background image

•  Respectez également les informations concernant la sécurité et le mode d’emploi 

pour les autres appareils connectés à ce produit.

•  Si vous avez des doutes concernant le fonctionnement, la sécurité ou le 

raccordement de l’appareil, consultez un expert.

• 

Tous travaux d'installation, d'entretien, de modification et de réparation doivent 

uniquement être effectués par un technicien ou par un centre de service agréé.

•  Si vous avez des questions qui sont restées sans réponse après avoir lu toutes 

les instructions d'utilisation, contactez notre service de support technique ou un 

autre technicien spécialisé.

b) Endroit

•  Dans les écoles, les établissements de formation, les ateliers de loisir ou de libre 

service, l’utilisation des appareils électriques doit être surveillée par un personnel 

formé. 

•  L'utilisation dans les établissements commerciaux doit être conforme à la 

réglementation pertinente des commissions des accidents de travail en matière 

de prévention des accidents de travail liés aux équipements électriques.

c) Installation

•  L'installation électrique doit être effectuée par un professionnel qui a connaissance 

des lois et normes applicables.

d) Produit

•  Installez le commutateur dans un environnement compatible avec la plage de 

température de fonctionnement spécifiée dans « Données techniques ».

•  Si les interrupteurs sont installés en enceinte fermée ou dans un rack comportant 

plusieurs unités, la température de fonctionnement de l'environnement peut être 

supérieure à la température ambiante de la pièce.

• 

Installez le commutateur de façon à laisser suffisamment d'air circuler, pour un 

fonctionnement correct.

•  Lorsque vous installez le commutateur, évitez de surcharger les circuits et 

assurez-vous que le commutateur est correctement mis à la terre.

•  Utilisez uniquement le matériel fourni pour installer le rail DIN. 
•  N'utilisez pas l'appareil comme étagère.
•  N'installez jamais de câblage ou de composants de communication pendant un 

orage.

• 

Soyez attentifs aux branchements mal fixés ou endommagés. Ne touchez jamais 

de fils ou de bornes nus, à moins que le système de câblage ait été débranché 

sur l'interface réseau.

• 

Soyez prudents lorsque vous installez ou modifiez le câblage ou les composants. 

Débranchez l'alimentation électrique avant de brancher / débrancher l'équipement.

Éléments d'utilisation

Article 1697433 montré ci-dessous.

1

2

3

4

5

6

7

8
9

10

 Raccordement de terre

2  Bouche d'aération
3  Prise jack d'entrée 12 V/CC
4  Terminal d'entrée 12 - 56 V/CC
5  Montage sur rail DIN
6  Terminal d'entrée 12 - 56 V/CC 

(2 broches, 5 mm)

7  LED PWR (orange, voyant de 

l'alimentation)

8  LED de vitesse (10/100, voyant 

de vitesse de réseau)

9  LED de Liaison/Activité (vert, 

indicateur d'activité de la liaison)

10  Port Ethernet (RJ45)

 Mode d’emploi

Commutateur Fast Ethernet pour rail DIN

N° de commande 1697433 / 5 ports
N° de commande 1697434 / 8 ports

Utilisation prévue

Ce produit est un commutateur Ethernet industriel 10 M/100 M 5 ports (N° de 

commande 1697433) / 8 ports (N° de commande 1697434) qui est conçu pour des 

environnements réseau de petite à moyenne taille. Il est compact, bénéficie d'une large plage 

de température de fonctionnement et est accompagné d'un rail de montage DIN.
Le commutateur comporte une alimentation électrique redondante. Il peut prendre en charge 

une tension de 12 - 56 V/CC par câblage, et de 12 V/CC via un adaptateur secteur (non fourni).
Ce produit est prévu pour un usage à l’intérieur exclusivement. Ne l'utilisez pas à l’extérieur ! 

Dans tous les cas, le contact avec l'humidité doit être évité.

Pour des raisons de sécurité et d’homologation, toute restructuration et/ou modification du 

produit est interdite. Le produit pourrait être endommagé en cas d'utilisation autre que celle 

décrite ci-dessus. De plus, une mauvaise utilisation pourrait entraîner des risques tels que 

courts-circuits, incendies, chocs électriques, etc. Lisez attentivement les instructions du mode 

d’emploi et conservez-le dans un endroit sûr ! Si vous donnez l'appareil à une autre personne, 

donnez-lui également le mode d’emploi.
Ce produit est conforme aux exigences nationales et européennes en vigueur. Tous les noms 

d’entreprises et appellations de produits sont des marques commerciales de leurs propriétaires 

respectifs. Tous droits réservés

Contenu d'emballage

•  Article
•  Bloc terminaux
•  Mode d’emploi

Mode d'emploi actualisé       

Téléchargez la dernière version du mode d'emploi sur www.conrad.com/

downloads

 ou scannez le code QR. Suivez les instructions figurant sur le 

site Web.

Explication des symboles

  Le symbole avec l'éclair dans un triangle indique qu'il y a un risque pour votre santé, 

par ex. en raison d'une décharge électrique.

  Le symbole avec le point d’exclamation dans un triangle sert à indiquer les 

informations importantes présentes dans ce mode d’emploi. Veuillez lire ces 

informations attentivement.

  Le  symbole  de  la  flèche  indique  des  informations  spécifiques  et  des  conseils 

spéciaux pour le fonctionnement.

Consignes de sécurité

Lisez le mode d’emploi avec attention en étant particulièrement attentif aux 

consignes de sécurité. Nous ne saurions être tenus pour responsables des 

blessures corporelles ou des dommages matériels résultant du non respect 

des mises en garde et des indications relatives à une utilisation correcte 

figurant dans ce mode d'emploi. Le droit à la garantie s'annule dans de tels 

cas.

a) Informations générales

•  Cet appareil n'est pas un jouet. Il doit rester hors de portée des enfants et des 

animaux domestiques.

•  Ne laissez pas traîner le matériel d'emballage. Celui-ci peut se révéler dangereux 

si des enfants le prennent pour un jouet.

•  Gardez le produit à l’abri de températures extrêmes, de la lumière directe du 

soleil, de chocs violents, de l’humidité élevée, de gaz inflammables, de la vapeur 

et de solvants.

•  N’exposez pas le produit à des contraintes mécaniques.
•  Si vous n'êtes plus en mesure d'utiliser le produit en toute sécurité, arrêtez de 

l'utiliser et protégez-le contre toute utilisation accidentelle. Le produit ne peut plus 

être utilisé en toute sécurité lorsqu'il :

 - présente des traces de dommages visibles,
 - ne fonctionne plus normalement,
 - a été stocké pendant une période prolongée dans des conditions défavorables 

ou

 - a été transporté dans des conditions très rudes.

•  Manipulez le produit avec précaution. Les chocs, les impacts ou même une chute 

d'une hauteur modérée peuvent endommager le produit.

Summary of Contents for 1697433

Page 1: ...ante Stromversorgung Es kann 12 56 V DC über die Verkabelung und 12 V DC über das Netzteil nicht mitgeliefert aufnehmen Das Gerät ist nur für den Innengebrauch geeignet Nicht im Freien verwenden Kontakt mit Feuchtigkeit muss unbedingt vermieden werden Aus Sicherheits und Zulassungsgründen dürfen Sie das Produkt nicht umbauen und oder verändern Falls Sie das Produkt für andere als die zuvor genannt...

Page 2: ...DC Netzeingang 3 und das andere Ende an der Stromversorgung an Stromversorgung überprüfen Überprüfen Sie nach der Installation die Betriebsanzeige 7 auf der Vorderseite um sicherzustellen dass der Switch mit Strom versorgt wird b Auf Hutschiene setzen Die Hutschiene muss EN 55022 entsprechen Gesamtbreite 3 5 cm Gesamthöhe 0 75 cm Das Produkt darf nicht auf anderen Hutschienen montiert werden Setze...

Page 3: ... for indoor use only Do not use it outdoors Contact with moisture must be avoided under all circumstances For safety and approval purposes you must not rebuild and or modify this product If you use the product for purposes other than those described above the product may be damaged In addition improper use can result in short circuits fires electric shocks or other hazards Read the instructions ca...

Page 4: ...all width 3 5 cm overall height 0 75 cm The product may not be installed on any other mounting rails Place the product on the DIN rail and secure it in place c Network Cable Connection Use suitable network cables to connect devices and computers to the switch ports All network ports supports auto uplink which means that no crosslink cables are necessary to connect multiple network switches Make su...

Page 5: ...bénéficie d une large plage de température de fonctionnement et est accompagné d un rail de montage DIN Le commutateur comporte une alimentation électrique redondante Il peut prendre en charge une tension de 12 56 V CC par câblage et de 12 V CC via un adaptateur secteur non fourni Ce produit est prévu pour un usage à l intérieur exclusivement Ne l utilisez pas à l extérieur Dans tous les cas le co...

Page 6: ...et branchez l autre extrémité à la prise d alimentation Vérification de l alimentation électrique Après l installation vérifiez le voyant de l alimentation 7 sur le panneau avant pour vous assurer que le commutateur reçoit de l électricité b Installation sur le rail DIN Le rail DIN doit être conforme avec la norme NF EN 55022 largeur totale de 3 5 cm hauteur totale de 0 75 cm Le produit ne doit êt...

Page 7: ...iddelgrote netwerkomgevingen Het is compact heeft een breed bedrijfstemperatuurbereik en komt met een DIN railmontage De schakelaar heeft een back upvoeding Het kan 12 56 V DC ontvangen via bedrading en 12 V DC voeding via stroomadapter niet inbegrepen Dit product is alleen bedoeld voor gebruik binnenshuis Gebruik het niet buitenshuis Contact met vocht moet absoluut worden vermeden Om veiligheids ...

Page 8: ... geen enkele andere montagerails worden geïnstalleerd Plaats het product op de DIN rail en zet deze op zijn plek vast c Een Netwerkkabel Aansluiten Gebruik geschikte netwerkkabels om apparaten en computers aan te sluiten op de schakelaarpoorten Alle netwerkpoorten ondersteunen auto uplink wat betekent dat er geen kabels voor dwarsverbinding nodig zijn om meerdere netwerkschakelaars aan te sluiten ...

Reviews: