background image

Ceci est une publication de Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). 

Tous  droits  réservés,  y  compris  de  traduction.  Toute  reproduction,  quelle  qu‘elle  soit  (p.  ex.  photocopie,  microfilm, 

saisie dans des installations de traitement de données) nécessite une autorisation écrite de l‘éditeur. Il est interdit de 

le réimprimer, même par extraits. Cette publication correspond au niveau technique du moment de la mise sous presse.

Copyright 2016 by Conrad Electronic SE. 

  

*1493552_V1_1116_02_IPL_m_fr

a) Recharge de l’accumulateur intégré

•  Tournez le couvercle (1) dans le sens inverse des aiguilles d’une montre et enlevez-le.
• 

Raccordez la fiche micro USB du câble fourni à l’entrée micro USB (3).

• 

Reliez la fiche USB à une alimentation avec un connecteur USB compatible (p. ex. bloc 

d’alimentation/adaptateur secteur délivrant un courant de sortie de 2000 mA).

•  Durant le processus de charge, le voyant de charge (5) s’allume en permanence.
•  Aussitôt que l’accu interne est complètement rechargé, le voyant de charge s’éteint.
•  Débranchez le câble du produit et de la source d’alimentation en énergie dès que l’accu 

intégré est complètement rechargé. Le produit est maintenant prêt à l'emploi.

  Si vous n’utilisez le produit que rarement, nous vous recommandons de recharger 

complètement l’accumulateur intégré tous les 6 mois afin de maintenir une efficacité 

maximale.

b) Recharge d’un appareil portable

•  Raccordez votre appareil portable au port de recharge USB (2).
• 

Appuyez sur l’interrupteur marche/arrêt (10) afin d’allumer le produit. L’accu de l’appareil 

portable est maintenant rechargé. En plus, la lampe (4) est activée. Le niveau de charge (7) 

de l’accu interne est affiché pendant env. 10 secondes.

  Vous ne pouvez pas éteindre complètement la lampe durant le processus de 

recharge. Si vous n’avez pas besoin de la lampe, maintenez la touche  (9) appuyée 

jusqu’à ce que la lumière soit complètement baissée.

 

Pour  vérifier  le  niveau  de  charge  de  l’accu  interne,  appuyez  sur  l’interrupteur 

marche/arrêt.

•  Surveillez le processus de recharge. Dès que le processus de recharge est terminé, 

débranchez le câble USB du produit et de l'appareil portable.

• 

Pour éteindre le produit, appuyez sur l’interrupteur marche/arrêt.

c) Lampe à LED

• 

Appuyez sur l’interrupteur marche/arrêt (10) pour activer la lampe (4). Le niveau de charge (7) 

de l’accu interne est affiché pendant env. 10 secondes. Le voyant de fonctionnement (6) 

s’allume en permanence.

•  Appuyez sur la touche + (8) pour augmenter la luminosité.
•  Appuyez sur la touche  (9) pour diminuer la luminosité.
•  Appuyez sur la touche S (11), pour envoyer un signal SOS avec la lumière. Réappuyez sur 

la touche S pour désactiver le signal SOS.

• 

Appuyez sur l’interrupteur marche/arrêt pour éteindre la lampe.

  Coupure automatique après 5 minutes: Appuyez sur la touche T (12). Le voyant 

du niveau de charge (7) clignote trois fois. La lampe s’éteint automatiquement après 

5 minutes.

d) 

Affichage de l’état de charge

1 diode LED allumée : 0 – 24 % de capacité restante sur l’accu
2 diodes LED allumées : 25 – 74 % de capacité restante sur l’accu
3 diodes LED allumées : 75 – 100 % de capacité restante sur l’accu

e) Mousqueton

  Le mousqueton sert exclusivement à suspendre le produit. Utilisez le mousqueton 

seulement à cette fin et non pour un autre emploi.

•  Raccordez le mousqueton au couvercle (1), pour pouvoir suspendre le produit à un dispositif 

d’accrochage approprié.

•  Vous pouvez aussi suspendre le produit sans le mousqueton à un crochet approprié. 

Assurez-vous que le produit ne puisse pas tomber.

Entretien et nettoyage

•  Avant le nettoyage, débranchez tous les appareils connectés sur le produit.
•  N‘utilisez en aucun cas des produits de nettoyage agressifs, à base d‘alcool ou toute 

autre solution chimique, car ceux-ci pourraient endommager le boîtier et nuire au bon 

fonctionnement de l‘appareil.

•  Ne plongez pas le produit dans de l'eau !
•  Vous n'avez pas besoin d’ouvrir ou de démontez l'appareil car celui-ci ne comprend pas des 

éléments qui sont sujet à une maintenance.

•  Utilisez un chiffon sec et non pelucheux pour nettoyer le produit. Pour les saletés tenaces, 

un chiffon humidifié avec de l’eau tiède peut être utilisé. N'appuyez pas trop fort sur le boîtier 

pour éviter de le rayer !

• 

La poussière peut être facilement enlevée à l'aide d'un pinceau propre et souple à poils 

longs.

Elimination des déchets

  Les appareils électroniques sont des matériaux recyclables et ne doivent pas 

être  éliminés  avec  les  ordures  ménagères.  En  fin  de  vie,  éliminez  l’appareil 

conformément aux dispositions légales en vigueur.

 

Vous respectez ainsi les ordonnances légales et contribuez à la protection de 

l’environnement.

Données techniques

Tension/courant d’entrée .............. 5 V/CC, 2000 mA
Tension/courant de sortie ............. 5 V/CC, 500 mA
Accu .............................................. Li-ion, 10400 mAh
Nombre de diodes LED ................ 42
Flux lumineux ............................... 30 – 1000 lm
Durée de fonctionnement ............. 100 h maxi
Durée de recharge ........................ 5 h
Indice de protection ...................... IP54
Longueur de câble ........................ 95 cm
Conditions de service ................... de -10 à +80 °C, 1 - 80 % hum. rel.
Conditions de stockage ................ de -10 à +80 °C, 1 - 85 % hum. rel.
Dimensions (Ø x H) ...................... 113 x 88 mm
Poids ............................................. 490 g

Summary of Contents for 1493552

Page 1: ...sich zur Verwendung im Au enbereich Au erdem dient das Produkt als mobiler Zusatzakku und eignet sich zum Aufladen des Akkus von mobilen Ger ten Der interne fest eingebaute Akku wird via USB aufgelade...

Page 2: ...ie Taste 8 um die Helligkeit zu erh hen Dr cken Sie die Taste 9 um die Helligkeit zu verringern Dr cken Sie die Taste S 11 um mit der Leuchte ein SOS Signal zu senden Dr cken Sie die Taste S erneut um...

Page 3: ...tended for use as a light source and is suitable for outdoor use The product may also be used as a mobile spare rechargeable battery to recharge mobile device batteries The built in internal rechargea...

Page 4: ...remains lit Press the button 8 to increase the brightness Press the button 9 to decrease the brightness Press the S button 11 to use the lantern to send an SOS Press the S button again to turn off th...

Page 5: ...ge et convient pour une utilisation l ext rieur Ce produit sert en plus d accumulateur de secours portable et convient pour recharger des accus d appareils portables L accumulateur int gr l int rieur...

Page 6: ...s allume en permanence Appuyez sur la touche 8 pour augmenter la luminosit Appuyez sur la touche 9 pour diminuer la luminosit Appuyez sur la touche S 11 pour envoyer un signal SOS avec la lumi re R ap...

Page 7: ...endien dient het product als mobiele reserveaccu en is het geschikt voor het opladen van accu s van mobiele apparaten De interne vast ingebouwde accu wordt via USB opgeladen In verband met veiligheid...

Page 8: ...Druk op toets 9 om de lichtintensiteit te verlagen Druk op toets S 11 om met de lamp een SOS signaal te versturen Druk weer op de toets S om het SOS signaal uit te zetten Druk op de aan uitschakelaar...

Reviews: