background image

10

111219

www.desatech.com

Dispositifs  de  protection  contre  le 
recul sur cette tronçonneuse

Cette tronçonneuse est munie d’une chaîne à faible 

recul et d’une guide-chaîne à recul réduit. Ces deux 

éléments  réduisent  le  risque  de  recul.  Cependant, 

celui-ci peut encore se produire. 
On peut prendre les mesures suivantes pour réduire 

le risque de recul :
•  Servez-vous de vos deux mains - l’une saisissant la 

poignée, et l’autre, la perche. Votre prise doit être 

ferme. Le pouce et les doigts doivent être complète-

ment refermés sur la perche et la poignée.

•  Tous les dispositifs de sécurité doivent être main-

tenus en place sur la tronçonneuse. S’assurer qu’ils 

fonctionnent correctement.

•  Ne vous étirez pas ni ne portez les bras au-dessus 

de la hauteur des épaules.

•  Garder en permanence un solide appui au sol et un 

bon équilibre.

•  N’essayez  jamais  de  couper  deux  branches  en 

même temps. N’en coupez qu’une à la fois.

•  Ne pas enfouir le nez de la guide-chaîne ni essayer 

de couper en plongeant (faire un trou dans le bois 

en enfonçant le nez de la guide-chaîne).

•  Surveiller  le  mouvement  du  bois  ou  les  autres 

forces qui pourraient pincer la chaîne.

•  Faire très attention quand on repénètre dans une 

entaille.

•  Utilisez la chaîne et le guide-chaîne à faible rebond 

qui sont fournis avec la tronçonneuse. N’utilisez 

que les pièces de rechange mentionnées pour la 

scie à perche.

•  Ne jamais utiliser une chaîne émoussée ou déten-

due. Maintenir la chaîne affûtée et tendue correcte-

ment.

RECUL

 AVERTISSEMENT : Un recul peut se 

produire lorsque le nez ou le bout de la 

guide-chaîne touche un objet ou lorsque 

le bois se resserre et pince la chaîne de 

la  tronçonneuse  dans  la  coupe.  Dans 

certains  cas,  un  contact  du  bout  peut 

provoquer une réaction inverse extrême-

ment rapide, propulsant la guide-chaîne 

vers le haut et vers l'arrière en direction 

de l'opérateur. Un pincement de la chaîne 

de  la  tronçonneuse  le  long  de  la  partie 

supérieure  de  la  guide-chaîne  peut  re-

pousser rapidement la guide-chaîne vers 

l'opérateur. Ces réactions peuvent toutes 

deux provoquer une perte de contrôle de 

la  tronçonneuse  pouvant  entraîner  des 

blessures graves pour l'utilisateur.

CONSIGNES DE SÉCURITÉ 

IMPORTANTES

Suite

15.  Ne  coupez  pas  de  petites  broussailles  ou  de 

jeunes arbres avec la scie à perche. Utilisez seule-

ment  la  tronçonneuse,  en  usant  d’une  grande 

prudence.  Des parties de plante effilées peuvent 

se prendre dans la chaîne et être claquées dans 

votre direction comme des fouets.  Ceci pourrait 

également vous faire perdre votre équilibre.

 AVERTISSEMENT : Certaines pous-

sières produites par les opérations de pon-

çage mécanique, de sciage, de meulage, 

de perçage et d’autres activités liées à la 

construction contiennent des produits chi-

miques connus (par l’État de la Californie) 

comme pouvant provoquer le cancer, des 

malformations congénitales ou d’autres 

effets nocifs à l’égard des fonctions de la 

reproduction. Quelques exemples de tels 

produits chimiques :
•  le plomb contenu dans les peintures à 

base de plomb;

•  la silice cristalline contenue dans les 

briques, le ciment et d’autres produits 

de maçonnerie;

•  l’arsenic et le chrome contenus dans le bois 

de construction traité chimiquement.

La susceptibilité à ces risques d’exposition 

varie  suivant  la  fréquence  avec  laquelle 

vous faites ce type de travail. Pour réduire 

votre exposition à ces produits chimiques : 

ne travaillez que dans des aires bien ven-

tilées et en portant des équipements de 

sécurité homologués, comme les masques 

antipoussières conçus spécialement pour 

retenir les particules microscopiques.

 AVERTISSEMENT : Ce produit con-

tient  des  produits  chimiques  qui,  selon 

l'état de la Californie, serait à l'origine de 

cas de cancer, d'anomalie congénitale et 

de problème de la reproduction.

Summary of Contents for 106821A

Page 1: ...do lo necesite IMPORTANT Il est recommand de lire et comprendre ce manuel avant d assembler cette tron onneuse et de l utiliser L utilisation incorrecte de la tron onneuserisqued entra nerdesblessures...

Page 2: ...d bystanders away from Pole Saw and extension cord Only Pole Saw user should be in work area 5 Do not use the Pole Saw to cut down trees Use the chain saw without pole attachment and only if you are t...

Page 3: ...debarupandbacktowardstheopera tor Pinching the saw chain along the top of the guide bar may push the guide bar rapidlyback towards the operator Either of these reactions may cause you to lose control...

Page 4: ...of the path of falling debris Never stand on a ladder or other type of un stable support while using the Pole Saw Always use both hands to operate Pole Saw Keep a rm steady pressure on the Pole Saw wh...

Page 5: ...os autorizado consulte ServicioT cnico en la p gina 21 cuando tenga prisa Mientras est en un rbol o una escalera Mientras est sobre el brazo a reo de gr a en cucharas o en plataformas 8 Useropasajusta...

Page 6: ...jadas de la sierra mientras la cadena est en movimiento 12 Al cortar no aplique gran fuerza a la sierra Para realizar el trabajo de manera m s segura mejor y enlacantidaddetiempoparalacualfuedise adal...

Page 7: ...adas o sueltas Mantenga la cadena a lada y tensada Mantenimientodelacadenayseguridad contra contragolpes Siga las instrucciones de mantenimiento del manual de la sierra de cadena Lalimpiezacorrectadel...

Page 8: ...es pour l usage l ext rieur Voir les exigences concernant les c bles de rallonge dans la section Utilisation de la tron onneuse du manuel de la tron onneuse LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS S assurer d...

Page 9: ...e suivre CONSIGNES DE S CURIT IMPORTANTES Suite retourner la che Si elle ne s ins re toujours pas une rallonge lectrique polaris e sera n cessaire Ne modi er en aucune mani re la che PENDANT L UTILISA...

Page 10: ...ment rapide propulsant la guide cha ne vers le haut et vers l arri re en direction de l op rateur Un pincement de la cha ne de la tron onneuse le long de la partie sup rieure de la guide cha ne peut...

Page 11: ...age de votre manuel de la tron onneuse MESURES DE PR CAUTION BRANCHAGE L AIDE DE LA SCIE PERCHE Ne vous tenez jamais sous la branche que vous tes en train de couper Placez vous toujours l cart de la l...

Page 12: ...rise Figure 2 Chain Position Figura 2 Posici n de la Cadena Figure 2 Position de la cha ne Figure 3 Turning Adjusting Screw Figura 3 Giro del tornillo de ajuste Figure 3 Tourner la vis de r glage Guid...

Page 13: ...e de rallonge Chain Saw Power Cord Cable Flexible de Alimentaci n de la Sierra de Cadena Cordon d alimentation de la tron onneuse Figure 5 Tying Extension Cord and Power Cord in Knot Figura 5 Amarre d...

Page 14: ...or the Pole Saw should include the following CHAIN SAW HARDWARE 1 Scabbard POLE SAW HARDWARE 1 Handle Bracket 1 Knob 1 Lock Washer ASSEMBLY OF CHAIN SAW Assemble the chain saw before assembling the po...

Page 15: ...s manual before operating this Pole Saw Make certain you read and understand all Important Safety In formation pages 2 through 4 Improper use of this Pole Saw can cause severe injuryordeathfrom re el...

Page 16: ...ARRANTY SERVICE IfPoleSawrequireswarrantyservice returnittonear est authorized service center You must show proof of purchase If faulty materials or workmanship caused damage we will replace saw witho...

Page 17: ...arranty This warranty does not cover commercial industrial or rental usage nor does it apply to parts that are not in original condition because of normal wear and tear or parts that fail or become da...

Page 18: ...do inferior de un tronco o una rama Se realiza adop tando la posici n de corte normal pero utilizando la parte superior de la barra de gu a Gatillo Dispositivo que enciende y apaga la sierra Al oprimi...

Page 19: ...enfr e y reajuste la tensi n de la misma T IG HTEN Apriete y sostenga el bot n de bloqueo del gatillo Accione y sostenga al gatillo Paso Accione el gatillo Paso Fije el soporte de la asa al soporte de...

Page 20: ...l soltar el interruptor de gatillo se apagar la Sierra de P rtiga Cerci rese de que la cadena est girando a su m xima velo cidad antes de comenzar a cortar 5 Al comenzar a cortar coloque la cadena en...

Page 21: ...nferior de la rama Utilice la parte superior de la barra de gu a Atraviese la rama hasta alcanzar 1 3 de su di metro 4 Hagaelcuartocortedirectamenteencimadeltercero Cortehaciaabajohastaunirsealtercerc...

Page 22: ...uso de piezas de repuesto que no sean originales de f brica anulan la validez de esta garant a Esta garant a no cubre el uso comercial industrial ni el alquiler de la sierra ni se aplica a las piezas...

Page 23: ...travail Perche externe Sert retenir la perche interne amovible Perche interne Tron on amovible de tubage auquel la scie est reli e Pignon Roue dent e qui entra ne la cha ne Recul Mouvement brusque ve...

Page 24: ...Laisser la cha ne refroidir Proc der au r glage de la tension T IG HTEN Enfoncer puis maintenir enfonc le bouton de verrouillage du d clencheur Appuyer sur le d clencheur puisle maintenir enfonc tape...

Page 25: ...Utiliser uniquement des rallonges sp ci espourl usage l ext rieur Larallongedoit tre marqu eaveclesuf xeWouW Aapr slad signation du type de cordon Exemple SJTW A ou SJTW Utiliser un cordon de taille c...

Page 26: ...ts par la garantie TAILLE D UN ARBRE lagage AVERTISSEMENT viter la r ac tion de recul qui peut provoquer des blessures graves ou la mort Voir Recul pages 10 et 11 pour viter les risques de recul AVERT...

Page 27: ...________________________________ ____________________________________________________________ ____________________________________________________________ _____________________________________________...

Page 28: ...des pi ces de rechange d usine d origine annule cette garantie Cette garantie ne couvre pas un usage commercial industriel ou locatif et elle ne s applique ni aux pi ces qui ne sont pas dans leur tat...

Reviews: