background image

34

Solución de problemas

 Solution de problèmes  

 

 Troubleshooting 

SI EL CILINDRO MOTORIZADO NO PUEDE ABRIR O CERRAR COMPLETAMENTE LA PUERTA

Puede haber una alta fricción en la cerradura o el cierre en negrita. Puede ser causado por la caída de la puerta o por un mecanismo de 

bloqueo no ajustado. Compruebe si puede abrir la cerradura y el pestillo con una llave fácilmente. Si hay un problema en la puerta o la 

cerradura, es necesario solucionarlo. Las baterías del cilindro motorizado pueden estar débiles. Recargue las pilas.

SI LA PUERTA NO ESTÁ ABIERTA, Y EL ACTUADOR MANUAL ESTÁ GIRANDO

Hay un problema relacionado con la conexión entre el motor y el cilindro. Llame a su distribuidor y solicite servicio.

SI LOS CONTROLES NO FUNCIONAN 

El bloqueo para niños puede ser que esté activado. Para desactivar el bloqueo para niños, presione los dos botones de control en el cilindro 

motorizado y espere hasta que escuche 3 tonos cortos de advertencia.

SI NO PUEDE AJUSTAR LOS AJUSTES DEL CILINDRO MOTORIZADO CON EL CONTROL

El  controlador  no  está  inscrito  en  el  cilindro  motorizado  como  controlador  maestro.  Si  desea  cambiar  el  control  maestro  del  cilindro 

motorizado, consulte el tema "CÓMO REINICIAR EL CILINDRO MOTORIZADO".

SI HA ABIERTO CON EL ACTUADOR MANUAL Y DESPUÉS NO FUNCIONA CON LOS CONTROLES

Pulse en el botón de control de apertura y después compruebe con los controles.

_____________________________________________________________________________________________________________

IF THE MOTORIZED CYLINDER CAN NOT OPEN OR COMPLETELY CLOSE THE DOOR

There may be a high friction in the lock or the bolded closure. It can be caused by the falling of the door or by an unlocking locking mechanism. 

Check if you can open the lock and the latch with a key easily. If there is a problem in the door or the lock, it is necessary to solve it. The batteries 

of the motorized cylinder may be weak. Recharge the batteries.

IF THE DOOR IS NOT OPEN, AND THE MANUAL ACTUATOR IS ROTATING

There is a problem related to the connection between the motor and the cylinder. Call your dealer and request service.

IF THE CONTROLLERS DO NOT WORK

Child lock may be activated. To deactivate the child lock, press the two control buttons on the motorized cylinder and wait until you hear 3 short 

warning tones.

IF YOU CAN NOT ADJUST THE ADJUSTMENTS OF THE MOTORIZED CYLINDER WITH THE CONTROLLER

The controller is not registered in the motorized cylinder as a master controller. If you want to change the master cylinder driver, see the topic 

"HOW TO RESTART THE MOTORIZED CYLINDER".

IF YOU HAVE OPENED WITH THE MANUAL ACTUATOR AND THEN DOES NOT WORK WITH THE CONTROLLERS

Press the open control button and then check with the controllers.

_____________________________________________________________________________________________________________

SI LE CYLINDRE MOTORISÉ NE PEUT PAS OUVRIR OU FERMER COMPLÈTEMENT LA PORTE

Il peut y avoir un frottement important dans la serrure ou la fermeture en gras. Cela peut être causé par la chute de la porte ou par un 

mécanisme de verrouillage à déverrouillage. Vérifiez si vous pouvez ouvrir la serrure et le loquet facilement avec une clé. S'il y a un problème 

dans la porte ou la serrure, il est nécessaire de le résoudre. Les piles du cylindre motorisé peuvent être faibles. Rechargez les batteries.

SI LA PORTE N'EST PAS OUVERTE ET L’ACTIONNEUR MANUEL TOURNE

Il y a un problème lié à la connexion entre le moteur et le cylindre. Appelez votre revendeur et demandez un service.

SI LES CONTROLEURS NE FONCTIONNENT PAS

La sécurité enfant peut être activée. Pour désactiver la sécurité enfants, appuyez sur les deux boutons de commande du cylindre motorisé et 

attendez jusqu'à ce que vous entendiez 3 brefs avertissements.

SI VOUS NE POUVEZ PAS AJUSTER LES RÉGLAGES DU CYLINDRE MOTORISÉ AVEC LE CONTRÔLEUR

Le contrôleur n'est pas enregistré dans le cylindre motorisé en tant que contrôleur principal. Si vous souhaitez modifier le pilote du maître­

cylindre, reportez­vous à la rubrique "REDÉMARRAGE DU CYLINDRE MOTORISÉ".

SI VOUS AVEZ OUVERT AVEC L’ACTIONNEUR MANUEL ET ALORS NE FONCTIONNE PAS AVEC LES CONTRÔLEURS

Appuyez sur le bouton de commande d'ouverture, puis vérifiez auprès des contrôleurs.

Summary of Contents for RLMGG3040

Page 1: ...Years A os Warranty Garant a Manual de Usuario User Guide Guide de l utilisateur Benutzerhandbuch Guia do usu rio Manuale d uso...

Page 2: ...te control or mobile phone thanks to Remock Lockey Net This way you will completely automate your entrance door This product has been rigorously veri ed with the Directives in charge of electromagneti...

Page 3: ...na mesma porta e control los com o mesmo controle remoto ou celular gra as Remock Lockey Net Desta forma voc automatizar completamente sua porta de entrada Este produto foi rigorosamente veri cado com...

Page 4: ...evitar da os y corrosi n No limpie con agua alcohol u otros qu micos Al nal de la vida til la unidad y sus componentes deben depositarse en un punto de recogida o reciclarse seg n las normativas local...

Page 5: ...ure and or humidity This causes wooden doors to be susceptible to deformation in direct contact with the sun or humidity which could hinder or even impede the operation of the appliance Do not install...

Page 6: ...appareil Nettoyez la surface de l appareil avec un chiffon doux propre et sec pour viter les dommages et la corrosion Ne nettoyez pas avec de l eau de l alcool ou d autres produits chimiques la n de...

Page 7: ...auf Temperatur und oder Feuchtigkeits nderungen reagiert Dies f hrt dazu dass Holzt ren bei direktem Kontakt mit der Sonne oder Feuchtigkeit leicht verformt werden was den Betrieb des Ger ts behinder...

Page 8: ...tura e ou umidade Isso faz com que as portas de madeira sejam suscet veis a deforma es em contato direto com o sol ou com a umidade o que pode di cultar ou mesmo impedir o funcionamento do aparelho N...

Page 9: ...nti di temperatura e o umidit Ci fa s che le porte in legno siano soggette a deformazioni a diretto contatto con il sole o l umidit il che potrebbe ostacolare o addirittura impedire il funzionamento d...

Page 10: ...10 Con cilindro With Cylinder 31x31 mm 35x35 mm 30x40 mm RLMGS3131 RLMGG3131 RLMGS3535 RLMGG3535 RLMGS3040 RLMGG3040...

Page 11: ...avada Vite di installazione e chiave esagonale 1 2 3 4 5 Las im genes del presente manual se muestran a modo de orientaci n Los componentes nales pueden sufrir alguna variaci n respecto a formas y o c...

Page 12: ...cylinder Retirer le cylindre existant Entfernen Sie den vorhandenen Zylinder Remova o cilindro existente Rimuovere il cilindro esistente Instalar el cilindro motorizado y apretar el tornillo Install t...

Page 13: ...13 Sin cilindro No Cylinder RLMGU...

Page 14: ...tes nales pueden sufrir alguna variaci n respecto a formas y o colores The images shown in this manual are for guidance The nal components may differ from shapes and or colors Les images pr sent es da...

Page 15: ...rayage Der vorhandene Zylinder muss eine Doppelkupplung sein O cilindro existente tem que ser embreagem dupla Il cilindro esistente deve essere a doppia frizione Retirar el cilindro existente Remove t...

Page 16: ...wird die gr tm gliche Ma nahme empfohlen Corte a chave a uma dist ncia que se estende entre 3 e 5 5 mm do cilindro Amaior medida poss vel aconselhada neste intervalo Tagliare la chiave a una distanza...

Page 17: ...17 Con guraci n com n Common con guration Con guration commune Gemeinsame Kon guration Con gura o comum Con gurazione comune RL Magic...

Page 18: ...r reset the cylinder refer to the How to reset the Motorized Cylinder topic Dans cette section vous trouverez des d tails sur l utilisation de l application RL Magic La premi re tape consiste enregist...

Page 19: ...appara t le processus de reconnaissance et d acquittement de l appareil commence Si la correspondance est r ussie vous entendrez deux tonalit s courtes du cylindre motoris et votre t l phone portable...

Page 20: ...superior esquerdo para ver a lista de cilindros motorizados dispon veis para correspond ncia 5 Toque na linha do cilindro que voc pretende emparelhar digite um nome para o seu dispositivo e toque na...

Page 21: ...Se voc tocar no bot o de menu no canto superior direito quando n o estiver conectado ao cilindro motorizado voc alcan ar o menu de con gura es da aplica o Itens de menu relacionados s o os seguintes S...

Page 22: ...su cilindro motorizado Para ello cierre la puerta y luego presione el bot n Flecha azul giratoria El cilindro motorizado cerrar y luego se abrir para establecer el n mero de vueltas Tiempo de retracci...

Page 23: ...l periodo de carga de su dispositivo es de alrededor de 3 horas Le recomendamos que lo cargue bajo supervisi n Recomendamos cargar su dispositivo una vez cada dos meses incluso si las bater as no se h...

Page 24: ...ation is connected to the motorized cylinder as the master controller you will arrive at the con guration menu of the connected motorized cylinder You can change the con guration of your motorized cyl...

Page 25: ...ur device is around 3 hours We recommend that you upload it under supervision We recommend charging your device once every two months even if the batteries have not run out At your own risk you can us...

Page 26: ...d nir le nombre de tours Temps de r traction du loquet Il est possible que vous deviez ajuster la p riode pendant laquelle le v rin motoris garde le loquet l int rieur lors de son ouverture Vous pouv...

Page 27: ...appareil est d environ 3 heures Nous vous recommandons de le t l charger sous surveillance Nous vous recommandons de charger votre appareil tous les deux mois m me si les piles ne sont pas puis es vo...

Page 28: ...zeit des Riegels Es ist m glich dass Sie die Zeitspanne einstellen m ssen in der der motorisierte Zylinder den Riegel beim ffnen im Inneren h lt Sie k nnen es zwischen 1 und 9 Sekunden tun BENUTZER Fa...

Page 29: ...2 Bedientasten am Motorgeh use Es ert nt ein langer Warnton Dr cken Sie die Tasten weiter Nach einigen Sekunden ert nt der zweite Warnton Lassen Sie w hrend des zweiten Warntons die Tasten los und ste...

Page 30: ...sons de ativa o que o cilindro emite Atraso no fechamento Se esta fun o estiver ativada quando for sair e se voc tocar no bot o de controle de nido como bot o de fechamento do cilindro motorizado o c...

Page 31: ...comendamos que voc fa a o upload sob supervis o Recomendamos que voc carregue seu dispositivo uma vez a cada dois meses mesmo que as baterias n o tenham acabado Por sua conta e risco voc pode usar qua...

Page 32: ...o motorizzato si chiuder e quindi si aprir per impostare il numero di giri Tempo di svincolo del fermo possibile che sia necessario regolare il periodo di tempo durante il quale il cilindro motorizzat...

Page 33: ...BINI Se abiliti la funzione di blocco bambini il cilindro motorizzato si comporter come un cilindro meccanico standard Pu essere utilizzato con una chiave meccanica Nessuno dei driver registrati inclu...

Page 34: ...elated to the connection between the motor and the cylinder Call your dealer and request service IF THE CONTROLLERS DO NOT WORK Child lock may be activated To deactivate the child lock press the two c...

Page 35: ...TIVERABERTAE OATUADOR MANUALESTIVER Existe um problema relacionado conex o entre o motor e o cilindro Ligue para o seu revendedor e solicite o servi o SE OS CONTROLES N O FUNCIONAR O bloqueio para cri...

Page 36: ...liza o m dia de 10 opera es por dia antes da noti ca o de LED que indica bateria fraca Temperatura de funcionamiento Operation temperature Temp rature de fonctionnement Betriebstemperatur Temperatura...

Page 37: ...d un pays l autre l utilisateur ne peut pas modi er ou r gler la fr quence de fonctionnement Ce produit est r gl conform ment au tableau de fr quences r gionales Da der Frequenzkanal je nach Land var...

Page 38: ...Garant a Limitada excluye los da os f sicos en la super cie de producto incluyendo entre otros aspectos grietas o ara azos en la carcasa los defectos causados por el hecho de que la bater a se hayan c...

Page 39: ...ases where it can be demonstrated that the defect is not the fault of the product itself or other circumstances beyond the control of Grupo Gescasi S L The Limited Warranty excludes physical damage to...

Page 40: ...aise utilisation du syst me manuel indiqu qu en cas d urgence l utilisation du syst me d ouverture redondant perdu ou vol s t l commande batterie appauvrissement de la t l commande serrure batteries p...

Page 41: ...Zeitraum in dem dieser Effekt hingewiesen worden ist und in keinem Fall sp ter als Ende der Garantiezeit Diese beschr nkte Garantie kann durch Grupo Gescasi S L aktualisiert werden F r weitere Informa...

Page 42: ...vendido pelo comprador original Esta Garantia Limitada ter a dura o de dois 2 anos a partir da data de compra original Per odo de Garantia Para os consumidores protegidos pelas normas relativas ao co...

Page 43: ...ia Limitata applicabile solo ai componenti hardware del Prodotto come fornito originariamente e non si applica ad altre apparecchiature Qualora Grupo Gescasi S L sostituisca il Prodotto il Prodotto ri...

Page 44: ...t des marques de Grupo Gescasi SL Tous droits r serv s Nous am liorons constamment et mettons jour nos produits Parfois la suite de ces am liorations le contenu et les images de l emballage peuvent di...

Reviews: