCICULE TECHNIQUE POUR NOTRE COMPTE DIE TECHNISCHE BROSCHÜRE AUF UNSERE RECHNUNG ZU GRÜNDEN LA CREACIÓN DEL EXPEDIENTE TÉCNICO A NUESTRO NOMBRE A FORMAR O FASCÍCULO TÉCNICO POR NOSSA CONTA HET TECHNISCHE DOSSIER NAMENS ONS OP TE ST...

Page 27: ...l 385 1 3325 515 e mail dbh dbh hr OTHER REGIONS For other customer service subsidiaries visit our homepage Für andere Kundendienst Niederlassungen besuchen Sie unsere Homepage www rem power com DE DEUTSCHLAND AT ÖSTERREICH EURO Elektrowerkzeug Maschinen SERVICE GmbH Zur Mühle 2 4 50226 Frechen Tel 49 2234 60197 0 e mail info euro koeln de www euro maschinen com Т а ш е в Г а л в и н г О О Д w w w...

Page 28: ... 9HU 121001 1 675 8725 3EM POWER 3061 3 RPHQGD 3RG lipami 10 4 RPHQGD 6 0DLO H S UHP PDVFKLQHQ FRP XXX SFN QPXFS DPN Т а ш е в Г а л в и н г О О Д w w w t a s h e v g a l v i n g c o m ...

Reviews: