background image

 

•   Do not connect the product to the power supply immediately after it has 

been transferred from a cold room into a warm one (e.g., during transport). 

The condensation that forms might destroy the device. Moreover, there is 

danger of electric shock! 

 

   Allow the device to reach room temperature before switching it on. Wait 

until  the  condensation  has  evaporated.  This  might  take  several  hours. 

Only after this should it be installed, connected to the mains supply and 

put into use.

 

d) Handling, operation

 

•   Never overload the product. Observe the maximum connected load speci-

fied in the chapter “Technical data”.

 

•   This product should never be touched or operated with wet hands. There 

is a risk of a life-threatening electric shock! 

 

•   Never pour any liquids above or next to the product. You run the risk of 

causing a fire or a fatal electric shock!

 

   If any liquid has still managed to enter the device, immediately turn off the 

mains supply at all poles (turn off the automatic circuit breaker or remove 

the fuse, then switch of the residual current operated circuit breaker of 

the associated circuits). Contact a specialist. Do not use the product any 

longer.

 

•   Use the product only in a temperate climate, never in a tropical climate.

 

•   Do not use the product if it is damaged. There is a risk of a life-threatening 

electric shock! 

 

•   If it can be assumed that safe operation is no longer possible, the product 

must be turned off and precautions must be taken to ensure that it is not 

used unintentionally. Do not touch the product or any device connected to 

it.

 

   First switch off the mains voltage to all poles (switch off the connected cir-

cuit breaker or remove the fuse and then switch off the connected RCD).

 

•   Safe operation can no longer be assumed if:

 

  -  the product shows visible signs of damage

 

  -   the product does not work at all or works poorly (leaking smoke or a 

smell of burning, audible cracking noises, discolouration to the product 

or the adjacent surfaces)

 

  -  the product was stored under unfavourable conditions

 

  -  it was exposed to heavy loads during transport

Preparations for connection and installation

•  The device must be voltage-free during installation and connection. 
  Switch off all the poles of the mains cable by removing the corresponding fuse or 

switching off at the circuit breaker. Then, also switch off the associated ground fault 

circuit interrupter (breaker). Secure it against unauthorised reconnection, e.g., with 

a danger sign.

•  Check that the mains leads are without current, e.g., by means of an appropriate 

tester. 

•  Select an appropriate installation location. 
  To ensure the room temperature controller functions without fault, it must be in-

stalled so it is not close to heaters, windows, doors, air discharge openings, etc. 

Also keep the room temperature controller out of drafts.

  Do not mount the room temperature controller behind furniture or curtains. 
  Because the exterior walls of a building are generally colder than the walls in the 

interior of the building (depending on the building insulation), the room temperature 

controller should not be mounted there. 

  Wall heaters work with air convection. Thus, warm air rises from the heater, cools 

slowly and sinks back down on the other side of the room. Therefore, an ideal loca-

tion for installing the room temperature controller is on the wall opposite a heater; 

see figure. 

  The ideal installation height is approx. 1.5 m.

Installation and connection

   Pay attention to the chapter “Safety instructions” and the chapter “Prepara-

tions for connection and installation”.

•  First, switch off the mains voltage to all poles.
•  Pull off the control knob of the room temperature controller; it is only loosely at-

tached.

•  Remove the two cross-head screws and remove the cover.

•  The bottom plate with the room temperature controller can be installed directly on 

an in-wall power socket via the fastening holes using screws (distance between 

holes/screws 60 mm).

   Fasten the room temperature sensor in such a way that the on/off switch is 

located at the bottom right.

  Depending on the wall surface, the room temperature controller can also be se-

cured to the wall with appropriate screws and wall plugs.

   Make  certain  when  drilling  and  tightening  the  screws  that  no  cables  or 

pipes are damaged!

  Before installation, run the power cable and the connection cables to the load to be 

connected through the opening next to the screw terminals.

•  Now connect the mains cable and the connection cable with the load. The number 

of the contact allocation can be found next to the screw terminal. 

   The following circuit shows the connection of a heater. 

 

 During later operation and when the room temperature controller is switched 

on (sliding switch in position “ON”), the heater (“LOAD”) is activated when 

the temperature falls below the set value. 

 

 The heater is switched off again when the desired temperature is reached.

6

5

1

3 2

+  °C

OFF      ON

LOAD

L

N

  The dashed lines indicate the connection of the integrated control light. In the cir-

cuit diagram shown above, the control light is activated when the electric load is 

switched on.

   If an air conditioner is to be controlled with the room temperature controller, 

it must be connected to terminal 3 (instead of terminal 2). 

 

 During  later  operation  and  when  the  room  temperature  controller  is 

switched on (sliding switch in position “ON”), the air conditioning (“LOAD”) 

is activated when the temperature exceeds the set value. 

 

 The air conditioning is switched off again when the desired temperature is 

reached.

 

 To avoid too frequent or quick successive switching processes, the air con-

ditioning should have a protection circuit.

•  Replace the cover correctly and secure it with the two fastening screws. 
•  The rotating range of the control knob can be 

limited. 

  To  do  this,  you  can  move  the  two  small  white 

plastic pins (see circle on the right of the figure) 

located in the holes around the rotational axis to a 

different location.

•  Put on the control knob again. 

   Always pay attention to the correct position; the control knob can only be 

attached to the rotational axis in one orientation. 

 

 If you have limited the rotation range with the plastic pins, it may be neces-

sary to rotate the rotational axis a little further by hand so that the control 

knob can be attached.

 

Do no use force when attaching the control knob!

Summary of Contents for 1323079

Page 1: ...essergebnisse Auswahl des Elektro Installationsmaterials zur Sicherstellung der Ab schaltbedingungen IP Schutzarten Einbau des Elektroinstallationsmaterials Art des Versorgungsnetztes TN System IT System TT System und die daraus folgenden Anschlussbedingungen klassische Nullung Schutzer dung erforderliche Zusatzmaßnahmen etc Haben Sie keine Fachkenntnisse für Anschluss und Montage so nehmen Sie An...

Page 2: ...sollte der Raumtemperatur reglers auch dort nicht montiert werden Wandheizkörper arbeiten mit Luftkonvektion Dabei steigt warme Luft vom Heizkör per auf kühlt langsam ab und sinkt auf der anderen Raumseite ab Somit ist ein idealer Ort für die Montage des Raumtemperaturreglers die einer Heizung gegen überliegende Wand siehe Bild Die ideale Montagehöhe beträgt ca 1 5 m Anschluss und Montage Beachten...

Page 3: ...Gebäude Außenwand Die Raumtemperatur ist nicht an jeder Stelle des Raums gleich Je nach vorhandener Heizung z B Fußbodenheizung der Luftzirkulation der Montagehöhe sowie der Wandtemperatur ergeben sich z T starke Abweichungen zwischen der Einstellposition am Raumtemperaturregler und der mit einem Thermo meter gemessenen Raumtemperatur Langsame Reaktion der Raumtemperatur auf die Temperatureinstell...

Page 4: ...vents There is a danger of fire and explosion c Installation connection The product is constructed according to Protection Class II During installation all poles must be disconnected from the mains voltage e g via RCD Between the RCD and the product there must be an appro priately dimensioned fuse or circuit breaker max 16 A Install the product only in an easy to reach position Perform installatio...

Page 5: ...ler should not be mounted there Wall heaters work with air convection Thus warm air rises from the heater cools slowly and sinks back down on the other side of the room Therefore an ideal loca tion for installing the room temperature controller is on the wall opposite a heater see figure The ideal installation height is approx 1 5 m Installation and connection Pay attention to the chapter Safety i...

Page 6: ... The room temperature is not the same everywhere in the room Depending on the existing heating system e g underfloor heating air circulation installation height and the wall temperature considerable variations between the set position on the room temperature controller and the temperature measured with a thermometer Slow response of the room temperature to the temperature set on the room tempera t...

Page 7: ...ation il convient de prévoir un dispositif de coupure de la tension d alimentation sur tous les pôles par ex un disjoncteur différentiel Entre le disjoncteur différentiel et le produit il faut prévoir un fusible di mensionné en conséquence ou un coupe circuit automatique max 16 A Installez le produit uniquement dans une position facilement accessible Le montage et le raccordement ne doivent se fai...

Page 8: ...u bâtiment le thermostat ne doit pas non plus y être installé Les radiateurs muraux fonctionnent avec la convection de l air L air chauffé par le radiateur s élève vers le plafond se refroidit lentement puis retombe de l autre côté de la pièce Par conséquent l endroit idéal pour installer le thermostat est le mur opposé au radiateur voir la Figure La hauteur idéale de montage est d environ 1 5 m R...

Page 9: ... local Selon le chauffage en place par ex chauffage au sol la circulation d air la hauteur de montage ainsi que la température du mur il y a des variations partiellement im portantes entre la position de réglage sur le thermostat et la température ambiante mesurée avec un thermomètre Réaction lente de la température ambiante au réglage de température sur le ther mostat Dans les bâtiments bien isol...

Page 10: ...van de netspanning bijv een aardlekschakelaar Tussen de aardlekschakelaar en het product moet een overeenkomstig gedimensio neerde zekering resp een zekeringsautomaat max 16 A bevinden Monteer het product uitsluitend op een loodrechte stabiele wand De montage en de aansluiting dienen uitsluitend plaats te vinden als de netsnoeren al polig van de netspanning gescheiden zijn Anders bestaat er levens...

Page 11: ...oet de kamerther mostaat ook niet daar worden gemonteerd Muurradiatoren werken met luchtconvectie Daarbij stijgt warme lucht van de radi ator koelt langzaam af en daalt aan de andere kant van de kamer Daarom is de ideale plek voor de montage van de kamerthermostaat de muur die tegenover de muur met de radiator ligt zie afbeelding De ideale montagehoogte bedraagt ca 1 5 m Aansluiten en monteren Lee...

Page 12: ...gebouw De kamertemperatuur is niet overal in de kamer gelijk Afhankelijk van de aanwezige verwarming bijv vloerverwarming de luchtcircula tie de montagehoogte alsmede de muurtemperatuur ontstaan soms grote afwijkin gen tussen de ingestelde stand op de kamerthermostaat en de met een thermome ter gemeten kamertemperatuur Langzame reactie van de kamertemperatuur op de temperatuurinstelling op de ka m...

Reviews: