background image

Ceci est une publication de Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). 
Tous droits réservés, y compris de traduction. Toute reproduction, quelle qu‘elle soit (p. ex. photocopie, microfilm, saisie 

dans des installations de traitement de données) nécessite une autorisation écrite de l‘éditeur. Il est interdit de le réimpri-

mer, même par extraits. Cette publication correspond au niveau technique du moment de la mise sous presse. 
© Copyright 2016 by Conrad Electronic SE. 

1483723_V2_0916_02_VTP_m_fr

d) Utilisation, fonctionnement

•  Utilisez le produit uniquement dans des régions climatiques modérées et non 

tropicales.

•  Ne mettez pas le produit en service s‘il est endommagé. Il y a danger de mort par 

électrocution ! 

•  S‘il est probable qu‘une utilisation sans danger ne soit plus possible, l‘appareil 

doit être mis hors service et protégé contre toute utilisation involontaire. Ne pas 

toucher le produit.
Couper tout d‘abord la tension d‘alimentation sur tous les pôles (débrancher les 

dispositifs de protection correspondants ou dévisser les fusibles, puis le disjonc-

teur différentiel FI du circuit correspondant). 
Laissez ensuite vérifier le produit par un électricien qualifié.

•  Le fonctionnement sans risque n‘est plus assuré lorsque :

 - l‘appareil est visiblement endommagé
 - l‘appareil ne fonctionne plus ou pas correctement (lumière vacillante, fumée 

épaisse ou odeur de brûlé, crépitements audibles, décolorations du produit ou 

des surfaces adjacentes)

 - l‘appareil a été stocké dans des conditions défavorables

Préparation au montage

 

Tenez compte du chapitre « Consignes de sécurité » !

•  Ne montez le luminaire à vasque à LED que sur un support stable. N‘utilisez que des vis et 

des chevilles appropriées en fonction de la surface de montage. Le luminaire à vasque à LED 

doit être utilisé uniquement en installation fixe.

•  Monter le luminaire à vasque à LED de sorte qu‘elle soit hors de portée des enfants.
•  Le luminaire à vasque à LED doit être protégé par un fusible 10/16 Aau niveau du tableau de 

sous-distribution de construction. Un disjoncteur différentiel (FI) doit être monté en amont.

•  Le luminaire à vasque à LED doit uniquement être installé lorsque qu‘il est hors tension. Pour 

cela, il ne suffit pas d‘éteindre l‘interrupteur du luminaire !
Coupez aussi l‘alimentation électrique sur tous les pôles en retirant le fusible et en décon-

nectant le coupe-circuit automatique. Ensuite, mettez hors service le disjoncteur de courant 

résiduel (disjoncteur différentiel FI) associé. Protégez le produit contre la remise en service 

non autorisée, p. ex. en plaçant un panneau d‘avertissement. 

•  Contrôlez la mise hors tension de l‘alimentation électrique à l‘aide d‘un appareil de mesure 

approprié. 

Montage et raccordement

 

Tenez compte des informations dans le chapitre « Préparation au montage » ! 

•  Fixez les deux pinces de fixation. Selon le support, il est nécessaire de percer des trous (1) 

et d‘utiliser des chevilles (2) ; la distance entre les deux pinces de fixation doit être d‘environ 

97 cm. Visser les pinces de fixation avec deux vis (3).

 

Veillez à ne pas endommager les câbles ou conduites présents dans le mur en 

perçant les trous de montage ou en vissant l‘appareil.

•  Enlevez le couvercle de la face inférieure qui se trouve du côté du passe-câble à vis. Pour 

cela, utilisez un tournevis fin et relevez avec précaution les clips du couvercle (4). Le cou-

vercle est ensuite facile à enlever (5).

•  Dénudez l‘isolation extérieure du cordon d‘alimentation sur une longueur de 3 cm environ. 

Dénudez l‘isolation extérieure des fils individuels sur une longueur de 6 mm environ.

•  Connectez le câble de raccordement via le passe-câble à vis. et reliez le cordon d‘alimen-

tation (câble brun = L/Phase, câble bleu = N/conducteur neutre) avec les bornes à vis du 

luminaire à vasque à LED (7).

 

Le luminaire à vasque à LED est construit selon la classe de protection II. Le 

conducteur de protection n‘est pas nécessaire. Si le câble de raccordement que 

vous utilisez dispose d‘un conducteur de protection, vous pouvez couper le câble 

jaune/vert dans le luminaire à vasque à LED ou le visser à la borne inférieure non 

occupée pour le fixer solidement.

•  Serrez maintenant le passe-câble à vis (8) pour fixer correctement le cordon d‘alimentation 

et garantir la protection contre l‘humidité.

•  Remettez correctement le couvercle (9) de sorte que les quatre angles s‘enclenchent cor-

rectement. 

•  Clipez le luminaire à vasque à LED sur les deux pinces de fixation pour les enclencher cor-

rectement dans les ouvertures latérales.

•  Appliquez la tension d‘alimentation et vérifier le fonctionnement du luminaire à vasque à 

LED.

 

Si le luminaire à vasque à LED ne s‘allume pas, coupez de nouveau l‘alimentation 

électrique sur tous les pôles (dévissez le fusible et coupez le coupe-circuit automa-

tique, le disjoncteur différentiel).

 

Vérifiez ensuite le raccordement du luminaire à vasque à LED.

 

En cas de doute, demandez l‘aide d‘un spécialiste (par ex. un électricien) !

Maintenance et nettoyage

•  Le produit ne nécessite aucun entretien. Confiez la maintenance ou les réparations à un 

spécialiste. L‘ampoule LED est montée de façon permanente dans la lampe et elle ne peut 

donc pas être remplacée.

•  Avant tout nettoyage, coupez l‘alimentation électrique du luminaire à vasque à LED ; lais-

sez-le ensuite refroidir suffisamment.

•  Vous pouvez utiliser un chiffon propre, sec et doux pour le nettoyage. Pour enlever des 

salissures plus importantes, humidifiez le chiffon avec de l‘eau propre.

•  Ne dirigez jamais le jet d‘eau d‘un nettoyeur haute pression ou similaire sur le luminaire à 

vasque à LED. 

•  N‘utilisez en aucun cas de produits de nettoyage agressifs, d‘alcool de nettoyage ou d‘autres 

solutions chimiques, car ces produits risquent d‘attaquer le boîtier ou même de nuire au 

fonctionnement.

Élimination

  Les appareils électroniques sont des objets recyclables et ils ne doivent pas être 

éliminés avec les ordures ménagères. Procédez à l‘élimination du produit au terme 

de sa durée de vie conformément aux dispositions légales en vigueur.

Caractéristiques techniques

Tension de service ........................ 220 - 240 V/CA, 50/60 Hz
Puissance absorbée ..................... 24 W
Classe de protection ..................... II
Indice de protection ...................... IP65
Lieu de montage ........................... Intérieur et extérieur
Nombre d‘ampoules LED ............. 132 (intégrées de manière permanente, non remplaçables)
Intensité réglable .......................... non
Couleur ......................................... 4000 K (blanc neutre)
Flux lumineux ............................... 2000 lm
Conditions d‘environnement ......... Température de -20 °C à +40 °C
Dimensions ................................... 1180 x 66 x 86 mm (L x H x P)
Poids ............................................. 1,2 kg

Summary of Contents for 1483723

Page 1: ...zw ein Si cherungsautomat max 16 A befinden Die Montage und der Anschluss darf nur dann erfolgen wenn die Zuleitungen allpolig von der Netzspannung getrennt sind Andernfalls besteht Lebensgefahr durch einen elektrischen Schlag Verbinden Sie das Produkt niemals gleich dann mit der Netzspannung wenn es von einem kalten Raum in einen warmen Raum gebracht wurde z B bei Trans port Das dabei entstehende...

Page 2: ...n von Montagelöchern bzw beim Festschrau ben keine vorhandenen Kabel oder Leitungen beschädigt werden Entfernen Sie die Abdeckung auf der Unterseite die sich an der Seite der Kabelverschrau bung befindet Verwenden Sie hierzu einen Schlitzschraubendreher und hebeln Sie die vier Clipse der Abdeckung vorsichtig auf 4 Anschließend lässt sich die Abdeckung leicht ab nehmen 5 Entfernen Sie die äußere Is...

Page 3: ... be an appropriately di mensioned fuse or circuit breaker max 16 A Perform installation and connection only when all supply lines are disconnected from the mains voltage Otherwise there is a risk of a life threatening electric shock Do not connect the product to the power supply immediately after it has been transferred from a cold room into a warm one e g during transport The conden sation that f...

Page 4: ...ews 3 When drilling mounting holes or screwing into place ensure that no existing electri cal cable gas or water pipes are damaged Remove the cover from the underside of the product on the side of cable gland Use a slot screwdriver for this purpose and pry open carefully the four clips of the cover 4 Then the cover can be easily removed 5 Remove the outer insulation of the power supply cable for a...

Page 5: ...coupe circuit automatique max 16 A Le montage et le raccordement ne doivent se faire que si les câbles d alimentation sont coupés sur tous les pôles de la tension du réseau Sinon il y a danger de mort par choc électrique Ne branchez jamais l appareil sur la tension du réseau immédiatement après un transport d un local froid dans un local chaud p ex lors du transport L eau de condensation qui en ré...

Page 6: ...en perçant les trous de montage ou en vissant l appareil Enlevez le couvercle de la face inférieure qui se trouve du côté du passe câble à vis Pour cela utilisez un tournevis fin et relevez avec précaution les clips du couvercle 4 Le cou vercle est ensuite facile à enlever 5 Dénudez l isolation extérieure du cordon d alimentation sur une longueur de 3 cm environ Dénudez l isolation extérieure des ...

Page 7: ...ts te vinden als de netsnoe ren al polig van de netspanning gescheiden zijn Anders bestaat er levensgevaar door een elektrische schok Sluit het product nimmer onmiddellijk op de netspanning aan als u dat product van een koude omgeving naar een warme omgeving hebt gebracht bijvoorbeeld na transport Het condens dat daarbij ontstaat kan in bepaalde situaties onherstel bare schade aan het product toeb...

Page 8: ...olgens de bevestigingsklemmmen vast met elk twee schroeven 3 Let er tijdens het boren van de montagegaten resp het vastschroeven op dat er geen aanwezige kabels of leidingen worden beschadigd Verwijder de afdekking aan de onderzijde die zich aan de zijde van de kabelwartel Gebruik hiervoor een schroevendraaier en wrik de vier clips van het deksel voorzichtig omhoog 4 Vervolgens kan de afdekking ee...

Reviews: