background image

  Mode d‘emploi

 

Boîtier pour disque dur SATA 6,35 cm (2,5") - 

USB 3.0, en alu

 

Nº de commande 1346299 

Utilisation prévue

Le boîtier pour disque dur permet d’utiliser un disque dur SATA à l’extérieur d’un 

ordinateur. Ce boîtier permet de monter un disque dur avec connexion SATA de 6,35 cm 

(2,5"). L’exploitation du disque dur inséré comme lecteur externe d’un ordinateur se fait 

par interface USB 3.0. Le produit ne dispose pas de tension d’alimentation externe, 

mais fonctionne en « mode alimenté par bus ».
L’utilisation est uniquement autorisée en intérieur, dans les locaux fermés ; l’utilisation 

en plein air est interdite. Impérativement éviter tout contact avec l’humidité, par ex. 

dans la salle de bains, etc.
Pour des raisons de sécurité et d’homologation (CE), toute transformation et/ou 

modification  du  produit  est  interdite.  Si  vous  utilisez  le  produit  à  d’autres  fins  que 

celles décrites précédemment, cela risque d’endommager le produit. Par ailleurs, 

une utilisation incorrecte peut être source de dangers tels que court-circuit, incendie, 

électrocution. Lisez attentivement le mode d’emploi et conservez le. Ne transmettez le 

produit à des tiers qu’accompagné de son mode d’emploi.
Le produit est conforme aux exigences des directives européennes et nationales en 

vigueur. Tous les noms d’entreprises et appellations de produits contenus dans ce 

mode d’emploi sont des marques déposées des propriétaires correspondants. Tous 

droits réservés.

Contenu d’emballage

•  Boîtier pour disque dur
•  Câble USB 3.0 (env. 32 cm de long)
•  2 vis
•  2 bandes en mousse
•  Tournevis
•  Mode d’emploi

Consignes de sécurité                       

Lisez  le  mode  d’emploi  avec  attention  en  étant  particulièrement  attentif 

aux  consignes  de  sécurité.  En  cas  de  non-respect  des  consignes  de 

sécurité et des informations données dans le présent mode d’emploi pour 

une utilisation correcte de l’appareil, nous déclinons toute responsabilité 

en  cas  de  dommage  personnel  ou  matériel  consécutif.  En  outre,  la 

responsabilité/garantie sera alors annulée.

•  Ce produit n’est pas un jouet. Gardez-le hors de portée des enfants et des 

animaux domestiques.

•  Ne laissez pas traîner le matériel d’emballage. Cela pourrait devenir un 

jouet pour enfants très dangereux.

•  Gardez  le  produit  à  l’abri  de  températures  extrêmes,  de  la  lumière  du 

soleil  directe,  de  secousses  intenses,  d’humidité  élevée,  d’eau,  de  gaz 

inflammables, de vapeurs et de solvants.

•  N’exposez pas le produit à des contraintes mécaniques.
•  Si une utilisation en toute sécurité n’est plus possible, cessez d’utiliser 

le produit et protégez-le d’une utilisation accidentelle. Une utilisation en 

toute sécurité n’est plus garantie si le produit :

 - présente des traces de dommages visibles, 
 - le produit ne fonctionne plus comme il devrait, 
 - a été stocké pour une période prolongée dans des conditions 

défavorables ou bien 

 - a été transporté dans des conditions très rudes.

•  Maniez le produit avec précaution. À la suite de chocs, de coups ou de 

chutes, même de faible hauteur, l’appareil peut être endommagé.

•  Respecter également les informations concernant la sécurité et le mode 

d’emploi pour les autres appareils connectés à cet appareil.

•  Si vous avez l’intention de ne pas utiliser ce produit pendant longtemps, 

débranchez le câble USB de l’ordinateur.

•  Utilisez uniquement le produit dans les régions à climat modéré, pas dans 

les régions à climat tropical.

•  Ne déplacez en aucun cas le produit avec le disque dur interne quand il 

est en marche. En cas de mouvement lors du fonctionnement, les têtes 

de lecture ou d’écriture du disque dur pourraient entrer en contact 

avec le disque magnétique. Ceci peut causer une perte de données et 

endommager le disque dur. Éteignez le produit et attendez au moins 30 

secondes (jusqu’à ce que les disques magnétiques soient à l’arrêt dans le 

disque dur), avant de déplacer le produit.

•  Ne placez pas le produit à proximité de haut-parleurs ou de machines qui 

émettent un fort champ magnétique.

•  Saisissez le disque dur uniquement par les cotés du boîtier, ne touchez 

pas la platine avec l’électronique. Les décharges électrostatiques 

peuvent détruire le disque dur.

•  Lors  de  l’installation  du  produit,  assurez-vous  que  le  câble  ne  soit  pas 

écrasé, plié ou endommagé par des bords coupants.

•  N’allumez  jamais  l’appareil  immédiatement  quand  il  vient  d’être  mis 

d’une pièce froide dans une pièce chaude. L’eau de condensation qui en 

résulte pourrait, dans des conditions défavorables, détruire l‘appareil. 

Laissez l’appareil éteint s’acclimater à la température ambiante avant de 

le brancher et de le mettre en service. Selon les cas, cela peut prendre 

plusieurs heures.

•  Protégez  les  surfaces  des  meubles  de  valeur  avec  un  support  adapté 

contre les rayures et les points de pression.

•  Dans les écoles, les centres de formation, les ateliers de loisirs et 

de réinsertion, la manipulation de cet appareil doit se faire sous la 

surveillance d’un personnel responsable, spécialement formé à cet effet.

•  Adressez-vous  à  un  technicien  spécialisé  si  vous  avez  des  doutes 

concernant le mode de fonctionnement, la sécurité ou le raccordement 

de l’appareil.

•  Tout entretien, ajustement ou réparation ne doit être effectué que par un 

spécialiste ou un atelier spécialisé.

•  Si vous avez encore des questions auxquelles ce mode d’emploi n’a pas 

su répondre, nous vous prions de vous adresser à notre service technique 

ou à un expert.

Montage d’un disque dur

1.  Pour  retirer  le  boîtier,  poussez  latéralement  le  cadre  de  montage  présent  à 

l’intérieur du boîtier pour disque dur.

2.  Enlevez les feuilles de protection des deux bandes en mousse et collez les deux 

dans le sens transversal symétriquement sur un côté d’un disque dur de 5 ou 7 mm 

à insérer. Elles servent à fixer le disque dur dans le boîtier. Au besoin, vous pouvez 

aussi coller une seule bande en mousse au centre du disque dur pour la fixation et 

conserver la deuxième pour un remplacement ultérieur.

3.  Glissez le disque dur SATA dans le cadre de montage. Faites attention à insérer 

le disque dur dans le bon sens ; la barrette de raccordement SATA de la platine 

doit venir s’insérer correctement dans les connexions. La platine elle-même doit 

s’emboiter dans les évidements latéraux du cadre de montage.

4.  Glissez de nouveau le boitier sur le cadre de montage. Faites bien attention à ne pas 

vous tromper de sens. Les trous de vis des deux éléments doivent se superposer.

5.  Sécurisez le cadre de montage et le boîtier avec les vis fournies par le couvercle 

latéral  à  travers  le  boîtier.  Serrez  les  vis  sans  trop  forcer  avec  le  tournevis 

également fourni.

Nous recommandons de toujours fixer le disque dur avec des vis pour 

l’empêcher de glisser. Si le boîtier contient un disque dur non vissé, faites 

très attention lorsque vous déplacez ou transportez le boîtier. Sans vis le 

cadre de montage risque de se déplacer voire de même tomber en cas de 

mouvements brusques.

Installation du pilote

•  Les pilotes nécessaires sont déjà inclus dans le système d’exploitation. Par 

conséquent, aucun support de données séparé n’est compris dans la livraison.

Notez qu’un contrôleur USB 3.0 adapté est nécessaire pour un fonctionnement via 

un port USB 3.0. Un tel contrôleur est déjà intégré dans de nombreuses cartes mères 

récentes, mais il peut être aussi installé ultérieurement sous la forme d’une carte 

enfichable supplémentaire. 

Mise en service

1.  Reliez le connecteur USB-A du câble USB à un port USB de votre ordinateur. 
2.  Reliez le connecteur USB sur l’autre extrémité du câble USB au boîtier pour disque 

dur.

3.  Installez le boîtier pour disque dur sur une surface plane.

Summary of Contents for 1346299

Page 1: ...n in der Festplatte zum Stillstand gekommen sind bevor Sie das Produkt bewegen Platzieren Sie das Produkt nicht in der Nähe von Lautsprechern oder Maschinen die ein starkes Magnetfeld ausstrahlen Fassen Sie die Festplatte nur seitlich am Gehäuse an berühren Sie nicht die Platine mit der Elektronik Elektrostatische Entladungen können die Festplatte zerstören Stellen Sie sicher dass beim Aufstellen ...

Page 2: ...nd die LED am Produkt erlischt Bei einigen Betriebssystemen werden im Ruhezustand nur der Monitor und angeschlossene Peripheriegeräte ausgeschaltet während das Mainboard weiterhin mit Strom versorgt wird In diesem Fall bleiben die im Produkt eingebaute Festplatte und die LED eingeschaltet Beachten Sie dass evtl Dateien beschädigt werden könnten oder das Betriebssystem abstürzen könnte wenn während...

Page 3: ... cold room into a warm one The condensation generated could destroy the product Allow the product to reach room temperature before connecting it to the power supply and putting it to use This may take several hours Use suitable padding to protect the surfaces of valuable furniture against scratches and dents In schools educational facilities hobby and DIY workshops the product is to be operated un...

Page 4: ...ng Never use aggressive and abrasive detergents rubbing alcohol or other chemical solutions as these could damage the casing or even impair the functioning of the product You do not need to carry out maintenance work on the product Disconnect the USB cable from the product before cleaning Wait at least 30 seconds until the magnetic plates on the hard disk drive have come to a complete standstill D...

Page 5: ... attendez au moins 30 secondes jusqu à ce que les disques magnétiques soient à l arrêt dans le disque dur avant de déplacer le produit Ne placez pas le produit à proximité de haut parleurs ou de machines qui émettent un fort champ magnétique Saisissez le disque dur uniquement par les cotés du boîtier ne touchez pas la platine avec l électronique Les décharges électrostatiques peuvent détruire le d...

Page 6: ...ble Par principe manipulez le disque dur avec soin Lors de vibrations pendant le fonctionnement et également pendant quelques secondes après l avoir éteint les têtes de lecture ou d écriture peuvent entrer en contact avec les disques magnétiques ce qui peut détruire le disque dur Quand vous branchez le disque dur pour la première fois il peut s écouler environ une minute jusqu à ce que le disque d...

Page 7: ...uct uit en wacht minstens 30 seconden totdat de magnetische schijven in de harde schijf tot stilstand gekomen zijn voordat u het product beweegt Plaats het product niet in de buurt van luidsprekers of machines die een sterk magnetisch veld hebben Raak de harde schijf slechts aan de zijkant van de behuizing aan raak de printplaat met de elektronica niet aan Elektrostatische ontladingen kunnen de ha...

Page 8: ...ssysteem voordat u de verbindingskabel eruit trekt Gaat altijd zorgvuldig om met harde schijven Door schokken tijdens het gebruik en ook nog enkele seconden na het uitschakelen kunnen de schrijf leeskoppen tegen de magnetische schijf komen waardoor de harde schijf stuk kan gaan Als u de harde schijf voor het eerst aansluit kan het ca een minuut duren totdat de harde schijf wordt herkend Deze tijd ...

Reviews: