background image

NO

Feilsøking

Feil

Årsak

Korrigerende tiltak

Visnings LED (5, 6, 7, fig. 1) 

lyser ikke, trykkplatene kan 

ikke flyttes.

• Enheten er ikke slått på.

• 

Slå på enheten med strømbryteren (17, fig. 1).

Enheten slår seg ikke på.

• Strømledningen er ikke riktig koblet 

til enheten.

• Sikringen er utgått.

• Ingen strøm i vegguttaket.

• Feil ved enheten.

• Kontroller at enhetens kontakt er riktig innsatt 

(fig. 2).

• Skift ut sikringen (se avsnitt 6.5).

• Kontroller at det er strøm i vegguttaket.

• Send enheten tilbake for reparasjon.

Trykkplatene kan ikke kjøres 

frem eller tilbake, LED ”Appa-

ratluke” (7, fig. 1) lyser eller 

blinker.

• Enhetsdekslet er ikke riktig lukket.

• 

Lukk enhetsdekslet (8, fig. 1) og kontroller at patro

-

nene er riktig plassert. Om nødvendig må patrone-

ne settes riktig på plass.

Trykkplatene kjører kun lang-

somt på patronen.

• Luken ble åpnet før trykkplatene har 

stoppet fullstendig. Det er enda lag-

ret en gammel patronposisjon.

• 

Trykk returtasten (4, fig. 1) og vent til trykkplater når 

utgangsstillingen og har stoppet fullstendig. Deret-

ter kjører du på nytt mot patronen.

Patronene kan ikke fjernes /

installeres.

• Trykkplater er ikke kjørt helt tilbake i 

utgangsstillingen.

• 

Trykk returtasten (4, fig. 1) og trykkplatene kjøre til

-

bake, til de stopper automatisk. Da er utgangstillin-

gen nådd (se kap. 5.1).

Hørbar lyd når blanderakselen 

griper inn i blandedysen.

• Blanderakselen skyves fram til en 

stopper av en fjær.

• Dette skyldes funksjonen, det kreves ikke utbed-

ring.

• Vent med å sette på blandedysen til etterpå.

Blandedysen (21, fig. 1) rote

-

rer ikke.

• Blandersekskanten er ikke matet 

inn.

• Materialet har stivnet i blandedysen.

• Termovernet til blandemotoren har 

blitt utløst.

• Kontroller at patronen er riktig innsatt. 

• Installer en ny dyse.

• La apparatet avkjøle ca. 30 min., vær oppmerksom 

på innkoblingstiden (2 min. drift, 5 min. pause).

Apparatet reduserer automa-

tisk utpressingshastigheten.

• Enheten oppdager et materiale med 

høy viskositet og reduserer automa-

tisk ekstrusjons hastigheten og rota-

sjonshastigheten på blanderen.

• Kontaminasjon (f.eks. smuss) i pa-

tronholderen.

• Utilstrekkelig smøring av spindelen.

• Pausetiden ble ikke overholdt.

• Dette skjer bare hvis avtrykksmaterialet er høy-

viskøst eller for kaldt. Les bearbeidingsanvisninge-

ne fra produsenten (bearbeidingstemperatur). 

• 

Rengjør de innvendige flatene til patronholderen og 

stempelplatene.

• Smør spindlene. (spesialfett!).

• Minst 5 min. pause.

Blandedysen (21, fig.1)

sprekker.

• Feil blandedyse installert.

• Blandespiss / foliepose er ikke kom-

patible.

• Bruk blandedysen som er anvist av produsenten.

• Kontakt produsenten av blandespissen / folieposen.

Den rørformede posen

sprekker eller er skadet.

• Stempelplatene er slitte eller skad-

de, slik at den rørformede posen 

kommer i klem mellom stempelpla-

ten og patronen.

• Materialet er delvis stivnet i patro-

nen.

• Skift ut trykkplatene (se avsnitt 6.3). 

 

 

• Skift ut patronen (se avsnitt 5.1).

Fremføringen stopper uten 

tilsynelatende grunn og en-

heten utfører et kort avlast-

ningsslag.

• Materialet har stivnet i blandedysen. • Bruk en ny blandedyse.

Fremføringen stopper uten

tilsynelatende grunn og

trykkplatene returnerer til

utgangsposisjonen.

• Kontrolleren har registrert en over-

lasting.

• Materialet har stivnet i blandedysen.

• Utilstrekkelig smøring av spindelen.

• Avtrykksmaterialet er for kaldt. Les bearbeidingsan-

visningene fra produsenten.

• Bruk en ny patron.

• Smør spindlene.

Lysdiodene for blandepro-

grammet blinker mens en-

hetsdekslet er åpent.

• Det er ikke valgt noe blandepro-

gram.

• Velg riktig blandeprogram for avtrykksmaterialet (se 

avsnitt 5.1.1).

- 11 -

Summary of Contents for 6100 0000

Page 1: ...UK EL FI NO SV DA NL KO JA PL RU PT ES IT FR EN DE Made in Germany SYMPRESS II 21 1282 05012021 Rev 02 www renfert com ...

Page 2: ... 2 ...

Page 3: ...DE ORIGINALBEDIENUNGSANLEITUNG Made in Germany SYMPRESS II 21 1282 05012021 Rev 02 ...

Page 4: ... 3 Aufstellempfehlungen 7 4 2 Anschließen und Einschalten 7 4 3 Transportsicherung entfernen 7 5 Bedienung 8 5 1 Einlegen der Kartusche und Kartuschenwechsel 8 5 1 1 Mischprogramm wählen 8 5 2 Auspressen 9 5 3 Füllstandsanzeige und Restmenge 9 5 3 1 Füllstandsanzeige 9 5 3 2 Restmengenerkennung 9 6 Reinigung Wartung 10 6 1 Reinigung des Innenraums 10 6 2 Desinfektion 10 6 3 Wechsel der Druckteller...

Page 5: ...fel in unmittelbarer Folge ist eine Pause von 2 Std einzuhalten In dieser Zeit kann das Gerät einge schaltet bleiben Die für das Produkt geltenden Vorschriften der EU werden eingehalten Das Gerät unterliegt innerhalb der EU den Bestimmungen der WEEE Richtlinie Hersteller Herstellungsdatum Medizinprodukt Anwendung nur durch Fachpersonal Aufzählung besonders zu beachten Aufzählung untergeordnete Auf...

Page 6: ...on 5 40 ºC 41 104 ºF bei einer maximalen relativen Feuchte von 80 bei 31 ºC 88 ºF linear abnehmend bis zu 50 rela tiver Feuchte bei 40 ºC 104 ºF bei Netz Stromversorgung wenn die Spannungsschwankungen nicht größer als 10 vom Nennwert sind bei Verschmutzungsgrad 2 bei Überspannungskategorie II Von 5 40 ºC 41 104 ºF ist das Gerät bei einer Luftfeuchtigkeit von bis zu 80 einsatzfähig Bei Temperaturen...

Page 7: ...s führen Informationen zu REACH und SVHC finden Sie auf unserer Internetseite unter www renfert com im Support Bereich 2 5 Zugelassene Personen Das Produkt ist zur Nutzung ab einem Alter von 14 Jahren bestimmt Bedienung und Wartung darf nur von unterwiesenen Personen erfolgen Reparaturen die nicht in dieser Benutzerinformation beschrieben sind dürfen nur von Elektrofachkräften und dem Fachhandel d...

Page 8: ...e 6 LED grün Gerät EIN 7 LED rot Geräteklappe offen 8 Geräteklappe 9 Druckteller 10 Spindelabdeckung 11 Spindel 12 Arretiernase 13 Mischersechkant 14 Kartuschenschale 15 Programmtasten Anzeige LED für Misch programme 16 Netzschalter 17 Gerätesicherung 18 Netzanschlussstecker 19 Netzkabel 20 Kartusche Stützkartusche mit Schlauch beutel 21 Mischdüse 22 Serviceanschluss 1 14 15 19 2 20 21 3 5 4 6 7 8...

Page 9: ...tern platzieren Gerät keiner direkten Sonneneinstrahlung aussetzen Gerät keiner hohen Luftfeuchtigkeit aussetzen 4 2 Anschließen und Einschalten Das Gerät darf nur in Betrieb genommen werden wenn die Angaben des Typenschildes mit den Vorgaben des regionalen Spannungsnetzes übereinstimmen Mitgeliefertes Netzkabel 19 Abb 1 in den Netzanschlussste cker 18 einstecken Verbindung Netzkabel Steckdose her...

Page 10: ...ossen ist leuchtet die rote LED Geräteklappe offen 7 Abb 1 Zur Vorbereitung und Nivellierung der Kartuschen Systeme gemäß Angaben des Abformmassenher stellers verfahren Nur die vom Abformmassenhersteller empfohlenen Mischdüsen verwenden Bei der Verwendung anderer Mischdüsen kann es zu Fehlfunktionen kommen 5 1 1 Mischprogramm wählen Das Mischprogramm wird durch Betätigen einer der Programm tasten ...

Page 11: ...en Vorschubtaste loslassen sobald die gewünschte Menge Material angemischt wurde Die Druckteller führen einen kurzen Entlastungshub aus damit keine weitere Abformmasse austritt Die Druckteller können nur bei geschlossener Geräteklappe bewegt werden Beim Einfädeln des Mischersechskants in die Mischdüse kann es zu einem hörbaren Geräusch kommen Dies ist funktionsbedingt Bei einer neuen Kartusche ode...

Page 12: ...pray Ecolab Incides N Reinigungstücher Ecolab Nach der Desinfektion ausreichend lüften um eine explosionsgefährdete Umgebung zu vermeiden 6 3 Wechsel der Druckteller Durch die Reibung der Druckteller 9 Abb 1 an der Innenwand der Kartusche 20 Abb 1 unterliegen die Druckteller einem Verschleiß Zu stark abgenutzte Druckteller können den Schlauchbeutel in der Stützkartusche 20 Abb 1 beschädigen Ferner...

Page 13: ...efahren Rückfahrtaste 4 Abb 1 drücken und Drucktel ler zurückfahren lassen bis sie automatisch stop pen Dann ist die Ausgangsstellung erreicht siehe Kap 5 1 Hörbares Geräusch beim Ein fädeln des Mischersechskants in die Mischerdüse Die Mischerwelle wird durch eine Feder bis auf einen Anschlag vorge schoben Funktionsbedingt keine Abhilfe erforderlich Mischdüse erst nachträglich aufstecken Mischdüse...

Page 14: ...aufnahme 280 VA Netzeingangssicherung 2 x T2AH 2 x T3 15 AH Maße Höhe x Breite x Länge 330 x 190 x 380 mm 13 x 7 5 x 15 inch Gewicht leer 7 0 kg Geräuschpegel 70 dB A Schutzklasse I 9 Garantie Bei sachgemäßer Anwendung gewährt Renfert Ihnen auf alle Teile des Anmischgeräts SYMPRESS II eine Garantie von 3 Jahren Voraussetzung für die Inanspruchnahme der Garantie ist das Vorhandensein der Original V...

Page 15: ...ektrische und elektronische Geräte vom Hersteller zurückgenommen wer den um sie einer geordneten Entsorgung oder einer Wiederverwertung zuzuführen Die Geräte die mit diesem Symbol gekennzeichnet sind dürfen innerhalb der Europäischen Union daher nicht über den unsortierten Siedlungsabfall entsorgt werden Bitte informieren Sie sich bei Ihren lokalen Behörden über die ordnungsgemäße Entsorgung 10 2 ...

Page 16: ...DE 14 ...

Page 17: ...EN Made in Germany SYMPRESS II 21 1282 05012021 Rev 02 ...

Page 18: ...nting 7 4 1 3 Setup Recommendations 7 4 2 Connection and Starting 7 4 3 Remove Shipping Restraint 7 5 Operation 8 5 1 Cartridge Installation and Replacement 8 5 1 1 Select mixing program 8 5 2 Extrusion 9 5 3 Fill Level Indicator and Remaining Amount 9 5 3 1 Fill Level Indicator 9 5 3 2 Remaining Amount Detection 9 6 Cleaning Maintenance 10 6 1 Cleaning the Interior 10 6 2 Disinfection 10 6 3 Pres...

Page 19: ...dges approx 30 impressions middle sized impression tray a 2 hours quiescent period should be observed During this time the unit may remain connected The EU regulations applicable to the product are adhered to Within the EU this device is subject to the provisions of the WEEE directive Manufacturer Date of manufacture Medical device To be used by specialist staff List particular attention should be...

Page 20: ...linear manner to 50 relative humidity at 40 ºC 104 ºF With mains power where the voltage fluctuations do not exceed 10 of the nominal value Under contamination level 2 conditions Under over voltage category II conditions Between 5 40 C 41 104 F the unit can be operated at a relative humidity of up to 80 At temperatures between 31 40 C 88 104 F the humidity must decrease proportionally in order to ...

Page 21: ...2 5 Authorised Individuals This product may not be used by minors under the age of 14 Only properly trained individuals may operate and service the unit Any repairs not specifically described in these operating instructions may only be performed by a qualified electrician or authorized dealers 2 6 Liability Exclusion Renfert GmbH shall be absolved from all claims for damages or warranty if The pro...

Page 22: ... Green LED unit ON 7 Red LED unit cover open 8 Unit cover 9 Pressure discs 10 Spindle covers 11 Spindles 12 Catch 13 Hexagonal end 14 Cartridge bed 15 Control keys and LED display for mixing programs 16 Mains switch 17 Fuse 18 Mains connectionr 19 Power cord 20 Cartridge Cartridge with tubular bag 21 Mixing nozzle 22 Service connection 1 14 15 19 2 20 21 3 5 4 6 7 8 10 12 13 11 9 22 16 17 18 Fig 1...

Page 23: ...place the unit in front of open windows Do not set the unit up where it will be subjected to direct sunlight Do not expose the unit to high humidity 4 2 Connection and Starting The equipment may only be operated if the information on the rating plate conforms to the specifications of your local mains power supply Connect the provided power cord 19 Fig 1 to the mains con nection socket 18 Plug the ...

Page 24: ...anufacturer The use of other mixing nozzles may cause malfunction 5 1 1 Select mixing program The mixing program is selected by pressing the program keys 15 The selection of a particular mixing program is confirmed by the green LED lamp next to the relevant program key The mixing programs marked with an asterisk or diamond may only be used with special casting materials and cartridge mixing nozzle...

Page 25: ... any additional impression material from being extruded The pressure discs will only move if the unit cover is closed The threading of the mixer shaft into the mixing nozzle produces an audible noise This is perfect ly normal The first 5 cm of material from a newly installed cartridge or from an again inserted used cartridge should be discarded Please note the material manufacturer s recommendatio...

Page 26: ... Incidur Spray Ecolab Incides N wipes Ecolab Nach der Desinfektion ausreichend lüften um eine explosionsgefährdete Umgebung zu vermeiden 6 3 Pressure Disc Replacement The pressure discs 9 Fig 1 are subject to wear as a result of their rubbing against the inner cartridge wall 20 Fig 1 Highly abraded pressure plates can damage the foil bag Furthermore a wrongly placed cartridge can cause the pressur...

Page 27: ... to retract until they stop automati cally They are now in their home position refer to Sec 5 1 A loud sound can be heard when the mixer shaft threads itself into the mixing nozzle A spring pushes the mixer shaft forward until it reaches a stop This is perfectly normal and requires no interven tion Only install the mixing nozzle subsequently Mixing nozzle 21 Fig 1 is not turning The mixer shaft ha...

Page 28: ...50 60 Hz 60 Hz 50 60 Hz Power consumption 280 VA Mains input fuse 2 x T2AH 2 x T3 15 AH Dimensions height x width x length 330 x 190 x 380 mm 13 x 7 5 x 15 inch Weight empty 7 0 kg Noise level 70 dB A Protection class I 9 Warranty Provided the unit is properly used Renfert warrants the all components of the SYMPRESS II mixing unit for a period of 3 years Warranty claims may only be made upon prese...

Page 29: ...Nations In order to maintain and protect the environment to prevent environmental contamination and to improve the reutilisation of raw materials recycling the European Commission has established guidelines ac cording to which manufacturers must take back electrical and electronic devices in order to forward them to a regulated disposal or recycling system Within the European Union devices identif...

Page 30: ...EN 14 ...

Page 31: ...FR Made in Germany SYMPRESS II 21 1282 05012021 Rev 02 ...

Page 32: ...ontage vertical 7 4 2 Raccordement et mise sous tension 7 4 3 Retrait de la sécurité de transport 7 5 Fonctionnement 8 5 1 Insertion de la cartouche et remplacement de cartouche 8 5 1 1 Sélection du programme de mélange 8 5 2 Extrusion 9 5 3 Indicateur de remplissage et quantité résiduelle 9 5 3 1 Indicateur de remplissage 9 5 3 2 Reconnaissance de la quantité résiduelle 9 6 Nettoyage Maintenance ...

Page 33: ...moyenne un lapse de temps de 2 heures est à respecter L appareil peut rester allumé pendant cette durée Les prescriptions de l UE applicables pour le produit sont respectées L appareil est soumis aux dispositions de la directive DEEE déchets d équipements électriques et électroniques au sein de l UE Fabricant Date de fabrication Dispositif médical Utilisation uniquement par un personnel qualifié É...

Page 34: ... à 104 F à un taux d humidité relative maximal de 80 à 31 C 88 F décroissant de manière linéaire jusqu à 50 d humidité relative à 40 C 104 F pour une alimentation sur secteur lorsque les fluctuations de tension ne sont pas supérieures à 10 de la valeur nominale pour un degré d encrassement de 2 pour une catégorie de surtension de II De 5 à 40 ºC 41 à 104 ºF l appareil est utilisable à un taux d hu...

Page 35: ... trouverez des informations sur REACH et SVHC sur notre site internet www renfert com dans la section Service 2 5 Personnes autorisées Le produit est prévu pour une utilisation à partir de l âge de 14 ans L utilisation et la maintenance ne peuvent être effectuées que par des personnes formées Les réparations qui ne sont pas décrites dans ce manuel d information à l intention de l utilisateur ne pe...

Page 36: ... rouge clapet de l appareil ouvert 8 Clapet de l appareil 9 Plateau de pression 10 Couvercle de broche 11 Broche 12 Taquet d arrêt 13 Mélangeur hexagonal 14 Coupelle de cartouche 15 Touches de programme et DEL d affichage pour programmes de mélange 16 Interrupteur d alimentation 17 Fusible de l appareil 18 Port d alimentation électrique 19 Câble secteur 20 Cartouche Cartouche auxiliaire avec sache...

Page 37: ...imité d une fenêtre ouverte Ne pas exposer l appareil directement aux rayons du soleil Ne pas exposer l appareil à une humidité élevée de l air 4 2 Raccordement et mise sous tension L appareil ne doit être mis en service que si la tension indi quée sur sa plaque signalétique correspond à celle du réseau électrique régional Brancher le câble secteur livré 19 Fig 1 dans le port d alimen tation élect...

Page 38: ...llumée 7 Fig 1 Pour la préparation et la mise à niveau des systèmes de cartouche procéder conformément aux indica tions du fabricant des masses de prise d empreinte Utiliser uniquement les embouts mélangeurs recommandés par le fabricant des masses de prise d empreinte L utilisation d autres embouts mélangeurs peut entraîner des dysfonctionnements 5 1 1 Sélection du programme de mélange Pour sélect...

Page 39: ...que la quantité de matériau voulue a été mélangée Les plateaux de pression effectue une brève course de détente afin qu aucune autre masse de prise d empreinte ne soit extrudée Les plateaux de pression ne peuvent être mis en mouvement que si le clapet de l appareil est fer mé Lors de l insertion du mélangeur hexagonal dans l embout mélangeur il se peut qu un bruit se fasse entendre Cela dépend de ...

Page 40: ...er suffisamment après désinfection afin d éviter de créer un environnement présentant un risque d explosion 6 3 Remplacement des plateaux de pression Le frottement des plateaux de pression 9 Fig 1 contre la paroi intérieure de la cartouche 20 Fig 1 engendre une usure des plateaux de pression Des plateaux de pression trop usés risquent d endomma ger le sachet tubulaire dans la cartouche auxiliaire ...

Page 41: ...ncer à nouveau sur la car touche Les cartouches ne peuvent pas être retirées ne peuvent pas être insérées Les plateaux de pression ne sont pas revenus en position initiale Appuyer sur la touche de recul 4 Fig 1 et laisser les plateaux de pression reculer jusqu à ce qu ils s arrêtent automatiquement La position initiale est alors atteinte voir chapitre 5 1 Bruit lors de l insertion du mélangeur hex...

Page 42: ...reinte voir chapitre 5 1 1 8 Données techniques N d article 6100 0000 6100 2000 6100 1000 6100 3000 Tension du secteur 230 V 120 V 100 V Tension nominale admissible 50 60 Hz 60 Hz 50 60 Hz Puissance absorbée 280 VA NFusible secteur 2 x T2AH 2 x T3 15 AH Dimensions hauteur x largeur x longueur 330 x 190 x 380 mm 13 x 7 5 x 15 inch Poids à vide 7 0 kg Intensité sonore 70 dB A Intensité sonore I 9 Ga...

Page 43: ...s de mise aux déchets destinées aux pays de l UE Pour préserver et protéger l environnement pour éviter la pollution et pour améliorer le recyclage des matières premières la Commission européenne a arrêté une directive selon laquelle les appareils élec triques et électroniques sont repris par le fabricant afin qu ils soient correctement éliminés ou recyclés Les appareils portant ce symbole ne peuv...

Page 44: ...FR 14 ...

Page 45: ...IT Made in Germany SYMPRESS II 21 1282 05012021 Rev 02 ...

Page 46: ...ne 7 4 3 Rimuovere il dispositivo di sicurezza per il trasporto 7 5 Uso 8 5 1 Inserzione della cartuccia e sostituzione della cartuccia 8 5 1 1 Selezionare il programma di miscelazione 8 5 2 Estrusione del materiale 9 5 3 Indicazione del livello di riempimento e della quantità residua 9 5 3 1 Indicazione del livello di riempimento 9 5 3 2 Segnalazione della quantità residua 9 6 Pulizia Manutenzion...

Page 47: ... osservare una pausa di 2 ore Durante questo periodo di tempo l apparecchio può rimanere acceso Occorre rispettare le disposizioni dell UE in vigore per il prodotto All interno dell Unione Europea l apparecchio è soggetto alle disposizioni della direttiva WEEE RAEE Fabbricante Data di produzione Dispositivo medico Utilizzo solo da parte di personale specializzato Enumerazione da osservare in modo ...

Page 48: ...ione non superano il valore nominale del 10 con grado di inquinamento 2 con categoria di sovratensione II A temperature comprese tra 5 e 40 ºC 41 104 ºF l apparecchio può essere impiegato con un umidità relativa massima dell aria dell 80 A temperature tra 31 e 40 ºC 87 8 104 ºF l umidità dell aria deve decrescere pro porzionalmente per garantire il corretto funzionamento dell apparecchio ad es a 3...

Page 49: ...otto è previsto per essere utilizzato a partire da 14 anni di età L utilizzazione e la manutenzione di questo apparecchio devono essere eseguite solamente da personale formato sulla base di queste istruzioni Le riparazioni che non sono descritte in questo manuale possono essere eseguite solamente da elettrici sti specializzati e dai rivenditori specializzati 2 6 Esclusione dalla responsabilità La ...

Page 50: ...o dell apparecchio 9 Stantuffi 10 Coperchio del mandrino 11 Mandrino 12 Nasello di bloccaggio 13 Miscelatore esagonale 14 Sede della cartuccia 15 Pulsanti per scelta del programma e spia LED del programma di miscela 16 Interruttore di rete 17 Fusibile dell apparecchio 18 Presa per l allacciamento alla rete 19 Cordone di rete 20 Cartuccia Porta cartuccia con sacchetto tubolare 21 Puntale miscelator...

Page 51: ...tano dall esposizione diretta con i raggi del sole Non esporre l apparecchio ad un alto tasso di umidità 4 2 Collegamento e accensione L apparecchio può essere messo in funzione solamente se i dati riportati sulla targhetta identificativa coincidono con le caratteristiche della rete di alimentazione di tensione regionale Inserire il cordone di rete 19 Fig 1 incluso nella confezione nella presa per...

Page 52: ...odo corretto la spia LED a luce rosso coperchio dell apparecchio 7 Fig 1 rimane accesa Per preparare e livellare le cartucce tenersi alle indicazioni dei produttori del materiale da impronta Utilizzare solo i puntali miscelatori raccomandati dai produttori del materiale da impronta L utiliz zo di altri puntali miscelatori può portare ad un malfunzionamento 5 1 1 Selezionare il programma di miscela...

Page 53: ...il tasto di avanzamento appena è fuoriuscita la quantità desiderata di materiale Gli stantuffi compiono una breve corsa di scarico in modo da interrompere l estrusione del materiale Gli stantuffi possono essere mossi solamente quando il coperchio dell apparecchio è chiuso Quando l asta esagonale si inserisce nel puntale miscelatore è possibile percepire un rumore Questo è un segnale di funzione No...

Page 54: ...olab Incides N fazzolettini di pulizia Ecolab Dopo la disinfezione ventilare l ambiente con cura per evitare la formazione di un ambiente a rischio di esplosione 6 3 Sostituzione dei piattelli L attrito degli stantuffi 9 Fig 1 sulla parete interna della cartuccia 20 Fig 1 causa l usura degli stantuf fi Gli stantuffi usurati potrebbero danneggiare i sacchetti tubolari nel porta cartuccia 20 Fig 1 I...

Page 55: ...i non hanno raggiunto la posizione iniziale e si sono fermati completamen te Successivamente intervenire nuovamente nella cartuccia Non è possibile togliere inserire le cartucce Gli stantuffi non sono ritornati nella posizione di partenza Premere il tasto di autoritorno 4 Fig 1 e far ri tornare gli stantuffi nella posizione di partenza fino a che non si fermino automaticamente Solo così raggiungon...

Page 56: ...ED dei programmi di miscelazione si accendo no in alternanza quando il coperchio dell apparecchio é aperto Non è stato ancora attivato un pro gramma di miscelazione Selezionare un programma conforme al materia le da impronta vedi cap 5 1 1 8 Dati tecnici Numero articolo 6100 0000 6100 2000 6100 1000 6100 3000 Alimentazione di rete 230 V 120 V 100 V Frequenza di rete 50 60 Hz 60 Hz 50 60 Hz Potenza...

Page 57: ... per lo smaltimento nei Paesi dell UE Per la salvaguardia e la tutela dell ambiente per evitare i rischi di inquinamento ambientale e per favo rire il ricupero delle materie prime riciclaggio la Commissione Europea ha emanato una direttiva che prevede il ritiro degli apparecchi elettrici ed elettronici da parte del produttore al fine di garantirne uno smaltimento corretto o il ricupero All interno...

Page 58: ...IT 14 ...

Page 59: ...ES Made in Germany SYMPRESS II 21 1282 05012021 Rev 02 ...

Page 60: ... 4 2 Conexión y encendido 7 4 3 Extracción de las piezas de seguridad de transporte 7 5 Utilización 8 5 1 Inserción y cambio del cartucho 8 5 1 1 Selección del programa de mezcla 8 5 2 Exprimido 9 5 3 Indicador de nivel de llenado y cantidad restante 9 5 3 1 Indicador de nivel de llenado 9 5 3 2 Detección de cantidad restante 9 6 Limpieza Mantenimiento 10 6 1 Limpieza del interior 10 6 2 Desinfecc...

Page 61: ... im presión mediana se debe realizar un descanso de 2 horas Durante este intervalo de tiempo el equipo puede permanecer encendido Se cumplen las normas vigentes de la UE relacionadas con este producto El dispositivo está sujeto a las disposiciones de la Directiva WEEE dentro de la UE Fabricante Fecha de fabricación Dispositivo médico Únicamente personal especializado debe hacer uso del mismo Se de...

Page 62: ...iente de 5 40 ºC 41 104 ºF Con una humedad relativa máxima del 80 a 31 ºC 88 ºF con descenso lineal hasta el 50 de humedad relativa a 40 ºC 104 ºF Con alimentación de red si las oscilaciones de tensión no superan el 10 del valor nominal Con un grado de suciedad de 2 Con una categoría de sobretensión de II A 5 40 ºC 41 104 ºF el dispositivo puede utilizarse con una humedad del aire de hasta el 80 A...

Page 63: ...daños en el medio ambiente o la avería del pro ducto Encontrará informaciones acerca del reglamento REACH y las sustancias SVHC en nuestra pági na Web www renfert com en el área Postventa 2 5 Personal autorizado Solo deben utilizar el producto personas mayores de 14 años Solo deben utilizar y realizar el mantenimiento del dispositivo las personas capacitadas Las reparaciones no descritas en la inf...

Page 64: ... encendido 7 Diodo rojo tapa del dispositivo abierta 8 Tapa del dispositivo 9 Plato de presión 10 Cubierta del husillo 11 Husillo 12 Pestaña de detención 13 Hexágono de mezcla 14 Cubeta de los cartuchos 15 Teclas de programa y diodo indicador del programa de mezcla 16 Interruptor de red 17 Fusible del dispositivo 18 Conector de red 19 Cable de red 20 Cartucho cartucho de apoyo con bolsa tubular 21...

Page 65: ...el aparato junto a ventanas abiertas No exponer el aparato a la radiación solar directa No exponer el aparato a una humedad del aire elevada 4 2 Conexión y encendido El aparato deberá ponerse solo en funcionamiento cuando coincidan las especificaciones de la placa característica con las especificaciones de la red regional Conectar el cable de red provista 19 Fig 1 en el conector de red 18 Enchufar...

Page 66: ...e las indicaciones del fabricante de la masa de impresión Utilizar solamente las boquillas mezcladoras recomendadas por el fabricante del compuesto de impresión El uso de otras boquillas mezcladoras podría causar fallos de funcionamiento 5 1 1 Selección del programa de mezcla El programa de mezcla se selecciona pulsando una tecla de pro grama 15 El diodo verde situado junto a la tecla de programa ...

Page 67: ...mpresión realizan una breve elevación de descarga para que no salga más masa de impresión Los platos de presión solo pueden moverse cuando la tapa del dispositivo está cerrada Puede que se oiga un ruido cuando el hexágono de mezcla se acople en la boquilla de mezcla Es parte del funcionamiento normal Cuando el cartucho sea nuevo o se vuelva a insertar un cartucho utilizado no deben utilizarse los ...

Page 68: ... Spray Ecolab Paños de limpieza Incides N Ecolab Tras la desinfección ventilar suficientemente para evitar el peligro de entorno explosivo 6 3 Cambio de los platos de presión Los platos de presión 9 Fig 1 se desgastan debido al roce contra la pared interior del cartucho 20 Fig 1 Si los platos de presión están demasiado gastados pueden dañar la bolsa tubular del cartu cho de apoyo 20 Fig 1 Además s...

Page 69: ...uevo hasta el cartucho Los cartuchos no se pueden extraer no se pueden insertar Los platos de presión no han vuelto a la posición inicial Pulsar la tecla de retroceso 4 Fig 1 y hacer retroceder los platos de presión hasta que se detengan de forma automática De esta forma llegarán hasta la posición ini cial véase el capítulo 5 1 Ruido al acoplar el hexágono de mezcla en la boquilla de mezcla Un res...

Page 70: ...de mezcla adecuado para la masa de impresión véase el capítulo 5 1 1 8 Datos técnicos N º artículo 6100 0000 6100 2000 6100 1000 6100 3000 Tensión de red 230 V 120 V 100 V Frecuencia de red 50 60 Hz 60 Hz 50 60 Hz Consumo eléctrico 280 VA Fusible de entrada de red 2 x T2AH 2 x T3 15 AH Dimensiones alto x ancho x largo 330 x 190 x 380 mm 13 x 7 5 x 15 inch Peso vacío 7 0 kg Nivel de ruido 70 dB A T...

Page 71: ...2 1 Indicaciones de eliminación para países de la UE Para conservar y proteger el medio ambiente evitar la contaminación medioambiental y mejorar el reciclaje de materias primas la Comisión Europea ha promulgado una Directiva según la cual el fabri cante debe aceptar la devolución de los dispositivos eléctricos y electrónicos para proceder a su correcta eliminación o reciclaje Los dispositivos mar...

Page 72: ...ES 14 ...

Page 73: ...PT Made in Germany SYMPRESS II 21 1282 05012021 Rev 02 ...

Page 74: ...endações de instalação 7 4 2 Ligação e inicialização 7 4 3 Remoção do dispositivo de retenção de transporte 7 5 Operação 8 5 1 Instalação e substituição de cartuchos 8 5 1 1 Seleção do programa de mistura 8 5 2 Dispensação 9 5 3 Indicador de capacidade e quantidade residual 9 5 3 1 Indicador de capacidade 9 5 3 2 Detecção de quantidade residual 9 6 Limpeza Manutenção 10 6 1 Limpeza do interior 10 ...

Page 75: ...dia deve se respeitar uma pausa de 2 horas Enquanto isso o aparelho pode ficar ligado Os regulamentos da UE aplicáveis ao produto foram observados Na UE este dispositivo está sujeito às provisões da diretiva REEE Fabricante Dados do fabricante Dispositivo médico Utilização reservada a pessoal técnico Enumeração que deve ser tida especialmente em conta Enumeração Enumeração Instrução de procediment...

Page 76: ...ões de voltagem não excedam 10 do valor nominal Sob condições de nível 2 de contaminação Sob condições de categoria II de sobrevoltagem Entre 5 40 C 41 104 F a unidade pode trabalhar com uma umidade relativa de até 80 As temperaturas entre 31 40 C 88 104 F a umidade deve diminuir proporcionalmente de forma a garantir a prontidão operacional p ex a 35 C 95 F 65 umidade a 40 C 104 F 50 umidade A uni...

Page 77: ...enfert com na seção Suporte 2 5 Pessoas autorizadas Este produto não pode ser utilizado por menores de 14 anos de idade Apenas pessoas com formação adequada podem trabalhar com e fazer a manutenção da unidade Quaisquer reparos não especificamente descritos nestas instruções de operação só podem ser executa dos por um eletricista qualificado ou revendedores autorizados 2 6 Exclusão de responsabilid...

Page 78: ...ada ON 7 LED vermelho tampa da unidade aberta 8 Tampa da unidade 9 Placa de impressão 10 Coberturas dos eixos 11 Eixos 12 Lingueta de retenção 13 Extremidade hexagonal 14 Leito do cartucho 15 Botões de controle e visor LED para progra mas de mistura 16 Interruptor de alimentação 17 Fusível 18 Interruptor de alimentação 19 Cabo de alimentação 20 Cartucho cartucho com tubo 21 Bico de mistura 22 Cone...

Page 79: ... colocar o equipamento perto de janelas abertas Não deixar o equipamento exposto à luz solar direta Não deixar o equipamento exposto à alta umidade 4 2 Ligação e inicialização O aparelho só pode ser colocado em funcionamento se os dados da placa de características corresponderem às especi ficações da rede elétrica da região Ligue o cabo de alimentação fornecido 19 Fig 1 à entrada de alimentação 18...

Page 80: ...to dos sistemas de cartucho proceder de acordo com as instruções do fabricante do material de moldagem Utilizar apenas as pontas misturadoras recomendadas pelo fabricante do material de moldagem Se outras pontas misturadoras forem utilizadas podem ocorrer falhas de funcionamento 5 1 1 Seleção do programa de mistura O programa de mistura é selecionado pressionando os botões de programa 15 A seleção...

Page 81: ...ação assim que a quantidade desejada de material tiver sido misturada As placas de impressão realizam um curto curso de alívio para evitar que qualquer material de mol dagem adicional escape As placas de impressão podem ser movimentadas quando a tampa do dispositivo estiver fecha da Ao introduzir o misturador hexagonal na ponta misturadora um ruído audível pode ser ouvido Isto depende do funcionam...

Page 82: ...mosfera potencialmente explosiva 6 3 Substituição dos discos dos êmbolos Devido ao atrito das placas de impressão 9 Fig 1 contra a parede interna do cartucho 20 Fig 1 as placas de impressão estão sujeitas a desgaste Placas de impressão excessivamente desgastadas podem danificar o saco tubular no cartucho de suporte 20 Fig 1 Além disso um cartucho inserido incorretamente pode levar à quebra de uma ...

Page 83: ... mova para frente de novo o car tucho Não é possível remover insta lar cartuchos As placas de impressão não são re traídas para sua posição de saída Pressione o botão de retorno 4 Fig 1 e deixe a placa de impressão retroceder até que ela pare automaticamente A posição de saída é então al cançada ver cap 5 1 Ruído durante o enfiamento do veio misturador no bico de mistura Uma mola empurra o veio mi...

Page 84: ...ações técnicas Nº de artigo 6100 0000 6100 2000 6100 1000 6100 3000 Voltagem da alimentação 230 V 120 V 100 V Frequência de rede 50 60 Hz 60 Hz 50 60 Hz Consumo de energia 280 VA Fusível de entrada da alimentação 2 x T2AH 2 x T3 15 AH Dimensões altura x largura x comprimento 330 x 190 x 380 mm 13 x 7 5 x 15 inch Peso vazio 7 0 kg Nível de ruído 70 dB A Classe de proteção Classe I um 9 Garantia Des...

Page 85: ...s da UE De modo a manter e proteger o meio ambiente evitar a contaminação ambiental e melhorar a reutili zação de matériasprimas reciclagem a Comissão Européia estabeleceu diretrizes segundo as quais os fabricantes devem recolher os seus dispositivos elétricos e eletrônicos a fim de encaminhá los a um sistema regulamentado de eliminação ou reciclagem Assim dentro da União Européia os dispositivos ...

Page 86: ...PT 14 ...

Page 87: ...RU Made in Germany SYMPRESS II 21 1282 05012021 Rev 02 ...

Page 88: ...4 1 2 Настенная установка 7 4 1 3 Рекомендации по установке 7 4 2 Подключение и начало работы 7 4 3 Снятие транспортировочных крепежей 7 5 Эксплуатация 8 5 1 Установка и замена картриджа 8 5 2 Выберите программу смешивания 8 5 3 Экструзия 9 5 4 Индикатор уровня и остатка 9 5 4 1 Индикатор уровня 9 5 4 2 Определение уровня остатка 9 6 Чистка Обслуживание 10 6 1 Очистка внутренних поверхностей 10 6 ...

Page 89: ...ого выдавливания 3 картриджей около 30 слепков ложкой среднего размера ВО время паузы устройство может оставаться включенным Соблюдаются действующие для продукта предписания ЕС Устройство подлежит внутри ЕС положениям директивы WEEE Производитель Дата выпуска Медицинское изделие Применение только обученным персоналом Перечисление обратите особое внимание Перечисление подчиненное перечисление Указа...

Page 90: ...симальной относительной влажности 80 при 31 C 88 F с линейным понижением относительной влажности до 50 при 40 C 104 F С электропитанием от сети где колебания напряжения не превышают 10 от номинального значения При уровне загрязнения 2 При перенапряжении категории II Между 5 40 C 41 104 F устройство может работать при относительной влажности до 80 При температуре 31 40 C 88 104 F влажность воздуха ...

Page 91: ...стей или запчастей может отрицательно повлиять на безопасность прибора стать причиной получения тяжелых травм может нанести вред окружающей среде или привести к повреждению продукта Информацию о REACH и SVHC Вы найдете на нашей странице в Интернете по адресу www renfert com в разделе Поддержка 2 5 Уполномоченные лица Это устройство не может использоваться несовершеннолетними в возрасте до 14 лет Т...

Page 92: ...енсер низкая скорость выдавливания 4 Клавиша возврата 5 Желтый светодиод индикатор остатка 6 Зеленый светодиод устройство ВКЛ 7 Красный светодиод крышка устройства открыта 8 Крышка устройства 9 Зажимной диск 10 Крышка шпинделя 11 Шпиндель 12 Фиксатор 13 Смесительный шестигранник 14 Емкость для картриджа 15 Кнопки управления и экран с д для про грамм смешивания 16 Сетевой выключатель 17 Предохранит...

Page 93: ...епла Не располагать устройство у открытых окон Не подвергать устройство прямому солнечному облучению Не располагать в местах с высокой влажностью воздуха 4 2 Подключение и начало работы Ввод прибора в эксплуатацию разрешается только в том случае если данные заводской таблички соответствуют данным региональной сети напряжения Подключите прилагаемый кабель питания 19 Pис 1 к глав ному гнезду питания...

Page 94: ...отовки и стабилизации систем картриджей действовать по данным производителей оттискных масс Использовать только рекомендованные производителями оттискных масс смесительные сопла При использовании других смесительных сопел могут иметь место неполадки 5 2 Выберите программу смешивания Программу смешивания можно выбрать нажатием программи руемых кнопок 15 Выбор конкретной программы смешивания подтвер...

Page 95: ...ал смесителя начинает вращаться Заполнить ложку для оттиска или диспенсер Отпустить клавишу подачи как только замешано нужное количество материала Зажимные диски выполняют короткий разгрузочный ход чтобы не выступала излишняя оттиск ная масса Зажимные диски могут двигаться только при закрытой крышке устройства При входе смесительного шестигранника в смесительное сопло может быть слышен шум Это про...

Page 96: ... После дезинфекции хорошо проветрить помещение чтобы избежать образования взрывоопасной окружающей среды 6 3 Замена диска плунжеров Вследствие трения зажимных дисков 9 рис 1 о внутреннюю сторону картриджа 20 рис 1 зажимные диски подлежат износу Слишком сильно изношенные зажимные диски могут повредить рукавный пакет в опорном картридже 20 рис 1 Кроме того неправильно вложенный картридж может привес...

Page 97: ...ановятся После этого повторно переместится на картридж Не удается извлечь устано вить картриджи Зажимные диски не возвратились в исходное положение Нажать клавишу возврата 4 рис 1 и возвра тить зажимные диски пока они не остановятся автоматически Тем самым достигается исходно е положение см главу 5 1 Слышимые шумы при за хождении вала в смеси тельную насадку Вал выдвигается при помощи пружины до у...

Page 98: ...ические спецификации Артикульный 6100 0000 6100 2000 6100 1000 6100 3000 Напряжение от сети 230 V 120 V 100 V Сетевая частота 50 60 Hz 60 Hz 50 60 Hz Потребление 280 VA Сетевой предохранитель 2 x T2AH 2 x T3 15 AH Габариты высота х ширина х длина 330 x 190 x 380 мм 13 x 7 5 x 15 дюймов Масса пустой 7 0 кг Уровень шума 70 дБ A Класс защиты Класс I первый 9 Гарантия При условии правильного использов...

Page 99: ...ание по утилизации для стран ЕС В целях поддержания и охраны окружающей среды избежания загрязнения окружающей среды и улучшения практики повторного использование сырья утилизации Европейская комиссия раз работала рекомендации согласно которым производители должны вернуть электрические и элек тронные приборы чтобы направить их на утилизацию или переработку В странах Европейского Союза устройства о...

Page 100: ...RU 14 ...

Page 101: ...PL Made in Germany SYMPRESS II 21 1282 05012021 Rev 02 ...

Page 102: ... 4 1 2 Montaż na ścianie 7 4 1 3 Zalecenia dotyczące ustawienia 7 4 2 Podłączenie i uruchomienie 7 4 3 Wyjmowanie blokady transportowej 7 5 Działanie 8 5 1 Montaż i wymiana naboju 8 5 1 1 Wybór programu mieszania 8 5 2 Wyciskanie 9 5 3 Wskaźnik poziomu napełnienia i pozostała ilość 9 5 3 1 Wskaźnik poziomu napełnienia 9 5 3 2 Wykrywanie pozostałej ilości 9 6 Czyszczenie konserwacja 10 6 1 Czyszcze...

Page 103: ...eden po drugim należy zrobić 2 godzinną przerwę W tym czasie urządzenie może pozostać włączone Przepisy UE obowiązujące dla produktu są przestrzegane Urządzenie jest objęte przepisami dyrektywy WEEE na obszarze UE Producent Data produkcji Wyrób medyczny bsługa tylko przez wykwalifikowany personel Należy szczególnie uwzględnić sekwencje następujących po sobie czynności Lista poszczególnych czynnośc...

Page 104: ... wartości znamionowej warunkach zanieczyszczenia 2 stopnia w warunkach przepięć II kategorii W temperaturze od 5 C do 40 C od 41 F do 104 F z urządzenia można korzystać przy wilgotności względnej do 80 W temperaturach od 31 C do 40 C od 88 F do 104 F wilgotność musi zmniejszać się proporcjonalnie w celu zapewnienia gotowości operacyjnej np w temperaturze 35 C 95 F wilgotność 65 w temperaturze 40 C...

Page 105: ...ądzenie mogą obsługiwać i serwisować wyłącznie odpowiednio przeszkolone osoby Naprawy które nie zostały opisane w niniejszej instrukcji obsługi mogą być wykonywane wyłącznie przez wykwalifikowanych elektryków i autoryzowanych sprzedawców 2 6 Wyłączenie odpowiedzialności Firma Renfert GmbH będzie zwolniona od odpowiedzialności za jakiekolwiek szkody lub gwarancje jeśli produkt jest używany w jakich...

Page 106: ...go 6 Zielona dioda LED urządzenie włączone 7 Czerwona dioda LED otwarta pokrywa urządzenia 8 Klapa urządzenia 9 Tarcza dociskowa 10 Osłony osi 11 Osie 12 Zatrzask 13 Końcówka sześciokątna 14 Łoże naboju 15 Przyciski sterowania i wyświetlacz LED programów mieszania 16 Przełącznik zasilania 17 Bezpiecznik 18 Złącze zasilania 19 Przewód zasilania 20 Nabój nabój z rękawem 21 Dysza do mieszania 22 Złąc...

Page 107: ...em ciepła Nie umieszczać urządzenia na otwartym oknie Nie narażać urządzenia na bezpośrednie działanie promieni słonecznych Nie narażać urządzenia na działanie znacznej wilgotności powietrza 4 2 Podłączenie i uruchomienie To urządzenie może być używane tylko wtedy kiedy dane na tabliczce znamionowej odpowiadają parametrom lokalnej sieci zasilającej Dostarczony kabel sieciowy 19 rys 1 włożyć do wty...

Page 108: ...a i poziomowania systemów nabojów należy postępować zgodnie z instrukcja mi producenta materiału wyciskowego Stosować wyłącznie końcówki mieszające zalecane przez producenta masy wyciskowej W przy padku zastosowania innych końcówek mieszających może wystąpić nieprawidłowe działanie 5 1 1 Wybór programu mieszania Program mieszania wybiera się przez naciśnięcie przycisków pro gramów 15 Wybór określo...

Page 109: ...olnić przycisk podawania gdy tylko zostanie wymieszana żądana ilość materiału Tarcze dociskowe wykonują krótki skok odciążający dzięki czemu nie wychodzi na zewnątrz dodatko wa ilość masy wyciskowej Tarcze dociskowe można przesuwać tylko wtedy gdy pokrywa urządzenia jest zamknięta Podczas wsuwania się adaptera sześciokątnego mieszadełka do końcówki mieszającej może wystąpić wyraźny hałas Jest to n...

Page 110: ...należy przewietrzyć wystarczająco aby uniknąć atmosfery potencjalnie wybuchowej 6 3 Wymiana tarcz dociskowych Ze względu na tarcie tarcz dociskowych 9 rys 1 o wewnętrzną ścianę wkładu 20 rys 1 tarcze dociskowe ulegają zużyciu Nadmiernie zużyte tarcze dociskowe mogą uszkodzić woreczek wkładu we wkładzie pomocniczym 20 rys 1 Ponadto nieprawidłowo włożony wkład może doprowadzić do pęknięcia tarczy do...

Page 111: ...ie Następnie należy ponow nie wsunąć tłoki do wkładu Nie można wyjąć włożyć na bojów Tarcze dociskowe nie są cofnięte do pozycji początkowej Nacisnąć przycisk cofania 4 rys 1 i pozwolić aby tarcze dociskowe się cofnęły aż do automatyczne go zatrzymania Wtedy zostanie osiągnięta pozycja początkowa patrz rozdział 5 1 Słyszalny hałas podczas wkręcania wałka mieszadła do końcówki mieszającej Wałek mie...

Page 112: ...100 2000 6100 1000 6100 3000 Napięcie zasilania 230 V 120 V 100 V Częstotliwość sieci 50 60 Hz 60 Hz 50 60 Hz Pobór mocy 280 VA Bezpieczniki na wejściu zasilania 2 x T2AH 2 x T3 15 AH Wymiary wysokość szerokość długość 330 x 190 x 380 mm 13 x 7 5 x 15 inch Masa puste 7 0 kg Poziom natężenia dźwięku 70 dB A Klasa ochrony I 9 Gwarancja Firma Renfert udziela gwarancji na wszystkie elementy urządzenia...

Page 113: ...wego stanu oraz ochrony środowiska zapobiegania zanieczyszczeniu środowiska oraz zwiększania stopnia ponownego wykorzystania surowców recyklingu Komisja Europe jska opracowała wytyczne dla producentów którzy muszą zapewnić odbiór urządzeń elektrycznych i elek tronicznych w celu przekazania ich do składowania lub recyklingu zgodnie z obowiązującymi przepisami W Unii Europejskiej urządzenia oznaczon...

Page 114: ...PL 14 ...

Page 115: ...NL Made in Germany SYMPRESS II 21 1282 05012021 Rev 02 ...

Page 116: ...Wandmont 7 4 1 3 Aanbevelingen voor opstellen 7 4 2 Aansluiten en inschakelen 7 4 3 Transportbeveiliging verwijderen 7 5 Bediening 8 5 1 De cassette installeren en vervangenl 8 5 1 1 Mengprogramma selecteren 8 5 2 Doseren 9 5 3 Vulpeilaanduiding en resthoeveelheid 9 5 3 1 Vulpeilaandui 9 5 3 2 Herkenning van de resthoeveelheid 9 6 Reiniging Onderhoud 10 6 1 Reiniging van de binnenkant 10 6 2 Desin...

Page 117: ...s onmiddellijk na elkaar moet een pauze van 2 uur worden ingelast Gedurende die tijd moet het apparaat inge schakeld blijven De voor het product geldende voorschriften van de EU worden aangehouden Het apparaat voldoet binnen de EU aan de bepalingen van de WEEE richtlijn Fabrikant Productiedatum Medisch hulpmiddel Toepassing uitsluitend door vakpersoneel Opsomming met name in acht te nemen Opsommin...

Page 118: ...ieve luchtvochtigheid van 80 bij 31 C 88 F lineair aflopend tot 50 relatieve luchtvochtigheid bij 40 C 104 F netstroom waarvan de voltageschommelingen niet meer bedragen dan 10 van de nominale waarde onder omstandigheden van besmettingsniveau 2 onder omstandigheden van overspanningscategorie II Tussen 5 en 40 C 41 104 F kan het apparaat worden bediend bij een relatieve luchtvochtigheid tot maximaa...

Page 119: ...n kan tot milieuschade of beschadiging van het product leiden Informatie betreffende REACH en SVHC kunt u vinden op onze internetpagina www renfert com in het support gedeelte 2 5 Bevoegde personen Dit product mag niet worden gebruikt door minderjarigen die jonger zijn dan 14 jaar Het apparaat mag uitsluitend worden gebruikt en onderhouden door getraind personeel Reparaties die niet in deze gebrui...

Page 120: ... 7 Rode LED klep van het apparaat is open 8 Apparaatdeksel 9 Drukplaat 10 Spindelafdekkingen 11 Spindels 12 Rubberen stop 13 Hexagonaal uiteinde 14 Ruimte voor cartridge 15 Bedieningsknoppen en LED display voor mengprogramma s 16 Netschakelaar 17 Zekering 18 Netstroomaansluiting 19 Netsnoer 20 Cartridge houder met folieverpakking 21 Mengtip 22 Serviceaansluiting 1 14 15 19 2 20 21 3 5 4 6 7 8 10 1...

Page 121: ...aatsen Apparaat niet blootstellen aan directe zonnestraling Apparaat niet blootstellen aan hoge luchtvochtigheid 4 2 Aansluiten en inschakelen Het apparaat mag uitsluitend in bedrijf worden genomen als de gegevens van het typeplaatje overeenkomen met de instel lingen van de regionale stroomvoorziening Sluit het meegeleverde netsnoer 19 afb 1 aan op de netstroomaansluiting 18 Steek de stekker in he...

Page 122: ... de fabrikant van de vormmassa s te werk gaan Uitsluitend de door de fabrikant van de vormmassa s aanbevolen mengsproeikoppen gebruiken Bij het gebruik van andere mengsproeikoppen kunnen er foutieve werkingen ontstaan 5 1 1 Mengprogramma selecteren Het mengprogramma wordt geselecteerd door op de programma toetsen 15 te drukken De keuze voor een specifiek mengprogramma wordt bevestigd door het groe...

Page 123: ...n een korte ontlastingsslag uit zodat er geen vormmassa meer uittreedt De drukplaten achter kunnen alleen bij een gesloten apparaatdeksel worden bewogen Bij het inschuiven van de mengerinbus in de mengsproeikop kan er een hoorbaar geluid ontstaan Dit is normaal Bij een nieuw patroon of als een gebruikt patroon al opnieuw is geplaatst mag de eerste 5 cm vormmateriaal niet worden gebruikt Neem het a...

Page 124: ...r voldoende ventilatie om te voorkomen dat er een explosiegevaarlijke omge ving ontstaat 6 3 De zuigerschijf vervangen Door de wrijving van de drukplaten 9 afb 1 aan de binnenkant van het patroon 20 afb 1 zijn de druk platen onderhevig aan slijtage Te sterk versleten drukplaten kunnen de trechterzak in het steunpatroon 20 afb 1 beschadigen Verder kan een incorrect geplaatst patroon tot breuk van e...

Page 125: ...ie teruggeschoven Terugschuif toets 4 afb 1 indrukken en drukpla ten laten terugschuiven totdat deze automatisch stoppen Daarna is de uitgangspositie bereikt zie hfdst 5 1 Geluid hoorbaar bij het in brengen van de mengas in de mengkop De mengas wordt door een veer tot aan een aanslag naar voor gescho ven Functieafhankelijk geen actie vereist Mengkop pas achteraf aanbrengen Menger 21 afb 1 draait n...

Page 126: ...te x breedte x diepte 330 x 190 x 380 mm 13 x 7 5 x 15 inch Gewicht leeg 7 0 kg Geluidsniveau 70 dB A Beschermingsklasse I 9 Garantie Indien het apparaat juist wordt gebruikt geeft Renfert op alle componenten van het mengapparaat SYM PRESS II een garantie van 3 jaar Garantieclaims kunnen alleen worden ingediend op vertoon van de originele aankoopbon Componenten die aan normale slijtage onderhevig ...

Page 127: ...Aanwijzing betreffende het afvoeren voor de EU landen Voor het behoud van het milieu en om deze te beschermen om milieuvervuiling te voorkomen en de te rugwinning van grondstoffen te verbeteren recycling heeft de Europese Commissie een richtlijn aange nomen waarbij elektrische en elektronische apparatuur door de fabrikant wordt teruggenomen om op een ordelijke manier te worden verwijderd of gerecy...

Page 128: ...NL 14 ...

Page 129: ...DA Made in Germany SYMPRESS II 21 1282 05012021 Rev 02 ...

Page 130: ... 1 3 Anbefalet opsætning 7 4 2 Tilslutning og start 7 4 3 Fjernelse af transportsikring 7 5 Betjening 8 5 1 Installation og udskiftning af patron 8 5 1 1 Valg af blandeprogram 8 5 2 Ekstrudering 9 5 3 Fyldningsindikator og restmængde 9 5 3 1 Fyldningsindikator 9 5 3 2 Restmængdesensor 9 6 Rengøring Vedligeholdelse 10 6 1 Indvendig rengøring 10 6 2 Desinfektion 10 6 3 Udskiftning af stempelskiver 1...

Page 131: ...bninger mellemstore skeer lige efter hi nanden skal der holdes en pause på 2 timer Så længe kan apparatet forblive tændt De gældende EU forskrifter for produktet skal overholdes Apparatet er underlagt EU direktiv 2002 96 EF WEEE direktiv Producent Produktionsdato Medicinsk udstyr Må kun anvendes af faguddannet personale Oversigt der især skal overholdes Oversigt underordnet oversigt Handlingsanvis...

Page 132: ... hvor spændingsudsvingene ikke overstiger 10 af den nominelle værdi Ved et forureningsniveau under 2 Under forhold med overspændingskategori II Ved temperaturer mellem 5 40 C 41 104 F kan enheden betjenes ved en relativ luftfugtighed på op til 80 Ved temperaturer mellem 40 C 88 104 F skal luftfugtigheden falde proportionelt for at sikre driftsklarhed f eks 35 C 95 F 65 luftfugtighed ved 40 C 104 F...

Page 133: ... af mindreårige personer under 14 år Enheden må kun betjenes og serviceres af personer med tilstrækkelige kvalifikationer Reparationer som ikke specifikt er beskrevet i denne brugsanvisning må kun udføres af en kvalificeret elektriker eller en autoriseret forhandler 2 6 Ansvar Renfert GmbH skal holdes skadesløse i forbindelse med ethvert skadeskrav eller garantikrav hvor følgende er gældende Produ...

Page 134: ...eindikator 6 LED grøn apparat TÆNDT 7 LED rød apparatets dæksel åbent 8 Apparatets dæksel 9 Trykplade 10 Spindelafskærmning 11 Spindler 12 Låsehage 13 Sekskantet ende 14 Patronleje 15 Betjeningstaster og LED display til blande programmer 16 Hovedafbryder 17 Sikring 18 Nettilslutning 19 Strømkabel 20 Patron patron med rørpose 21 Blandespids 22 Servicestik 1 14 15 19 2 20 21 3 5 4 6 7 8 10 12 13 11 ...

Page 135: ...kilde Apparatet må ikke anbringes foran åbne vinduer Apparatet må ikke anbringes hvor det udsættes for direkte sollys Apparatet må ikke udsættes for høj luftfugtighed 4 2 Tilslutning og start Apparatet må kun tages i drift når oplysningerne på types kiltet stemmer overens med oplysningerne for det regionale spændingsnet Slut det medfølgende strømkabel 19 fig 1 til lysnetkontak ten 18 Slut strømkab...

Page 136: ...dingsdyser kan der forekomme fejlfunktioner 5 1 1 Valg af blandeprogram Blandeprogrammet vælges ved at trykke på programtasterne 15 Det valgte blandeprogram bekræftes ved at den grønne lampe lyser ved siden af den relevante programtast Til blandeprogrammer der er mærket med en asterisk eller en rombe må der kun anvendes særlige støbematerialer og patron blandedysesystemer som også er mærket med di...

Page 137: ...et kort aflastningsslag så der ikke løber mere støbeformsmasse ud Trykpladerne kan kun bevæges når apparatdækslet er lukket Når blandeskaftet føres ind i den dynamiske blandemaskine kan der høres en lyd Dette er helt normalt Ved en ny patron eller hvis en allerede brugt patron lægges i igen bør de første 5 cm støbeforms materiale ikke anvendes Følg støbemasseproducentens anbefalinger Hvis patronen...

Page 138: ...dluft godt efter desinfektionen for at undgå eksplosionsfarlige omgivelser 6 3 Udskiftning af stempelskiver Da trykpladerne 9 Fig 1 gnider imod patronens indervæg 20 Fig 1 bliver de udsat for slitage For stærkt slidte trykplader kan beskadige slangeposen i støttepatronen 20 Fig 1 Desuden kan en forkert ilagt patron medføre brud på en af trykpladerne Derfor fås trykpladerne som reservedel Værktøjet...

Page 139: ...nen nået se afsnit 5 1 Hørbar støj når blandeakslen indføres i blandespidsen Blandeakslen skubbes frem indtil stop vha en fjeder Funktionsbetinget ingen afhjælpning påkrævet Anbring først blandespids på et senere tidspunkt Blander 21 fig 1 drejer sig ikke Blandingssekskanten blev ikke flet tet ind Materialet er hærdet i blandedysen Blandingsmotorens termobeskyt telse er udløst Kontroller at patron...

Page 140: ... x bredde x længde 330 x 190 x 380 mm 13 x 7 5 x 15 inch Vægt tom 7 0 kg Støjniveau 70 dB A Beskyttelsesklasse Klasse I et 9 Garanti Såfremt enheden anvendes korrekt vil Renfert garanti dække alle komponenter i SYMPRESS II blande enheden i en periode på 3 år Forudsætning for brug af garantien er at den originale salgskvittering fra faghandlen foreligger Dele der er udsat for et naturligt slid slid...

Page 141: ...felseshenvisning for EU landene Af hensyn til miljøet og for at forhindre miljøforurening samt forbedre genvindingen af råmaterialer ge nbrug har Europakommissionen vedtaget retningslinjer som kræver at producenten tager elektrisk og elektronisk udstyr retur og videresender dette til et kontrolleret deponerings eller genbrugsanlæg I EU må anordninger der er mærket med dette symbol derfor ikke bort...

Page 142: ...DA 14 ...

Page 143: ...SV Made in Germany SYMPRESS II 21 1282 05012021 Rev 02 ...

Page 144: ...tering 7 4 1 3 Uppsättningsrekommendationer 7 4 2 Anslutning och start 7 4 3 Avlägsna transportsäkring 7 5 Drift 8 5 1 Sätta i och byta cylinderampull 8 5 1 1 Välja blandningsprogram 8 5 2 Extrudering 9 5 3 Indikator för fyllningsnivå och återstående mängd 9 5 3 1 Indikator för fyllningsnivå 9 5 3 2 Detektering av återstående mängd 9 6 Rengöring Underhåll 10 6 1 Invändig rengöring 10 6 2 Desinfice...

Page 145: ...t hållas 2 tim paus Under denna tid kan apparaten förbli påslagen De EU förordningar som gäller för denna produkten ska följas Apparaten måste motsvara EU direktivet 2002 96 EG WEEE direktivet Tillverkare Tillverkningsdatum Medicinteknisk produkt Användning endast av fackpersonal Uppräkning beaktas särskilt Uppräkning underordnad uppräkning Arbetsmoment nödvändig åtgärd inmatning arbetsföljd Du up...

Page 146: ...ger 10 av det nominella värdet vid kontaminationsvillkor på nivå 2 vid överspänningsvillkor i kategori II Mellan 5 och 40 C 41 104 F kan enheten vara i drift vid en relativ luftfuktighet på upp till 80 Vid temperatu rer mellan 31 och 40 C 88 104 F måste luftfuktigheten sjunka proportionellt för att driftberedskap ska kunna garanteras t ex vid 35 C 95 F 65 luftfuktighet vid 40 C 104 F 50 luftfuktig...

Page 147: ...ing får använda och serva enheten Reparationer som inte beskrivs i denna bruksanvisning får endast utföras av elektriker och fackhandel 2 6 Undantag från garantin Renfert GmbH fritas från alla skadeståndskrav eller garantier i följande fall Produkten används för andra ändamål än de som beskrivs i bruksanvisningen Produkten förändras på något sätt utöver ändringar som beskrivs i bruksanvisningen Pr...

Page 148: ...ön lysdiod enheten är PÅ 7 Röd lysdiod enhetens lock är öppet 8 Apparatlucka 9 Tryckplatta 10 Axelskydd 11 Axel 12 Hake 13 Sexkantig ände 14 Cylinderampullfack 15 Kontrollknappar och lysdioder för bland ningsprogram 16 Nätströmbrytare 17 Säkring 18 Nätanslutning 19 Nätsladd 20 Cylinderampull cylinderampull med tubfor mad påse 20 Patron stödpatron med slangpåse 22 Serviceanslutning 1 14 15 19 2 20 ...

Page 149: ...källa Placera inte apparaten vid öppna fönster Utsätt inte apparaten för direkt solsken Utsätt inte apparaten för hög luftfuktighet 4 2 Anslutning och start Apparaten får endast användas om uppgifterna på typskylten stämmer överens med det regionala elnätets uppgifter Anslut den medföljande nätsladden 19 fig 1 till nätströmsutta get 18 Anslut nätsladden till vägguttaget Slå på enheten med nätström...

Page 150: ...smunstycken kan det uppstå funktionsfel 5 1 1 Välja blandningsprogram Du väljer blandningsprogram genom att trycka på programknap parna 15 Valet av ett visst blandningsprogram bekräftas med den gröna lysdioden bredvid motsvarande programknapp Blandningsprogrammen som är markerade med en asterisk eller rutersymbolen kan bara användas med särskilda gjutningsmate rial och system för cylinderampull bl...

Page 151: ...mer ut Tryckplattorna kan bara förflyttas med stängd apparatlucka Vid ingängning av blandarsexkanten i blandningsmunstycket kan det uppstå ett hörbart ljud Det ta beror på funktionen Med en ny patron eller om en redan använd patron läggs in igen ska de första 5 cm av gjutmateri alet inte användas Beakta rekommendationerna från tillverkaren av gjutmassa Om patronen töms under utpressningen åker try...

Page 152: ...cides N rengöringstrasor Ecolab Lufta ordentligt efter desinfektionen för att undvika en omgivning med explosionsrisk 6 3 Byta tryckplattorna Tryckplattorna slits genom friktion mellan tryckplattorna 9 ill 1 och patronens inre vägg 20 ill 1 Om tryckplattorna är för slitna kan slangpåsarna i stödpatronen 20 ill 1 skadas Dessutom kan en felaktigt insatt patron leda till att en av tryckplattorna går ...

Page 153: ... de stoppas au tomatiskt Sedan har utgångsläget uppnåtts se kap 5 1 Hörbart buller när bland ningsaxeln sätts in i mun stycket Blandningsaxeln har genom en fjä der skjutits in ett stoppläge Funktionsbetingat ingen hjälp behövs Montera blandningsmunstycket senare Blandningsmunstycket 21 ill 1 roteras inte Blandarsexkanten har inte gäng ats in Materialet har hårdnat i blandnings munstycket Blandarmo...

Page 154: ...280 VA Nätsäkring 2 x T2AH 2 x T3 15 AH Mått höjd x bredd x längd 330 x 190 x 380 mm 13 x 7 5 x 15 inch Vikt tom 7 0 kg Bullernivå 70 dB A Skyddsklass Klass I ett 9 Garanti Förutsatt att enheten används på rätt sätt lämnar Renfert en garanti för samtliga komponenter i SYM PRESS II blandningsenhet under 3 år Förutsättningen för ett garantianspråk är att fackhandelns originalkvitto kan uppvisas Gara...

Page 155: ...n för EU länder I syfte att bevara och skydda miljön förebygga miljökontamination och förbättra återanvändningen av råmaterial återvinning har Europeiska kommissionen fastställt riktlinjer enligt vilka tillverkare måste ta tillbaka elektriska och elektroniska produkter för att vidarebefordra dem till ett reglerat system för avfalls hantering eller återvinning Inom EU får därför inte produkter som ...

Page 156: ...SV 14 ...

Page 157: ...NO Made in Germany SYMPRESS II 21 1282 05012021 Rev 02 ...

Page 158: ... 7 4 1 2 Veggmontering 7 4 1 3 Anbefalinger for oppsett 7 4 2 Tilkobling og oppstart 7 4 3 Fjern transportsikringen 7 5 Drift 8 5 1 Installasjon og bytting av patron 8 5 1 1 Velge blandeprogram 8 5 2 Ekstrudering 9 5 3 Indikator for fyllingsnivå og restvolum 9 5 3 1 Indikator for fyllingsnivå 9 5 3 2 Registrering av restvolum 9 6 Rengjøring Vedlikehold 9 6 1 Innvendig rengjøring 10 6 2 Desinfeksjo...

Page 159: ...re må det tas en pause på 2 timer I løpet av denne tiden kan apparatet forbli påslått orskriftene til EU som gjelder for dette produktet blir overholdt Apparatet er underlagt EU direktiv 2002 96 EG WEEE direktiv Produsent Produksjonsdato Medisinsk utstyr Skal kun brukes av fagpersonale Opptelling ta spesielt hensyn til Opptelling underordnet opptelling Handlingsanvisning nødvendig handling innlegg...

Page 160: ...ed forhold under kontaminasjonsnivå 2 Ved forhold under overspenning kategori II Mellom 5 40 C 41 104 F kan enheten brukes ved en relativ luftfuktighet på opptil 80 Ved temperaturer mellom 31 40 C 88 104 F må luftfuktigheten reduseres proporsjonalt for å sikre driftsmessig beredskap f eks ved 35 C 95 F 65 luftfuktighet ved 40 C 104 F 50 luftfuktighet Enheten kan ikke brukes ved temperaturer over 4...

Page 161: ... år Betjening og service kan kun utføres av personer med relevant opplæring Reparasjoner som ikke er beskrevet i denne brukerinformasjonen skal kun utføres av elektrikere og forhandlere 2 6 Ansvarsfraskrivelse Renfert GmbH skal fritas fra alle krav med hensyn til skader eller garanti hvis Produktet brukes til andre formål enn de som er beskrevet i bruksanvisningen Produktet endres på annen måte en...

Page 162: ...or 6 LED grønn apparat PÅ 7 LED rød apparatluke åpen 8 Apparatluke 9 Trykkplate 10 Spindeldeksler 11 Spindler 12 Låsenese 13 Blandersekskant 14 Patronskål 15 Kontrolltaster og LED display for blandepro grammer 16 Strømbryter 17 Apparatsikring 18 Strømkontakt 19 Nettkabel 20 Patron patron med rørformet pose 21 Blandedyse 22 Servicekontakt 1 14 15 19 2 20 21 3 5 4 6 7 8 10 12 13 11 9 22 16 17 18 fig...

Page 163: ...r en varmekilde Ikke sett apparatet ved åpne vinduer Ikke utsett apparatet for direkte sollys Ikke utsett apparatet for høy luftfuktighet 4 2 Tilkobling og oppstart Apparatet skal kun tas i drift når angivelsene på typeskiltet stemmer overens med angivelsene til det regionale spen ningsnettet Sett den medfølgende nettkabelen 19 fig 1 i strømkontakten 18 Koble strømkabelen til vegguttaket Slå på ap...

Page 164: ...ndeprogram ved å trykke på programtastene 15 Valget av et bestemt blandeprogram bekreftes med den grønne lysdioden ved siden av den aktuelle programtasten Blandeprogrammer merket med en stjerne eller diamant kan kun brukes med spesielle avtrykksmaterialer og patron blandedy sesystemer med disse symbolene Avtrykksmaterialer og patron blandedysesystemer som ikke har disse symbolene må behandles med ...

Page 165: ...s inn på nytt bør du ikke bruke de første 5 cm med avtrykksmateriale Vær oppmerksom på anbefalingene til produsenten av avtrykksmaterialet Hvis patronen tømmes under utpressing kjører trykkplatene tilbake i utgangsstillingen slik at du raskt kan legge inn en ny patron for å starte en ny utpressingsprosess 5 3 Indikator for fyllingsnivå og restvolum 5 3 1 Indikator for fyllingsnivå Indikatoren for ...

Page 166: ...sen i støttepatronen 20 fig 1 I tillegg kan en patron som er lagt inn feil føre til brudd av en trykkplate Derfor er trykkplater tilgjengelige som reservedel Verktøyet som kreves for utskiftning samt en beskrivelse av fremgangsmåten er vedlagt reservedelen 6 4 Bytte enhetsdeksel Apparatluken 8 fig 1 er tilgjengelig som reservedel Redskapet som kreves til utskiftning og en beskrivelse av prosedyren...

Page 167: ...er at patronen er riktig innsatt Installer en ny dyse La apparatet avkjøle ca 30 min vær oppmerksom på innkoblingstiden 2 min drift 5 min pause Apparatet reduserer automa tisk utpressingshastigheten Enheten oppdager et materiale med høy viskositet og reduserer automa tisk ekstrusjons hastigheten og rota sjonshastigheten på blanderen Kontaminasjon f eks smuss i pa tronholderen Utilstrekkelig smørin...

Page 168: ...d bruk av reservedeler fra andre produsenter og ved uvanlige påvirkninger eller påvirk ninger som ikke er i henhold til forskriftene for bruk Bruk av garantien fører ikke til noen forlengelse av garantien 10 Avfallshåndtering 10 1 Avhending av forbruksvarer Tomme patroner og rørformede poser samt brukte blandedyser må avhendes i samsvar med produsen tens anvisninger 10 2 Entsorgung des Gerätes App...

Page 169: ...FI Made in Germany SYMPRESS II 21 1282 05012021 Rev 02 ...

Page 170: ... 7 4 1 3 Käyttöönottosuositukset 7 4 2 Kytkeminen ja käynnistäminen 7 4 3 Kuljetustuen poistaminen 7 5 Käyttäminen 8 5 1 Kasetin asentaminen ja vaihtaminen 8 5 1 1 Sekoitusohjelman valitseminen 8 5 2 Pursotus 9 5 3 Täyttötason osoitin ja jäljellä olevan aineen määrä 9 5 3 1 Täyttötason osoitin 9 5 3 2 Jäljellä olevan aineen määrän tunnistus 9 6 Puhdistus Kunnossapito 9 6 1 Sisäosien puhdistaminen ...

Page 171: ...y välittömästi peräk käin on pidettävä 2 tunnin tauko Tänä aikana laite voidaan jättää päälle Tuotetta koskevia EU määräyksiä noudatetaan Laite on EU direktiivin 2002 96 EY WEEE direktiivi alainen Valmistaja Valmistuspäiväys Lääkinnällinen laite Vain ammattitaitoisen henkilöstön käyttöön Luettelo huomioitava erityisesti Luettelo alisteinen luettelo Käsittelyohje tarvittava toimenpide tiedon syöttö...

Page 172: ...ihtelu on alle 10 nimellisarvosta Kontaminaatiosuojaus on tason 2 mukainen Ylijännitesuojaus on luokan II mukainen Lämpötilan ollessa 5 40 C 41 104 F käyttöympäristön suhteellinen kosteus saa olla enintään 80 Lämpö tilan ollessa 31 40 C 88 104 F kosteuden on vähennyttävä samassa suhteessa jotta laite on toimintavalmis esim 35 C 95 F 65 n kosteus ja 40 C 104 F 50 n kosteus Laitetta ei saa käyttää y...

Page 173: ...a huoltaa vain asianmukaisen koulutuksen saaneet henkilöt Muut kuin näissä käyttäjätiedoissa kuvatut korjaukset saa antaa vain sähköalan ammattilaisen ja alan liikkeen tehtäväksi 2 6 Vastuurajoitus Renfert GmbH sanoutuu irti kaikista takuuvaatimuksista jos tuotetta on käytetty muuhun kuin käyttöoppaassa ilmoitettuun tarkoitukseen tuotteeseen on tehty muutoksia joita ei ole kuvattu käyttöoppaassa t...

Page 174: ...änäyttö 6 LED vihreä laite PÄÄLLÄ 7 LED punainen laitteen luukku auki 8 Laitteen luukku 9 Painolautanen 10 Karasuojus 11 Kara 12 Lukitusnokka 13 Sekoitinkuusio 14 Patruunakuori 15 Sekoitusohjelmien säätimet ja merkkivalot 16 Virtakytkin 17 Sulake 18 Verkkovirtaliitäntä 19 Virtajohto 20 Kasetti foliopussilla varustettu kasetti 21 Sekoituskärki 22 Huoltoliitin 1 14 15 19 2 20 21 3 5 4 6 7 8 10 12 13...

Page 175: ...mpölähteen alapuolelle Älä sijoita laitetta avointen ikkunoiden lähelle Älä altista laitetta suoralle auringonsäteilylle Älä altista laitetta korkealle ilmankosteudelle 4 2 Kytkeminen ja käynnistäminen Laitteen saa ottaa käyttöön vain kun tyyppikilven tiedot vas taavat paikallisen sähköverkon tietoja Kytke laitteen mukana toimitettu virtajohto 19 kuva 1 virtajoh don liittimeen 18 Kytke virtajohto ...

Page 176: ...nen Sekoitusohjelma valitaan painamalla ohjelman valintanäppäintä 15 Valitun sekoitusohjelman valintanäppäimen vieressä oleva vihreä merkkivalo palaa Jos sekoitusohjelma on merkitty tähtimerkillä tai vinoruudulla sen kanssa saa käyttää vain niitä valumateriaaleja kasetteja ja sekoituskärkiä joissa on sama symboli Muiden kuin näillä merkeillä varustettujen valumateriaalien kaset tien ja sekoituskär...

Page 177: ...etaan paikoilleen uudelleen ei jäljennösmate riaalin ensimmäistä 5 cm tulisi käyttää Huomioi jäljennösmassan valmistajan suositukset Jos patruuna tyhjenee puristamisen aikana painelautaset ajavat automaattisesti takaisin läh töasentoon jotta uusi patruuna voitaisiin asettaa nopeasti paikoilleen ja puristustapahtumaa jatkaa 5 3 Täyttötason osoitin ja jäljellä olevan aineen määrä 5 3 1 Täyttötason o...

Page 178: ...vat vahingoittaa tukipatruunan 20 kuva 1 letkupus sia Lisäksi väärin asetettu patruuna voi johtaa toisen painolautasen murtumiseen Siksi painolautasia on saatavana varaosina Vaihtoon tarvittava työkalu sekä toimintatavan kuvaus tulevat varaosan mukana 6 4 Laitteen kannen vaihtaminen Laitteen luukku 8 kuva 1 on saatavana varaosana Varaosapakkauksessa on varaosan vaihto ohjeet ja luettelo vaihtoon t...

Page 179: ...laan Asenna uusi sekoituskärki Anna laitteen jäähtyä n 30 min huomioi päällekyt kentäkesto 2 min käyttöä 5 min tauko Laite hidastaa pursotusnope utta automaattisesti Laite tunnistaa suuriviskoosisen jäl jennösmateriaalin ja hidastaa auto maattisesti käyntinopeutta ja sekoit timen pyörimisnopeutta Kasettipidike on kontaminoitunut esim jätteistä Sekoittimissa ei ole riittävästi voite luainetta Tauko...

Page 180: ...ike jos käytetään muiden valmistajien varaosia tai jos esiintyy epätavallisia tai käyttömääräysten mukaan kiellettyjä vaiku tuksia Takuupalvelut eivät pidennä takuuaikaa 10 Hävittämisohjeet 10 1 Kulutustarvikkeiden hävittäminen Tyhjät kasetit ja foliopussit sekä käytetyt sekoituskärjet on hävitettävä valmistajan ohjeiden mukaisesti 10 2 Laitteen hävittäminen Laite tulee toimittaa hävitettäväksi as...

Page 181: ...EL Made in Germany SYMPRESS II 21 1282 05012021 Rev 02 ...

Page 182: ...δα 7 4 1 2 Επιτοίχια εγκατάσταση 7 4 1 3 Συστάσεις εγκατάστασης 7 4 2 Σύνδεση και ενεργοποίηση 7 4 3 Αφαίρεση ασφάλειας μεταφοράς 7 5 Χειρισμός συσκευής 8 5 1 Τοποθέτηση και αντικατάσταση φύσιγγας 8 5 1 1 Επιλογή προγράμματος ανάμιξης 8 5 2 Προώθηση 9 5 3 Ένδειξη στάθμης πλήρωσης και υπολειπόμενη ποσότητα 9 5 3 1 Ένδειξη στάθμης πλήρωσης 9 5 3 2 Εντοπισμός υπολειπόμενης ποσότητας 9 6 Καθαρισμός Συ...

Page 183: ...οτυπώσεις μεσαίου μεγέθους δισκάρια πρέπει να κάνετε ένα διάλειμμα 2 ωρών Σε αυτό το χρονικό διάστημα μπορεί να παρα μείνει ενεργοποιημένη η συσκευή Τηρούνται οι διατάξεις της ΕΕ που ισχύουν για το προϊόν Η συσκευή υπόκειται στην οδηγία της ΕΕ 2002 96 EΚ οδηγία WEEE Κατασκευαστής Ημερομηνία κατασκευής Іατροτεχνολογικό προϊόν Χρήση αποκλειστικά από ειδικευμένο προσωπικό Απαρίθμηση να λαμβάνεται ιδι...

Page 184: ...κή υγρασία 80 στους 31 C 88 F με γραμμική μείωση σε σχετική υγρασία 50 στους 40 C 104 F Εάν η μονάδα είναι συνδεδεμένη στο δίκτυο ηλεκτρικής τροφοδοσίας οι διακυμάνσεις τάσης δεν πρέπει να υπερβαίνουν το 10 της ονομαστικής τιμής Συνθήκες μόλυνσης επιπέδου 2 Συνθήκες κατηγορίας υπέρτασης ΙΙ Σε θερμοκρασίες 5 40 C 41 104 F η μονάδα μπορεί να χρησιμοποιηθεί σε συνθήκες σχετικής υγρασίας έως 80 Σε θερ...

Page 185: ...κτικών μπορεί να υποβαθμίσει την ασφάλεια της συσκευής εγκυμονεί κίνδυνο πρόκλησης σοβαρών τραυματισμών μπορεί να προκαλέσει βλάβες στο περιβάλλον ή ζημίες στο προϊόν Πληροφορίες για τους κανονισμούς REACH και SVHC παρέχονται στην ιστοσελίδα μας στη διεύ θυνση www renfert com στην περιοχή υποστήριξης 2 5 Εξουσιοδοτημένα πρόσωπα Η χρήση αυτού του προϊόντος δεν επιτρέπεται σε ανηλίκους κάτω των 14 ε...

Page 186: ...ς μικρή ταχύτητα εξόδου υλικού 4 Πλήκτρο επαναφοράς 5 LED κίτρινο ένδειξη υπολειπόμενης ποσό τητας 6 LED πράσινο συσκευή ενεργοποιημένη 7 LED κόκκινο κάλυμμα συσκευής ανοιχτό 8 Κάλυμμα συσκευής 9 Δίσκος πίεσης 10 Κάλυμμα άξονα 11 Άξονας 12 Προεξοχή ασφάλισης 13 Εξάγωνη απόληξη αναμείκτη 14 Κέλυφος φύσιγγας 15 Πλήκτρα χειρισμού και ενδεικτικές λυχνίες LED για τα προγράμματα ανάμιξης 16 Διακόπτης τρ...

Page 187: ... θερμότητας Μην τοποθετείτε τη συσκευή σε ανοιχτά παράθυρα Μην εκθέτετε τη συσκευή απευθείας στην ηλιακή ακτινοβολία Μην εκθέτετε τη συσκευή σε υψηλή ατμοσφαιρική υγρασία 4 2 Σύνδεση και ενεργοποίηση Η συσκευή επιτρέπεται να τεθεί σε λειτουργία μόνον όταν τα στοιχεία που αναγράφονται στην πινακίδα τύπου ταυτίζονται με τις προδιαγραφές του τοπικού δικτύου τάσης Συνδέστε το καλώδιο τροφοδοσίας 19 ει...

Page 188: ...γας ακολουθήστε τις οδηγίες του κατα σκευαστή υλικών αποτύπωσης Χρησιμοποιείτε μόνο τα προτεινόμενα από τον προμηθευτή υλικών αποτύπωσης ρύγχη ανάμει ξης Σε περίπτωση χρήσης άλλων ρυγχών ανάμειξης μπορεί να προκληθούν δυσλειτουργίες 5 1 1 Επιλογή προγράμματος ανάμιξης Το πρόγραμμα ανάμιξης επιλέγεται πιέζοντας τα πλήκτρα προγράμ ματος 15 Η επιλογή ενός συγκεκριμένου προγράμματος ανάμιξης επιβεβαιώ...

Page 189: ... αποτύπωσης ή τον τροφοδότη Αφήστε ελεύθερο το πλήκτρο προώθησης μόλις αναμιχθεί η επιθυμητή ποσότητα υλικού Οι δίσκοι πίεσης εκτελούν έναν σύντομο εμβολισμό ανακούφισης ώστε να μην εξέλθει άλλο υλικό αποτύπωσης Οι δίσκοι πίεσης μπορούν να κινηθούν μόνο όταν είναι κλειστό το κάλυμμα της συσκευής Κατά την εισαγωγή της εξάγωνης απόληξης του αναμείκτη στο ρύγχος ανάμειξης μπορεί να προ κύψει αισθητός...

Page 190: ...ύ Incides N Ecolab Μετά την απολύμανση αερίζετε επαρκώς τη συσκευή για την αποφυγή της δημιουργίας επικίνδυνου εκρη κτικού περιβάλλοντος 6 3 Αντικατάσταση δίσκου εμβόλου Λόγω της τριβής των δίσκων πίεσης 9 εικ 1 στο εσωτερικό τοίχωμα της φύσιγγας 20 εικ 1 οι δίσκοι πίεσης υπόκεινται σε φθορά Οι έντονα φθαρμένοι δίσκοι πίεσης μπορούν να προκαλέσουν ζημιές στις σωληνοειδείς σακούλες στη φύσιγγα στήρ...

Page 191: ...ν οι δίσκοι πίεσης Είναι α κόμη αποθηκευμένη μια παλιά θέση φύσιγγας Πατήστε το πλήκτρο επαναφοράς 4 εικ 1 και πε ριμένετε μέχρι να φτάσουν οι δίσκοι πίεσης στην αρχική θέση και να σταματήσουν τελείως Στη συνέ χεια προωθήστε τους εκ νέου προς τη φύσιγγα Δεν είναι δυνατή η αφαίρεση εγκατάσταση των φυσιγγών Οι δίσκοι πίεσης δεν έχουν επιστρέ ψει στην αρχική θέση Πατήστε το πλήκτρο επαναφοράς 4 εικ 1...

Page 192: ... αναβοσβή νουν όταν το κάλυμμα της μο νάδας είναι ανοιχτό Δεν έχει επιλεγεί πρόγραμμα ανά μιξης Επιλέξτε το σωστό πρόγραμμα ανάμιξης για το α ποτυπωτικό υλικό βλ ενότητα 5 1 1 8 Τεχνικές προδιαγραφές Αρ προϊόντος 6100 0000 6100 2000 6100 1000 6100 3000 Τάση ηλεκτρικής τροφοδοσίας 230 V 120 V 100 V Συχνότητα δικτύου 50 60 Hz 60 Hz 50 60 Hz Κατανάλωση ηλεκτρ ενέργειας 280 VA Ασφάλεια ηλεκτρ τροφοδοσ...

Page 193: ...ν προστασία και την αποφυγή της μόλυνσης του περιβάλλοντος και τη βελ τίωση της επαναχρησιμοποίησης πρώτων υλών ανακύκλωση η Ευρωπαϊκή Επιτροπή έχει θεσπίσει οδηγίες σύμφωνα με τις οποίες οι κατασκευαστές υποχρεούνται να παραλαμβάνουν τις ηλεκτρικές και ηλεκτρονικές συσκευές για να τις προωθούν σε ένα ελεγχόμενο σύστημα απόρριψης ή ανακύκλωσης DΕντός της Ευρωπαϊκής Ένωσης οι συσκευές που φέρουν το...

Page 194: ...EL 14 ...

Page 195: ...JA Made in Germany SYMPRESS II 21 1282 05012021 Rev 02 ...

Page 196: ...3 4 オプション 7 4 使用準備 7 4 1 設置 7 4 1 1 テーブル上設置 7 4 1 2 壁掛け設置 7 4 1 3 設置の際の留意点 7 4 2 接続と電源オン 7 4 3 梱包材の除去 7 5 操作方法 8 5 1 ートリッジの装着 および交換 8 5 1 1 練和プログラムの選択 8 5 2 押し出し 9 5 3 残量インジケーターと残量 9 5 3 1 残量インジケーター 9 5 3 2 残量認識 9 6 クリーニング メンテナンス 9 6 1 内部のクリーニング 10 6 2 滅菌消毒 10 6 3 圧力ディスクの交換 10 6 4 本体カバーの交換 10 6 5 ヒューズ交換 10 6 6 交換部品 10 7 トラブルシューティング 11 8 技術仕様 12 9 保証 12 10 処分について 12 10 1 使用済み材料の廃棄 12 10 2 装置の廃棄 12 ...

Page 197: ...を休ませて下さい 3ヶの完全なカートリッジ処理 約30個の印象用トレー 中サイズのスプーン 後の即時処理は2時間の休 憩後に行ってください この間 機器類のスイッチがオンのままでも問題がありません 製品に関するEU法規は遵守されます この装置はEU諸国内において WEEE 指令に準拠しています 製造者 製造者データ 医療機器 有資格者のみが使用することができます この装置はEU諸国内において WEEE 指令に準拠しています リスト リスト 操作上の指示 適切な操作 入力 操作順序 指定された順序に従って操作を行ってください 操作の結果 装置の動作 プログラムの動作 装置およびプログラムは あなたの操作によって もしくは特定の事由が生じた場合に作動します その他のシンボルマークについては それぞれの使用項目で説明します 1 2 EC 指令 Renfert GmbH製造による この製品は次の通...

Page 198: ...度は31 ºC で 80 40 ºCで50 が限度となります 供給電圧の変動幅が公称値に対して10 を超えないようにご使用下さい 汚染度 2 過電圧カテゴリII 温度5 40 ºCにおいては 湿度80 までが装置の使用に適応します 温度31 40 ºC においては 動作を保証するために湿度を下げて下さい 例 35 ºC では湿度65 40 ºC では湿度50 40 ºC を超える環境では 装置を使用しないで下さい 2 3 保管および運搬時の周辺環境 保管および運搬時 以下の周辺環境に留意して下さい 周辺温度 20 60 ºC 相対湿度 80 まで 2 4 危険 警告について 2 4 1 一般的な注意事項 室内においてのみ使用して下さい 装置は 乾いた条件で使用されるべきで 屋外または湿った条件で の使用や保管は禁止します 必ず地域のコンセント形状にあったコードを使用して 装置を使用してくだ...

Page 199: ...本品を使用するスタッフは 必ず適切な研修を受けて下さい 本利用者インフォメーションに明記されていない修理は 必ず電気技術士もしくは専門販社により実行 されなければなりません 2 6 免責 以下の場合において発生した損傷に対しては Renfert GmbHの保証の対象外といたします 本製品を取扱説明書で指定されている目的以外の目的に使用した場合 本製品に対して 取扱説明書に記載されている変更を除き 何らかの変更が加えられた場合 正規の修理会社以外で修理された場合 またレンフェルト純正交換部品以外が使用された場合 安全が保障されないことが明らかであるのにもかかわらず 本製品を使用し続けた場合 本製品に 外部からの衝撃を与えたり 落下させたりした場合 このほか ミキシングチップ フォイルバッグ カートリッジの破損に関しても 保証の対象外といた します 3 製品説明 3 1 般説明 SYMPRES...

Page 200: ...ン 5 LED黄色 残量インジケーター 6 LED緑 機器類オン 7 LED赤 機器類フラップオープン 8 機器類フラップ 9 プッシュプレート 10 スピンドルカバー 11 スピンドル 12 固定ノーズ 13 ミキサー六角ネジ 14 カートリッジ容器 15 コントロールキーと練和プログラム用LED 表示 16 電源スイッチ 17 装置ヒューズ 18 電源プラグ 19 電源コード 20 カートリッジ ホース状バッグ付保護カー トリッジ 21 混合ノズル 22 サービスコネクション 1 14 15 19 2 20 21 3 5 4 6 7 8 10 12 13 11 9 22 16 17 18 図 1 6 ...

Page 201: ...24 ºC 64 75 ºF の室温で使用してください 設置時の注意項目 機器類を熱源に置かないでください 機器類を開いている窓のそばに置かないでください 機器類を日光に直接当てないでください 機器類を高い湿度の場所に置かないでください 4 2 接続と電源オン 型式ラベルに表示された値と地域の電圧値が一致することを確認 した上で 装置を使用してください 同梱の電源ケーブル 19 図1 を電源プラグ 18 に差し込みま す 電源コードをコンセントに接続して下さい 電源スイッチ 16 にある機器類のスイッチを入れます 4 3 梱包材の除去 装置を使用する前に 梱包材を外して下さい 4 2章に記載されている機器類を接続し電源を入れてください 本体カバー 8 図1 を閉じて下さい リトラクトキー 4 を押して下さい プッシュプレート 9 図1 は 出口位置に戻るまで走行し そこで停止します 本体カ...

Page 202: ...より推奨された混合ノズルのみ利用してください その他の混合ノズルの利用に より機能エラーが生じることがあります 5 1 1 練和プログラムの選択 コントロールキー 15 を押して 練和プログラムを選択します 練和プログラムの選択は 各コントロールキーの横にあるLED ラ ンプ グリーンで確認できます 練和プログラム アスタリスク または ダイヤ について は これらのシンボルマーク表示がある専用の印象材もしくはカー トリッジ ミキシングチップシステムの場合に使用して下さい これらのシンボルマークの表示がない全ての印象材もしくはカート リッジ ミキシングチップシステムは 必ずプログラム のみ使用 して下さい 間違ったプログラムを使用した印象材は 製品が持つ本来の性能を 発揮できないことがあるので ご注意下さい 練和プログラムの選択 練和プログラムを選択するには 該当するコントロールキー 15...

Page 203: ...す際 音が生じます これは機能の一つです 新しいカートリッジもしくは使用したカートリッジを再度挿入しなおした場合 印象材の最初の5cm部 分は利用しないでください 印象用トレー製造者の推奨に従ってください 絞り工程の間カートリッジが空になると 新規の絞り工程が早くに開始するために迅速に新しいカート リッジを挿入できるようにプッシュプレートが自動で出口位置に戻ります 5 3 残量インジケーターと残量 5 3 1 残量インジケーター 残量インジケーター 1 で カートリッジの残量を確認できま す 新しいもしくは完全に充填されているカートリッジの場合 最初 の段階では赤い針はまだ目視ウィンドウで確認できません 針はプッシュプレートが約25mmカートリッジ内に走行したら表 示されます 5 3 2 残量認識 この装置は 電子式残量認識機能を備えています カートリッジ が空に近くなって 印象材の残量が...

Page 204: ...ッジ内壁 20 図1 のプッシュプレート 9 図1 の摩擦によりプッシュプレートは摩耗が発生し やすいです 摩耗が激しいプッシュプレートは 保護カートリッジ内のホースバッグ 20 図1 を損傷す ることがあります 更に 誤って挿入されたカートリッジはプッシュプレートの破損をもたらすことがあります そのためプッシュプレートは交換部品として入手可能です 交換のために必要な工具とその方法の説明は交換部品に有ります 6 4 本体カバーの交換 機器類フラップ 8 図1 は交換部品として入手可能です 交換の際に必要な工具 作業説明書は交換部品に付属しています 6 5 ヒューズ交換 ヒューズ交換の前に コンセントから電源プラグを抜いて下さい ヒューズ交換は 規定の新品ヒューズを使用して下さい 技術仕様 を参照して下さい 規格より電圧 電流の高いヒューズは絶対に使わないで下さい 電源プラグを抜きます ヒュ...

Page 205: ...ジが通されませんでし た ミキシングチップ内の材料が硬化 しています ミキシングモーターのサーモスタ ットが作動しました カートリッジが正しく装着されているか確認して 下さい 新しいミキシングチップを装着して下さい 装置を約30分間クールダウンさせて下さい 作 動時間を守って下さい 2分間運転後 5分間休 憩 押し出し速度が自動的に遅くな った 装置は 高粘度の印象材を自動認 識して 押し出し速度 およびミ キサー回転数を遅くします カートリッジホルダー内に残留印 象材の付着などが見られます シャフトの潤滑油が不十分です 休憩時間が守られていません この現象は 印象材が高粘度もしくは 低温状態 の時にのみ起こります 製造メーカーによる 作 業上の指示 作業温度 に注意して下さい カートリッジホルダー内面と圧力ディスクをクリ ーニングして下さい シャフトに専用潤滑油を補給して下さい 最低でも...

Page 206: ...換部品リ ストに マークされています 装置が正しく使用されない場合 取扱規定 清掃規定 メンテナンス規定 接続規定が守られなかった 場合 自分で修理した場合 正規の修理会社以外で修理した場合 他社製の交換部品が使用された場 合 通常環境下以外の条件 もしくは本説明書の使用条件を順守されなかった場合において この保証は適用されません なお 弊社による保証サービスにつきましては 正規の保証の枠を超えて提供されることはありませ ん 10 処分について 10 1 使用済み材料の廃棄 空になったカートリッジとフォイルバッグ また 使用済みのミキシングチップは製造メーカーの指示 に従って廃棄して下さい 10 2 装置の廃棄 装置の廃棄は専門業者に依頼して下さい 専門業者から装置の中の危険な廃材について説明を受けられ ます 10 2 1 EU諸国における廃棄について 環境維持と保護に関して 環境汚染を避...

Page 207: ...KO Made in Germany SYMPRESS II 21 1282 05012021 Rev 02 ...

Page 208: ... 제공 7 3 4 부속품 7 4 시운전 7 4 1 설치 7 4 1 1 벤치탑 장치 7 4 1 2 벽 장착 7 4 1 3 설치 권장사항 7 4 2 연결과 시동 7 4 3 운송 안전장치 제거 7 5 작동 8 5 1 카트리지 설치 및 교체 8 5 1 1 혼합 프로그램 선택 8 5 2 정출 9 5 3 충진 레벨 표시등과 잔량 9 5 3 1 충진 레벨 표시등 9 5 3 2 잔량 감지 9 6 청소 유지 관리 9 6 1 내부 청소 10 6 2 살균 소독 10 6 3 압력 디스크 교체 10 6 4 장치 덮개 교체 10 6 5 퓨즈 교체 10 6 6 예비부품 10 7 문제 해결 11 8 기술 데이터 12 9 보증 12 10 폐기 정보 12 10 1 소모품 폐기 12 10 2 기기 폐기 12 10 2 1 유럽연합 EU 회원국...

Page 209: ...켜 주십시오 작동 시간이 2분 밖에 안 되면 이후 최소 5분간은 작동을 쉬어야 합니다 카트리지 3개 모두를 연속하여 제작한 후 약 인상 30개 중간 크기 트레이 2시간 휴지를 준수하십시오 이 시간 동안 기기를 켜두어도 됩니다 제품에 적용되는 EU 규정을 준수합니다 이 장치는 EU 내에서 WEEE 지침의 조항을 따릅니다 제조사 제조일 의료기기 숙련 인력만 사용 목록 특별히 주의를 기울여야 함 목록 목록 지침 적절한 조치 입력 작동 순서 지정된 순서대로 작업하라는 메시지가 표시됩니다 작동 결과 장치 반응 프로그램 반응 사용자가 조치를 취하거나 특정한 사건이 발생하면 제품이나 프로그램이 반응합니다 기타 기호는 용례마다 별도로 설명합니다 1 2 EU 적합성 이에 따라 Renfert GmbH는 아래 제품이 SYMPR...

Page 210: ... 경우 전압 변동이 공칭값의 10 를 초과하지 않음 오염도 2 조건에 해당 과전압 카테고리 II 조건에 해당 온도가 5 40 C일 때는 상대습도 최고 80 에서 장치가 작동할 수 있습니다 온도가 31 40 C일 때는 작동 준 비성을 위해 습도가 비례해서 감소합니다 예를 들어 온도가 35 C이면 습도는 65 온도가 40 C이면 습도는 50 온도가 40 C를 넘으면 장치를 작동할 수 없습니다 2 3 보관 및 운송을 위한 주변 조건 보관 및 운송 중에는 다음 주변 조건을 유지하십시오 주변 온도 20 60 ºC 상대습도 최고 80 2 4 위험 및 경고 정보 2 4 1 일반 정보 실내 전용 이 장치는 건조한 환경에서만 사용할 수 있게 설계되었으므로 실외 또는 습한 조건에서는 작동 하거나 보관할 수 없습니다 현지 전력...

Page 211: ...용할 수 없습니다 적절한 교육을 받은 개인만이 이 장치를 작동하고 수리할 수 있습니다 사용자 정보에 설명되어 있지 않은 수리 작업은 전기 기사 및 전문점만 실시할 수 있습니다 2 6 면책 조항 Renfert GmbH는 다음 경우에 손해 배상 또는 보증 제공의 책임이 없습니다 사용 설명서에 언급된 목적 이외의 목적으로 본 제품을 사용한 경우 사용 설명서에 명시된 개조사항과는 다르게 본 제품을 개조한 경우 공인되지 않은 시설에서 수리를 받았거나 Renfert OEM 부품을 사용하지 않은 경우 명백한 안전상 결함 또는 파손이 있음에도 제품을 계속 사용한 경우 제품에 물리적인 충격을 가했거나 제품을 떨어뜨린 경우 당사는 믹싱팁 호일백 또는 카트리지 쪼개짐으로 인한 손해에 대해 그 어떤 책임도 지지 않습니다 3 제품...

Page 212: ... LED 노란색 잔량 게이지 6 LED 녹색 기기 ON 7 LED 빨간색 기기 덮개 열림 8 기기 덮개 9 압력판 10 스핀들 커버 11 스핀들 12 고정 탭 13 믹서 샤프트 14 카트리지 트레이 15 혼합 프로그램용 제어 키와 LED 디스플레이 116전원 스위치 17 기기 퓨즈 18 전원 소켓 19 전원 코드 20 카트리지 튜브 백이 있는 서포트 카트리지 21 믹싱 노즐 22 서비스 연결부 렌퍼트 1 14 15 19 2 20 21 3 5 4 6 7 8 10 12 13 11 9 22 16 17 18 그림 1 6 ...

Page 213: ...4 75ºF 에서 사용하십시오 설치 시 유의 사항 기기를 열원 아래에 두지 마십시오 기기를 열린 창문 근처에 두지 마십시오 기기를 직사광선에 노출하지 마십시오 기기를 높은 습도에 노출하지 마십시오 4 2 연결과 시동 식별판에 기재된 정보가 지역의 전원 공급 규격과 일치하는 경우에 만 장치를 작동할 수 있습니다 동봉한 전원 코드 19 그림 1 를 전원 소켓 18 에 꽂으십시오 벽면 콘센트에 전원 코드를 꼽습니다 기기의 전원 스위치 16 를 켜십시오 4 3 운송 안전장치 제거 장치를 작동하려면 그 전에 운송 안전장치를 제거해야 합니다 기기를 4 2의 설명과 같이 연결하고 전원을 켜십시오 장치 덮개 8 그림 1 를 닫습니다 후퇴 키 4 를 누릅니다 압력판 9 그림 1 이 출발 위치로 복귀한 후 그곳에 정지합니다 ...

Page 214: ...작동을 초래할 수 있습니다 5 1 1 혼합 프로그램 선택 혼합 프로그램은 프로그램 키 15 를 눌러서 선택합니다 특정 혼합 프로그램의 선택은 해당 프로그램 키 옆에 있는 녹색 LED 램프로 확 인할 수 있습니다 별표 또는 다이아몬드 표시가 달린 혼합 프로그램은 이런 기호 가 달린 특별한 주조용 매몰재와 카트리지 혼합 노즐 시스템과 함께 만 사용할 수 있습니다 이런 기호가 달리지 않은 주조용 매몰재와 카트리지 혼합 노즐 시스 템은 모두 프로그램으로 처리해야 합니다 잘못된 혼합 프로그램으로 처리한 주조용 매몰재는 각 제조업체에서 보장하는 품질 기준을 만족시키지 못합니다 다음 사항은 혼합 프로그램을 선택할 때 적용됩니다 혼합 프로그램 선택 해당 프로그램 키 15 그림 7 를 눌러 혼합 프로그램을 작동시킵니다 혼합...

Page 215: ...른 것입니다 새 카트리지를 삽입하였거나 또는 이미 사용하던 카트리지를 다시 삽입한 경우 인상재의 첫 5cm는 사용 하지 않습니다 인상재 제조사의 권장 사항에 유의하십시오 정출 중에 카트리지가 비면 새 카트리지를 빨리 설치하여 새 정출 과정을 시작할 수 있도록 압력 디스크가 홈 위치로 자동 복귀합니다 5 3 충진 레벨 표시등과 잔량 5 3 1 충진 레벨 표시등 충진 레벨 표시등 1 은 카트리지에 남아 있는 인상재의 양을 추정 하는 데 도움이 됩니다 카트리지가 새것이거나 또는 너무 가득 찬 경우에는 시작할 때에 빨간색 게이지가 아직 점검창에 보이지 않습니다 게이지는 압력판이 약 25mm 정도 카트리지 안으로 들어온 이후 에 나타납니다 5 3 2 잔량 감지 SYMPRESS II에는 충진 레벨 감지 전자장치가 달려...

Page 216: ...부 벽과의 마찰로 인해 마모됩니다 너무 심하게 마모된 압 력판은 서포트 카트리지 20 그림 1 내부의 튜브 백을 손상시킬 수 있습니다 또한 카트리지가 잘못 삽입되어 압력판 가운데 하나가 파손될 수 있습니다 압력판은 예비 부품으로 구매할 수 있습니다 교체에 필요한 공구 및 교체 방법 설명은 예비 부품에 동봉됩니다 6 4 장치 덮개 교체 기기 덮개 8 그림 1 는 예비 부품으로 구매할 수 있습니다 예비 부품은 필요한 공구 그리고 설치 설명서와 함께 제공됩니다 6 5 퓨즈 교체 퓨즈를 교체하기 전에 콘센트의 전원 코드를 빼십시오 교체된 것과 정격이 같은 퓨즈로 퓨즈를 교체하십시오 기술 사양 장을 참조하십시오 정격이 더 높은 퓨즈를 절대 사용하지 마십시오 장치 플러그를 뽑습니다 퓨즈 홀더 17 를 빼냅니다 결함 있...

Page 217: ... 설치하기만 합니다 혼합 노즐 21 그림 1 이 회 전하지 않습니다 믹서 축이 꿰이지 않았습니다 재료가 혼합 노즐 안에서 굳었습니 다 믹서 모터의 과열 방지장치가 작동하 였습니다 카트리지가 제대로 장착되어 있는지 확인합니다 새 노즐을 설치합니다 기기를 약 30분간 냉각하고 듀티 사이클 2분 작동 5분 휴지 에 유의하십시오 장치가 정출 속도를 자동으 로 감소시킵니다 장치가 점성이 높은 재료를 감지하고 공급 속도와 믹서 회전 속도를 자동 으로 감소시킵니다 카트리지 홀더 내 오염 부스러기 등 스핀들 윤활 부족 휴지 시간을 준수하지 않았습니다 재료가 점성이 높거나 차가울 경우에만 이런 상황 이 발생합니다 제조업체의 처리 지침 처리 온도 을 참조합니다 카트리지 홀더와 압력판의 내부 표면을 닦습니다 스핀들에 특수 그리...

Page 218: ...예비 부품 목록에 표시되어 있습니다 장치를 부적절하게 사용하거나 작동 청소 유지보수 및 연결 지침을 준수하지 않을 경우 허가받지 않은 개인에게 독자적인 수리를 받을 경우 다른 제조업체의 예비 부품을 사용한 경우 활용 지침에 따르지 않 아 특이한 영향이 발생할 경우에는 보증이 무효화됩니다 보증 서비스는 원래 보증 기간을 넘지 않습니다 10 폐기 정보 10 1 소모품 폐기 빈 카트리지와 튜브형 백은 물론 다 쓴 혼합 노즐은 제조업체의 지침에 따라 폐기해야 합니다 10 2 기기 폐기 이 기기는 폐기 전문 회사를 통해서만 폐기해야 합니다 폐기 전문 회사는 기기 내에 유해한 잔류물이 있 는지 알려야 합니다 10 2 1 유럽연합 EU 회원국 폐기 지침 환경을 유지 및 보호하여 환경 오염을 막고 원재료의 재사용 재활용 ...

Page 219: ...UK Made in Germany SYMPRESS II 21 1282 05012021 Rev 02 ...

Page 220: ...трій 7 4 1 2 Настінне кріплення 7 4 1 3 Рекомендації зі встановлення 7 4 2 Під єднання та запуск 7 4 3 Зняття транспортувального фіксатора 7 5 Експлуатація 8 5 1 Установлення та заміна картриджів 8 5 1 1 Вибір програми змішування 8 5 2 Екструзія 9 5 3 Індикатор рівня наповнення та залишку 9 5 3 1 Індикатор рівня наповнення 9 5 3 2 Детектор залишку 9 6 Очищення технічне обслуговування 10 6 1 Очищен...

Page 221: ...триджів приблизно 30 відбитків ложка середнього розміру безпосередньо витримати перерву 2 години У цей час пристрій може лишатись увімкненим Дотримуватись діючих для продукту приписів ЄС Пристрій відповідає правилам директиви WEEE всередині ЄС Виробник Дата виготовлення Виріб медичного призначення Застосування тільки спеціалістами Перелік звернути особливу увагу Перелік перелік підлеглий Операційн...

Page 222: ... F При максимальній відносній вологості 80 і температурі 31 C 88 F що поступово знижується до 50 відносної вологості при температурі 40 C 104 F При мережевій напрузі де перепад напруги не перевищує 10 від номінального значення За умов забруднення 2 рівня За умов перевищення напруги категорії II При температурі від 5 до 40 C від 41 до 104 F пристрій можна використовувати за відносної вологості до 8...

Page 223: ...ти до шкоди довкіллю або ушкодження продукту Інформацію по REACH та SVHC Ви знайдете на нашій інтернет сторінці за адресом www renfert com в розділі підтримки 2 5 Уповноважені особи Дітям віком до 14 років заборонено використовувати цей виріб Експлуатацію та обслуговування пристрою дозволено виконувати лише особам які пройшли ін структаж Ремонт не описаний у цих інструкціях з експлуатації мають ви...

Page 224: ...идкість витискання 4 Зворотна клавіша 5 Жовтий світлодіод індикатор залишків 6 Зелений світлодіод пристрій УВІМК 7 Червоний світлодіод кришка пристрою відкрита 8 Кришка пристрою 9 Затискний диск 10 Кришка шпинделя 11 Шпиндель 12 Фіксатор 13 Змішувальний шестигранник 14 Місце для картриджу 15 Клавіші керування та світлодіодний дис плей програм змішування 16 Вимикач живлення 17 Запобіжник пристрою 1...

Page 225: ...м тепла Не розміщувати пристрій поблизу відкритих вікон Не давати діяти на пристрій прямому сонячному випромінюванню Не давати діяти на пристрій високій вологі повітря 4 2 Під єднання та запуск Пристрій можна вводити в експлуатацію лише якщо дані на заводській табличці збігаються з даними місцевої елек тромережі Під єднайте кабель живлення з комплекту 19 мал 1 до мережевої розетки 18 Під єднайте к...

Page 226: ...ла рекомендовані виробником мас для відбитків При використанні інших змішувальних сопел можуть статися порушення в роботі 5 1 1 Вибір програми змішування Програму змішування можна вибрати натискаючи клавіші про грами 15 Вибір конкретної програми змішування підтверджу ється світлодіодним індикатором зеленого кольору біля відпо відної клавіші програми Програми змішування позначені зірочкою або ромбо...

Page 227: ...иконують короткий розвантажувальний хід щоб не виступала зайва маса для відбитків Затискні диски можуть рухатись лише якщо закрита кришка пристрою При вході змішувального шестигранника у змішувальне сопло можна почути шум Це обу мовлено функціональними особливостями У випадку нового картриджу або якщо повторно вкладено вже використаний картридж не слід використовувати перші 5 см матеріалу для відб...

Page 228: ...ab Incides N Чистячі серветки Ecolab Провітрюйте достатньо після дезінфекції щоб уникнути потенційно вибухонебезпечної атмосфери 6 3 Заміна диска поршня Через тертя затискних дисків 9 мал 1 по внутрішній стороні картриджу 20 мал 1 затискні диски підлягають зношенню Надто сильне зношені затискні диски можуть пошкодити рукавний пакет у опорному картриджі 20 мал 1 Крім того неправильно вкладений карт...

Page 229: ...ложення і їх повної зупинки Після цього пов торно здійснити рух в картридж Картриджі не вдається вий няти чи встановити Затискні диски не повернулись у вихідне положення Натиснути зворотну клавішу 4 мал 1 і повер нути затискні диски у вихідне положення до їх автоматичної зупинки Цим самим досягнуте ви хідне положення див розділ 5 1 При вході змішувального шестигранника у змішуваль не сопло можна п...

Page 230: ... 0000 6100 2000 6100 1000 6100 3000 Напруга мережі 230 В 120 В 100 В Частота в мережі 50 60 Гц 60 Гц 50 60 Гц Енергоспоживання 280 В А Вхідна мережева напруга запо біжника 2 x T2AH 2 x T3 15 AH Розміри висота x ширина x дов жина 330 x 190 x 380 мм 13 x 7 5 x 15 дюймів Вага порожнього пристрою 7 0 кг Вага порожнього пристрою 70 дБ A Клас захисту клас I один 9 Гарантія За умови використання пристрою...

Page 231: ...0 2 1 Вказівки по утилізації для країн ЄС Щоб захистити довкілля й запобігти його забрудненню а також сприяти повторному використанню сировини Європейська комісія встановила правила згідно з якими виробники повинні приймати електричне й електронне обладнання та передавати його на утилізацію або переробку відповідно до чинних норм У ЄС обладнання позначене цим символом заборонено утилізувати з несо...

Page 232: ...UK 14 ...

Page 233: ......

Page 234: ......

Page 235: ......

Page 236: ...USA 3718 Illinois Avenue St Charles IL 60174 USA Tel 1 6307 62 18 03 Fax 1 6307 62 97 87 www renfert com info renfertusa com USA Free call 800 336 7422 Hochaktuell und ausführlich auf Up to date and in detail at Actualisé et détaillé sous Aggiornato e dettagliato su La máxima actualidad y detalle en Актуально и подробно на www renfert com ...

Reviews: