background image

N N

L L

OUT

IN

N N

L L

OUT

IN

Éléments de connexion et de commande

1

13
12
11
10

9

8

3

2

4

5

6

7

1   Vis de fixation (pour fixer le couvercle sur l’interrupteur crépusculaire)
2  Bouton de réglage « LUX » pour le réglage de la luminosité
3  Bouton de réglage « TIME » pour le réglage de l’heure
4   Bouton  «  SHIFT  BUTTON  »  pour  sélectionner  les  modes  de  fonctionnement  et 

pour programmer le seuil de luminosité

5  Bornes à vis pour se connecter à la tension du réseau et à l’appareil électrique
6  Orifice pour le montage mural
7  Ouvertures pour les passages de câbles (fermées lors de la livraison)
8  Réducteur de tension pour le câble de connexion
9  Orifice pour le montage mural
10  LED pour le mode de fonctionnement 3 (« PHOTOCELL W/TIMER P2 »)
11  LED pour le mode de fonctionnement 2 (« PHOTOCELL W/TIMER P1 »)
12  LED pour le mode de fonctionnement 1 (« PHOTOCELL »)
13  Capteur de luminosité

Montage et raccordement

   Tenez compte des chapitres « Consignes de sécurité» et « Préparation au 

montage ».

•  Ouvrez d’abord le boîtier de l’interrupteur crépusculaire, en dévissant la seule vis 

cruciforme (1) située sur la face inférieure jusqu’à ce que le couvercle à l’avant 

puisse être retiré (il est aussi possible que la vis ne soit pas vissée lors de la livrai-

son, il vous suffit alors de retirer le couvercle). 

•  Deux trous (6 + 9) permettent d’accrocher l’interrupteur crépusculaire à un mur ver-

tical. Des vis et éventuellement des chevilles appropriées sont nécessaires.

   Assurez-vous lors du montage mural de bien positionner l’interrupteur cré-

pusculaire. Les passages de câbles (7) doivent être dirigés vers le bas.

 

 Lors du perçage et du serrage, veillez à ne pas endommager les câbles et 

les conduites.

•  En fonction de la position des câbles sur ou sous le plâtre, vous devez percer les 

deux passages de câble correspondants. Pour ce faire, ne forcez surtout pas.

•  Dévissez les 2 vis pour le support de décharge de traction (8) et retirez-les.
•  Faites passer le câble de connexion (cordon d’alimentation et câble de raccorde-

ment vers l’appareil électrique) à travers un des joints d’étanchéité fournis. 

  Ne  les  coupez  pas  complètement,  mais  de  sorte  à  juste  laisser  passer  le  câble 

de connexion pour assurer une bonne étanchéité contre l’humidité. Les joints en 

caoutchouc sont alors insérés dans les passages de câble.

•  Dénudez les différents conducteurs du câble sur environ 6 mm.
•  Reliez les câbles de raccordement (cordon d’ali-

mentation et câble de raccordement vers l’appa-

reil électrique) aux bornes de raccordement (5). 

  Pour ce faire, tenez compte des inscriptions sur 

les bornes de raccordement.

  N = Conducteur neutre
  LIN = L/Phase du cordon d’alimentation
  LOUT = L commutée/Phase vers l’appareil élec-

trique raccordé

  En  fonction  de  l’appareil  électrique  raccordé, 

il  sera  peut-être  nécessaire  de  connecter  le 

conducteur  de  protection  entre  le  cordon  d’ali-

mentation et l’appareil électrique. Pour ce faire, 

il n’y a cependant aucune borne à vis correspon-

dante dans le boîtier de l’interrupteur crépuscu-

laire.

•  Revissez fixement le support de décharge de traction (8) de sorte à bien fixer les 

deux câbles.

•  Avant de remettre le couvercle de l’interrupteur crépusculaire et de le fixer à nou-

veau avec la petite vis (A), il faut d’abord allumer la tension du réseau puis effectuer 

les réglages avec les boutons rotatifs et choisir le mode de fonctionnement sou-

haité, voir le chapitre suivant.

   Ne touchez jamais les bornes à vis car vous courriez un risque d’électrocu-

tion mortelle.

Sélection du mode de fonctionnement

•  Coupez  la  tension  d’alimentation  si  cela  n’a  pas  encore  été  fait.  L’interrupteur  

crépusculaire  est  maintenant  activé  en  mode  de  fonctionnement  «  1  »  et  la  LED  

« PHOTOCELL » s’allume.

•  Appuyez brièvement sur la touche « SHIFT BUTTON » (4) (moins de 3 secondes !) 

pour choisir parmi les 3 modes de fonctionnement.

•  Le témoin LED correspondant s’allume alors.

Les modes de fonctionnement suivants sont disponibles :
Mode de fonctionnement 1 (la LED « PHOTOCELL » s’allume) 

L’appareil électrique raccordé est mis en marche ou en arrêt uniquement via le cap-

teur de luminosité (13). Le bouton de réglage « LUX » (2) permet de régler le seuil de 

commutation souhaité, permettant de définir le niveau de luminosité ambiante à partir 

duquel l’appareil électrique raccordé doit être activé.
Tourner dans le sens antihoraire, dans le sens du symbole de lune, permet de dé-

finir que l’appareil électrique raccordé n’est activé qu’en cas d’environnement plus 

sombre, tandis que tourner dans le sens du symbole de soleil, permet de l’activer un 

environnement plus lumineux.

  Le bouton de réglage „TIME“ (3) n’a pas de fonction ici.

Mode de fonctionnement 2 (la LED « PHOTOCELL W/TIMER P1 » s’allume) 

Le bouton de réglage « LUX » (2) permet de régler le seuil de commutation souhaité, 

permettant de définir le niveau de luminosité ambiante à partir duquel l’appareil élec-

trique raccordé doit être activé.
Le bouton de réglage « TIME » (3) permet de régler la durée pendant laquelle l’appareil 

électrique raccordé est en marche après l’activation de l’interrupteur crépusculaire.
Tourner dans le sens antihoraire, dans le sens du symbole de lune, permet de dé-

finir que l’appareil électrique raccordé n’est activé qu’en cas d’environnement plus 

sombre, tandis que tourner dans le sens du symbole de soleil, permet de l’activer un 

environnement plus lumineux.
Tournez le bouton de réglage « TIME » (3) dans le sens antihoraire dans la direction 

du  signe  «  -  »pour  réduire  la  durée  de  fonctionnement  ou  dans  sens  horaire  dans 

la direction du signe « + » pour augmenter la durée de fonctionnement. La plage de 

réglage  va  de  4  minutes  minimum  (tolérance  :  ±1  minute)  à  8  heures  au  maximum 

(tolérance : ±0,5 heure).

Mode de fonctionnement 3 (la LED « PHOTOCELL W/TIMER P2 » s’allume)

Ce mode de fonctionnement correspond à la transition luminosité (jour) - obscurité 

(nuit) du mode de fonctionnement 2. 
En outre, l’appareil électrique raccordé est activé pendant une durée de 2 heures, 

lorsqu’il fait à nouveau clair (environ 2 heures avant que le seuil de commutation réglé 

pour la luminosité ambiante soit atteint). 

   Lors du premier cycle de commutation (également le matin du premier jour, 

après avoir choisi le mode de fonctionnement 3), cette activation n’est pas 

exécutée, étant donné que le capteur crépusculaire doit mesurer et enregis-

trer la courbe de luminosité et la durée.

 

 Ce n’est que le deuxième jour que le capteur crépusculaire met en marche 

l’appareil électrique raccordé pendant 2 heures avant que le seuil de com-

mutation pour la luminosité ne soit atteint.

 

 De cette façon, un luminaire est activé à la fois au crépuscule (réglage du 

temps entre env. 4 minutes et env. 8 heures à l’aide du bouton de réglage  

« TIME ») et à l’aube (env. 2 heures).

Programmation du seuil de commutation pour la luminosité

La touche en renfoncement « SHIFT BUTTON » (4) permet de programmer la lumino-

sité actuelle comme seuil de commutation.
Maintenez la touche enfoncée pendant plus de 3 secondes pour mémoriser la valeur 

de luminosité actuelle.
Après avoir libéré la touche, la LED activée (pour le mode de fonctionnement 1, 2 ou 

3) clignote 1x brièvement puis reste allumée en permanence. La luminosité est alors 

enregistrée comme seuil de commutation.

   Si vous souhaitez revenir au réglage du seuil de commutation par le bouton 

de réglage « LUX » (2), vous devez alors appuyer à nouveau sur la touche  

« SHIFT BUTTON » (4) pendant plus de 3 secondes. 

 

 Après avoir libéré la touche, la LED activée (pour le mode de fonctionnement 

1, 2 ou 3) clignote 2x brièvement puis reste allumée en permanence. Le ré-

glage du seuil de commutation doit maintenant s’effectuer avec le bouton de 

réglage « LUX » (2) comme décrit précédemment.

Summary of Contents for 1362916

Page 1: ...eits und Zulassungsgründen CE ist das eigenmächtige Um bauen und oder Verändern des Produkts nicht zulässig Das Produkt ist kein Spielzeug es gehört nicht in Kinderhände Es besteht die Gefahr eines lebensgefährlichen elektrischen Schlages Das Produkt darf nur an der Netzspannung betrieben werden siehe Ab schnitt Technische Daten Versuchen Sie nie das Produkt an einer an deren Spannung zu betreiben...

Page 2: ...ählen Die entsprechende LED leuchtet auf Folgende Betriebsarten gibt es Betriebsart 1 LED PHOTOCELL leuchtet Der Verbraucher wird ausschließlich über den Helligkeitssensor 13 ein oder aus geschaltet Mit dem Drehregler LUX 2 kann die gewünschte Schaltschwelle ein gestellt werden ab welcher Umgebungshelligkeit der Dämmerungsschalter aktiviert wird Bei einer Drehung gegen den Uhrzeigersinn in Richtun...

Page 3: ...nen Sie ein sauberes weiches trockenes Tuch verwenden Staub lässt sich sehr leicht mit einem sauberen weichen Pinsel und einem Staubsau ger entfernen Verwenden Sie keine aggressiven chemischen oder scheuernden Reinigungsmittel da es hierbei zu Verfärbungen oder gar zu Materialveränderungen der Oberfläche kommen kann Entsorgung Das Produkt gehört nicht in den Hausmüll Entsorgen Sie das Produkt am E...

Page 4: ...onsumer depending on ambient brightness it should preferably lie in the open and not be shadowed by any build ings trees etc We recommend a mounting height about 2 5 m Install the twilight switch on a vertical stable wall The twilight switch must only be installed when the mains voltage is switched off Turn off the mains supply by switching off the appropriate circuit breaker or by pull ing out th...

Page 5: ... 4 to select one of the 3 operating modes The relevant LED lights up The following three operating modes are available Mode 1 LED PHOTOCELL is lit The consumer is switched on or off only through the brightness sensor 13 Using the control knob LUX 2 you can set the desired switching threshold for the ambient brightness at which the twilight switch shall be activated Turning the knob counter clockwi...

Page 6: ...th for cleaning Dust can be very easily removed with a soft clean brush and a vacuum cleaner Do not use aggressive chemical or scouring cleaning agents as this may lead to dis colouration or changes in the material on the surface Disposal The product must not be disposed of with the household waste Please dispose of the product at the end of its service life according to the current statutory requ...

Page 7: ...ans la mesure du possible et ne pas être à l ombre d un bâtiment d un arbre etc Nous recommandons une hauteur de montage d environ 2 5 m Installez le produit uniquement sur un mur vertical et stable L interrupteur crépusculaire doit être installé uniquement lorsqu il est hors tension Pour ce faire mettez le câble électrique hors tension en coupant le coupe circuit correspondant ou en enlevant le f...

Page 8: ...ouche SHIFT BUTTON 4 moins de 3 secondes pour choisir parmi les 3 modes de fonctionnement Le témoin LED correspondant s allume alors Les modes de fonctionnement suivants sont disponibles Mode de fonctionnement 1 la LED PHOTOCELL s allume L appareil électrique raccordé est mis en marche ou en arrêt uniquement via le cap teur de luminosité 13 Le bouton de réglage LUX 2 permet de régler le seuil de c...

Page 9: ...aucun entretien La maintenance ou les réparations doivent être effectuées par un spécialiste Vous pouvez utiliser un chiffon propre sec et doux pour le nettoyage La poussière peut être éliminée très facilement avec un pinceau propre et doux et avec un aspi rateur N utilisez pas de produits de nettoyage agressifs chimiques ou abrasifs car cela peut causer des décolorations ou même des modifications...

Page 10: ...wen bomen enz worden overschaduwd Wij adviseren een montagehoogte van ongeveer 2 5 m Monteer de schemerschakelaar uitsluitend op een loodrechte stabiele wand De installatie van de schemerschakelaar mag uitsluitend in spanningsvrije toestand worden doorgevoerd Schakel daarvoor het elektrische netsnoer stroomloos terwijl u de bijbehorende zekeringen uitschakelt resp de zekering eruit draait Zorg erv...

Page 11: ...fende LED gaat branden De volgende gebruiksmodi zijn mogelijk Gebruiksmodus 1 LED PHOTOCELL brandt De verbruiker wordt uitsluitend via de helderheidssensor 13 aan of uitgeschakeld Met de draaiknop LUX 2 kan de gewenste schakeldrempel worden ingesteld van waaraf de omgevingshelderheid van de schemerschakelaar kan worden geactiveerd Bij een draaiing tegen de richting van het maanpictogram in wordt d...

Page 12: ...aak het schoon met een schone droge zachte doek U kunt stof zeer gemakkelijk met een schone en zachte borstel en een stofzuiger verwijderen Gebruik geen agressieve chemische of schurende reinigingsmiddelen want deze kunnen verkleuringen of zelfs materiaalveranderingen van het oppervlak veroorzaken Verwijdering Het product hoort niet bij het huishoudelijk afval Voer het product aan het einde van zi...

Reviews: