background image

Consignes de sécurité

 

 D’abord lisez intégralement le mode d’emploi ; il contient des informations 
importantes concernant l’utilisation.

 

 Tout dommage résultant d’un non-respect des instructions contenues dans 
le mode d’emploi entraîne la suppression de la garantie et l’annulation de 
la responsabilité ! Nous déclinons toute responsabilité pour les dommages 
consécutifs ! 

 

 Nous déclinons toute responsabilité pour d’éventuels dommages matériels 
ou  corporels  dus  à  une  manipulation  incorrecte  ou  au  non-respect  des 
consignes de sécurité. Dans de tels cas, la responsabilité/garantie prend 
fin.

 

•   pour des raisons de sécurité, il est interdit d’effectuer des transformations 

arbitraires et/ou des modifications du produit ;

 

•   Le  thermomètre  n’est  pas  un  instrument  de  mesure  professionnel.  Si  une 

grande précision dans les mesures est requise, veuillez utiliser des instru-

ments de mesure de haute gamme.

 

•   Le  fabricant  décline  toute  responsabilité  pour  des  informations  incor-

rectes  ou  imprécises  ou  pour  les  conséquences  pouvant  découler  de 

telles informations.

 

•   Le corps du thermomètre avec son écran d’affichage n’est pas adapté aux 

fortes températures indépendamment de celles que la pointe de mesure 

peut mesurer. Il est interdit d’utiliser le thermomètre comme p. ex. tout 

entier dans un four.

 

•   Le thermomètre ne convient pas pour l’utilisation dans un four à micro-

ondes.

 

•   Évitez de soumettre l’appareil à de fortes sollicitations mécaniques. Ne le 

soumettez pas non plus à de fortes vibrations, une grande humidité ou des 

liquides. Seulement la pointe de la sonde doit pénétrée dans un liquide.

 

•  Ce produit n’est pas un jouet et doit être tenu hors de portée des enfants.

 

•   Ne laissez pas traîner le matériel d’emballage ! Il pourrait devenir un jouet 

dangereux pour des enfants.

 

•   Cet appareil doit être manipulé avec précaution ; les coups, les chocs ou 

une chute, même à faible hauteur, peuvent l’endommager.

 

•   Respectez également les autres consignes de sécurité dans les différents 

chapitres de ce mode d’emploi.

 

•   Adressez-vous à un technicien spécialisé en cas de doute quant au mode 

de fonctionnement ou à la sécurité du produit.

Insertion/remplacement de la pile

   Les piles sont à tenir hors de portée des enfants.

 

 Ne laissez pas les piles traîner ; il existe un danger qu’elles soient avalées 
par des enfants ou des animaux domestiques. Consultez immédiatement un 
médecin dans le cas d’ingestion.

 

 Des piles endommagées ou ayant des fuites peuvent causer des brûlures 
lorsqu’elles entrent en cas contact avec la peau ; par conséquent, utilisez 
des gants de protection appropriés lors de la manipulation. 

 

 Les piles ne doivent jamais être court-circuitées, démantelées ou jetées 
dans un feu. Il existe un risque d’explosion !

 

 Les piles standards non rechargeables ne doivent pas être rechargées ; il 
existe  un  risque  d’explosion  !  Ne  rechargez  que  les  accus  prévus  à  cet 
effet et utilisez un chargeur approprié.

 

 Lors de l’insertion de la pile/l’accu, respectez bien la polarité (attention : 
p et négatif/-).

•  Ouvrez le compartiment des piles au dos du thermomètre.
•  Le cas échéant, enlevez la pile déchargée.
•  Insérez une nouvelle pile bouton de 1,5 V (AAA) en respectant bien la polarité. La 

bonne polarité est indiquée dans le compartiment des piles.

•  Refermez le couvercle du compartiment des piles.
•  Si le contraste de l’écran d’affichage diminue ou que rien ne s’affiche, la pile est 

déchargée et doit être remplacée.

F

  Mode d‘emploi

  Thermomètre sonde avec minuterie et alarme

 

N° de commande 1208068

Utilisation prévue

Le thermomètre est utilisé comme thermomètre avec une sonde de pénétration ou 

d’immersion dans le secteur privé. Il dispose également d’une fonction minuteur.
Avec le produit, des températures d’aliments, de liquides ou d’autres produits, soit en 

pénétration soit en immersion, peuvent être mesurées.
Le thermomètre à sonde de pénétration n’est pas étanche. Seulement la pointe de la 

sonde doit pénétrée dans un liquide.
Le produit ne doit pas être nettoyé au lave-vaisselle.
L’alimentation électrique doit être exclusivement assurée par une pile (type voir « Don-

nées techniques »).
Toute autre utilisation que celle décrite ci-dessus est interdite et causera des dom-

mages au produit. De plus, plusieurs risques tels que court-circuit, incendie, etc. peu-

vent y être combinés.
Lisez le mode d’emploi attentivement et conservez-le pour vous y référer ultérieure-

ment.
Le produit dans son ensemble ne doit pas être modifié ou démantelé !
Les consignes de sécurité doivent être impérativement respectées !
Le produit est conforme aux exigences des directives européennes et nationales en 

vigueur.  Tous  les  noms  d’entreprises  et  appellations  de  produits  contenus  dans  ce 

mode d’emploi sont des marques déposées des propriétaires correspondants. Tous 

droits réservés.

Contenu d’emballage

•  Thermomètre sonde
•  Sonde de pénétration avec capuchon de protection
•  Clip de fixation
•  Mode d’emploi

Caractéristiques

•  Mesure de la température des aliments, de mets, de boissons et d’autres produits 

dans le secteur privé.

•  Grand écran à CL avec deux lignes
•  Fonction minuteur
•  Sonde en acier inoxydable

Explications des symboles

   Ce symbole attire l’attention sur les risques spécifiques liés à la manipula-

tion, au fonctionnement ou à l’utilisation. 

   Le symbole avec la « flèche » renvoie aux conseils et aux consignes d’utili-

sations particulières.

Summary of Contents for 1208068

Page 1: ...es Produktes nicht gestattet Das Thermometer ist kein professionelles Messgerät Wenn hohe Mess genauigkeit benötigt wird setzen Sie bitte hochwertiges Messequipment ein Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für falsche bzw ungenaue Anzeigen oder für die Auswirkungen die durch solche Anzeigen entste hen können Die Messeinheit mit dem Display ist nicht für die hohen Temperaturen geeignet die ...

Page 2: ...t 00 00 erreicht hat ertönt der Alarm Um den Alarm abzuschalten drücken Sie die Taste START STOP erneut Drücken Sie nach dem Gebrauch die Taste ON OFF um das Gerät wieder auszu schalten Wenn der Alarm nicht abgeschaltet wird schaltet sich der Alarm nach 30 Sekunden automatisch ab und ertönt nach einer Pause von 30 Sekunden erneut Dieser Vorgang wiederholt sich für 3 Minuten und 30 Sekunden Da nach...

Page 3: ...t and disassemble batteries Do not throw into fire There is a risk of explosion Do not recharge common batteries that are not rechargeable There is a risk of explosion Only use batteries exclusively provided for this Use a suitable charger Please note the correct polarity plus and Minus when inserting the battery Open the battery compartment cover on the back of the thermometer If necessary remove...

Page 4: ... 00 value Press the START STOP button again to switch off the alarm Press the ON OFF button to again switch off the device after use If the alarm is not switched off it switches off automatically after 30 seconds and again sounds after a pause of 30 seconds This process is repeated for 3 minutes and 30 seconds The alarm finally switches off Press the SEC and MIN buttons at the same time if you wan...

Page 5: ...on appropriés lors de la manipulation Les piles ne doivent jamais être court circuitées démantelées ou jetées dans un feu Il existe un risque d explosion Les piles standards non rechargeables ne doivent pas être rechargées il existe un risque d explosion Ne rechargez que les accus prévus à cet effet et utilisez un chargeur approprié Lors de l insertion de la pile l accu respectez bien la polarité ...

Page 6: ...ntit Pour éteindre le signal sonore appuyez à nouveau sur la touche START STOP Après utilisation appuyez sur la touche ON OFF pour éteindre l appareil Si l alarme n est pas désactivée la sonnerie s éteint automatiquement après 30 secondes et retentit de nouveau après une pause de 30 secondes Ce processus est répété pendant 3 minutes et 30 secondes Ensuite l alarme est désactivée en permanence Si v...

Page 7: ...rtgesloten uit elkaar gehaald of in het vuur worden geworpen Er is explosiegevaar Conventionele niet oplaadbare batterijen mogen niet opgeladen worden explosiegevaar Laadt uitsluitend batterijen op die daarvoor bestemd zijn Gebruik een geschikte oplader Let bij het plaatsen van de batterij op de juiste polariteit plus en min Open het deksel van het batterijcompartiment aan de achterzijde van de th...

Page 8: ...de waarde 00 00 bereikt heeft dan gaat het alarm af Om het alarm te stoppen drukt u nogmaals op de START STOP toets Druk na gebruik op de ON OFF toets om het apparaat uit te schakelen Als het alarm niet uitgeschakeld wordt dan schakelt het automatisch na 30 seconden uit en gaat opnieuw af na een onderbreking van 30 seconden Dit proces wordt gedurende 3 minuten en 30 seconden herhaald Daarna wordt ...

Reviews: