deu Getriebe und
eng Gearbox and
fra
Engrenage et
ita
Ingranaggi e
Spannfutter
clamping chuck
mandrin de serrage
mandrino di serraggio
1
Nabe kompl.
Hub compl.
Moyen compl.
Mozzo compl.
848103
2
Zylinderschraube
Fillister head screw
Vis à tête cylindrique
Vite a testa cilindrica
081031
3
Sicherungsring
Locking ring
Circlip
Anello di sicurezza
342017 R
4
Spannring
Clamping ring
Bague de serrage
Anello di serraggio
848109 R
5
Spiralring
Spiral ring
Bague spiralée
Anello elastica
848108 A
6
Gewindestift
Threaded pin
Vis sans tête
Perno filettato
084019
7
Druckfeder
Pressure spring
Ressort de compression
Molla di compressione
061030
8
Druckstift
Thrust piece
Goupille de pression
Spina di compressione
846122
––
Spannbackenträger
Clamping jaw support
Support de mors de serrage
Supporto di ganascia
3 kompl.
3 compl.
3 compl.
3 compl.
Pos. 9 und 10
Pos. 9 and 10
Pos. 9 et 10
Pos. 9 e 10
848123
9
Spannhülse
Adaptor sleeve
Douille de serrage
Spina elastica
088024
11
Spannfutterkörper
Chuck body
Corps de mandrin
Corpo mandrino
848107 A
12
Spannbackenträger 1
Clamping jaw support 1
Support de mors de serrage 1
Supporto di ganascia 1
848118 R
13
Zylinderschraube
Fillister head screw
Vis à tête cylindrique
Vite a testa cilindrica
081087
15
Spannbacke
Clamping jaw
Mors de serrage
Ganascia
846123 A
16
Spannbackenträger 2
Clamping jaw support 2
Support de mors de serrage 2
Supporto di ganascia 2
848119 R
––
Führungsbacken
Guiding jaws
Machoires de guidage
Cuscinetti di guida
Nr. 3 kompl.
No. 3 compl.
No. 3 compl.
No. 3 compl.
Pos. 17 und 18
Pos. 17 and 18
Pos. 17 et 18
Pos. 17 e 18
848115 R
17
Spannhülse
Adaptor sleeve
Douille de serrage
Spina elastica
088027
19
Zylinderschraube
Fillister head screw
Vis à tête cylindrique
Vite a testa cilindrica
081098
20
Führungsbacken Nr. 2
Guiding jaws No. 2
Machoires de guidage No. 2
Cuscinetti di guida No. 2
848113
21
Führungskörper
Guiding body
Solide de guidage
Corpo guida
848106 R
22
Führungsbacken Nr. 1
Guiding jaws No. 1
Machoires de guidage No. 1
Cuscinetti di guida No. 1
848112
23
Spannhülse
Adaptor sleeve
Douille de serrage
Spina elastica
088130
24
Kurvenring
Curve ring
Bague
Anello
848104 A
25
Blattfeder
Plate spring
Ressort
Molla piatta
232065
26
Führungsscheibe
Guiding washer
Rondelle de guidage
Ranella di guida
848105 R
27
Lagerring 2
Bearing ring 2
Anneau de roulement 2
Anello di sopporto 2
848125 A
28
Zweif. Rollenkette
Double roller chain
Chaîne à rouleaux double
Catena doppia
052015
29
Kettenrad
Chain wheel
Roue à chaîne
Ruota a catena
382003 R
30
Lagerring 1
Bearing ring 1
Anneau de roulement 1
Anello di sopporto 1
342008 R
31
O-Ring
O-ring
Joint torique
Guarnizione O-Ring
060174
32
O-Ring
O-ring
Joint torique
Guarnizione O-Ring
060197
––
Gehäuse
Housing
Carcasse
Carcassa
Pos. 33 und 46
Pos. 33 and 46
Pos. 33 et 46
Pos. 33 e 46
848102 R
35
Führungsholm hinten
Guiding arm back
Bras de guidage arrière
Guida posteriore
382010
36
Zylinderschraube
Fillister head screw
Vis à tête cylindrique
Vite a testa cilindrica
081029
37
Rillenkugellager
Grooved ball bearing
Roulement à billes
Cuscinetto a sfere
057005
38
Scheibe
Washer
Rondelle
Ranella
382013
39
Zwischenrad
Intermediate wheel
Roue intermédiaire
Ruota intermedia
382007 R
40
Paßfeder
Key
Clavette
Chiavetta
062007
41
Zwischenritzel
Intermediate pinion
Pignon intermédiaire
Pignone intermedio
382006
42
Wellendichtring
Shaft seal
Joint pour arbre
Anello guarnizione
060070
43
Rillenkugellager
Grooved ball bearing
Roulement à billes
Cuscinetto a sfere
057013
46
Lagerbuchse
Bearing bush
Coussinet
Boccola di supporto
058015
47
Gegenrad
Counter wheel
Roue dentée
Ruota dentata
382005
48
Führungsholm vorn
Guiding arm front
Bras de guidage antérieur
Braccio di guida anteriore
342011
49
Paßfeder
Key
Clavette
Chiavetta
382069
––
Ritzel kompl.
Pinion complete
Pignon compl.
Pignone compl.
Pos. 49 und 50
Pos. 49 and 50
Pos. 49 et 50
Pos. 49 e 50
848140
51
Rillenkugellager
Grooved ball bearing
Roulement à billes
Cuscinetto a sfere
057059
52
O-Ring
O-ring
Joint torique
Guarnizione O-Ring
060020
53
Deckel Cover
Couvercle
Coperchio
342021
54
Senkschraube
Countersunk screw
Vis à tête fraisée
Vite a testa svasata
083176
55
Einzugschutz
Protecting cover
Couvercle de protection
Coperchio di protezione
383113
56
Stiftschraube
Stud
Vis sans tête
Vite prigioniera
083060
57
O-Ring
O-ring
Joint torique
Guarnizione O-Ring
060036
58
Zwischenflansch
Intermediate flange
Flasque intermédiaire
Flangia intermedia
848128 R
59
Zylinderschraube
Fillister head screw
Vis à tête cylindrique
Vite a testa cilindrica
081022
60
Rillenkugellager
Grooved ball bearing
Roulement à billes
Cuscinetto a sfere
057074
61
Sechskantmutter
Hexagon nut
Ecrou hexagonal
Dado esagonale
085003
64
Verschlußschraube
Screw plug
Bouchon fileté
Tappo a vite
032124
65
Nutverschluß
Groove covering
Chapeau de protection
Copertura di protezione
pour la ranureuse
per la scanalatura
848116 R
––
Getriebeöl 1 kg
Gear oil 1 kg
Huile à engrenages 1 kg
Olio ingranaggi 1 kg
091040 R1,0
––
Getriebefett V 320
Gear flow grease V 320
Graisse à engrenages V 320
Grasso ingranaggi V 320
0,5 kg
0.5 kg
0,5 kg
0,5 kg
091002 R0,5
Magnum 4000
Magnum 4010
Magnum 4020