background image

Mise en service

•  Branchez les connecteurs ronds des trois 

projecteurs fonctionnant sous l’eau sur les 

prises femelles (1) correspondantes sur le 

module solaire.

  Insérez  bien  les  connecteurs  ronds  dans 

les prises de sorte qu’une étanchéité soit 

assurée.

  Installez les câbles de sorte qu‘ils ne puissent pas être pliés ou endommagés par des 

arêtes vives.

•  Grâce au taquet coulissant (2), le produit peut être allumé ou éteint.

 

Position de l’interrupteur « ON » (marche) :

  Les accus sont rechargés lorsque le rayonnement soleil est suffisant. 
  En cas de luminosité faible dans l’environnement immédiat, les diodes LED des trois pro-

jecteurs fonctionnant sous l’eau sont automatiquement activées (la détection de la lumi

-

nosité ambiante est réalisée via un relevé de mesure du courant de charge).

 

Position de l’interrupteur « OFF » (arrêt) :

  Les accus ne sont pas rechargés ; les projecteurs sous l’eau ne sont pas activés. 

 

Remplacement des accus

  Les accus ont une durée de vie limitée. Si vous remarquez, malgré un ensoleil

-

lement suffisant, que la durée d’éclairage est courte, cela signifie que les accus 

doivent être remplacés (au moins tous les 2 ans).

•  Ouvrez le compartiment des accus en dévissant tout d’abord les quatre vis sur le cou

-

vercle du compartiment des accus situé au dos du module solaire ; ensuite, retirez le 

couvercle du compartiment des accus. 

•  Remplacez les 3 accus par de nouveaux accus identiques (de même type, voir le cha

-

pitre « Données techniques »). Lors de l‘insertion des accus, respectez bien la polarité 

(bien vérifier le plus/+ et le moins/-). Mettez au rebut les accus usagés en respectant 

l‘environnement, voir le chapitre « Élimination des déchets ».

  Vous pouvez également utiliser des accus de plus grande capacité.

•  Replacez le couvercle du compartiment des accus dans le bon sens (prière de vous assu

-

rer que le joint en caoutchouc entre le couvercle du compartiment des accus et le module 

solaire soit correctement installé) et serrez les quatre vis retirées au début. 

Entretien et nettoyage

Le produit ne nécessite aucune maintenance mais seulement le remplacement en cas de 

besoin de l’accumulateur. 

Les diodes LED utilisées sont installées de façon permanente dans les projecteurs fonction

-

nant sous l’eau et ne peuvent pas être remplacées.
Une  maintenance  ou  des  réparations  doivent  être  effectuées  seulement  par  un  service 

technique/technicien tout deux spécialisés. 

Extérieurement, le produit doit être uniquement nettoyé avec un chiffon propre et doux. S‘il 

existe de la saleté tenace, vous pouvez légèrement humidifier un chiffon avec de l‘eau. 
N’utilisez en aucun cas des produits de nettoyage agressifs ou des solutions chimiques qui 

pourraient attaquer le boîtier ou altérer le fonctionnement du produit. 

N’appuyez pas trop fort sur le revêtement de la cellule solaire du module solaire, celui-ci 

pourrait être endommagé.

  Le revêtement sur la cellule solaire devrait au moins être nettoyé une fois par 

an. La poussière et la saleté réduisent le courant de charge et de ce fait la durée 

d’éclairage.

Elimination des déchets

a) Généralités

  Le produit ne doit pas être jeté dans les ordures ménagères. 

 

Mettez le produit au rebut à la fin de sa durée de vie en respectant les réglemen-

tations gouvernementales en vigueur ; déposez-le par exemple dans un lieu de 

collecte réservé à ce genre de produits.

 

Retirez les accumulateurs insérés dans le module solaire et mettez le au rebut 

séparément du produit.

b) Mise au rebut des accumulateurs usagés

Comme utilisateur final, vous êtes tenu par la loi (dispositions réglementaires sur l’élimination 

des  piles  usagées)  de  déposer  dans  les  points  de  collecte  toutes  les  accumulateurs 

 

usagés ; il est interdit de les jeter dans les ordures ménagères.

  Les accumulateurs renfermant des polluants sont marqués avec le symbole adja-

cent qui fait référence à l‘interdiction de les jeter dans les ordures ménagères.

 

Les désignations pour le métal lourd prépondérant sont : Cd = cadmium, Hg = 

mercure, Pb = plomb.

Vous pouvez mettre au rebut vos accumulateurs usagés dans les points de collecte de votre 

municipalité, nos magasins ou dans tous les endroits où des accumulateurs sont vendus.
Vous respectez ainsi les ordonnances légales et contribuez à la protection de l’environne-

ment.

Dépannage d’un dérangement

Les diodes LED ne s’allument pas.

•  Les accus sont vides (aucun rayonnement solaire n’arrive sur la cellule solaire pendant 

une longue période, p. ex. durant une période de mauvais temps ou en hiver). 

•  Lors de la première mise en service, les accus sont vides. Attendez d‘abord un ou deux 

jours d’ensoleillement afin que les accus puissent être suffisamment rechargés.

•  L‘interrupteur marche/arrêt doit être sur la position « ON » (= marche), de sorte que les 

accus puissent être rechargés.

•  Les accus sont mal insérés.

Les diodes LED s‘allument seulement brièvement.

•  Les accus sont vides (aucun rayonnement solaire n’arrive sur la cellule solaire pendant 

une longue période, p. ex. durant une période de mauvais temps ou en hiver).

•  Vérifiez si le module solaire est correctement orienté et qu’il ne soit pas p. ex. ombragé 

par des objets ou des plantes.

•  Les accus sont usagés et ne peuvent plus stocker l’énergie. Remplacez les accus par des 

nouveaux.

  Vous pouvez également essayer de décharger et recharger plusieurs fois les accus dans 

un  chargeur  standard  pour  accus  ronds  –  cellule  NiMH  afin  de  les  «  rafraîchir  ».  Les 

chargeurs d‘excellente qualité offrent cette fonction.

Données techniques

a) Projecteur fonctionnant sous l’eau

  Les  données  suivantes  sont  entendues  par  projecteur  fonctionnant  sous  l’eau 

(trois pièces sont incluses dans le contenu de l’emballage).

Source lumineuse

 ...................................

6 diodes LED (intégrée, non remplaçable)

Température de la couleur ....................

6500 K (blanc froid)

Durée de l’éclairage ...............................8 h maxi
Endroit d’installation ...............................à l‘extérieur ou dans/sous l‘eau
Longueur du câble ..................................

env. 3 m

Dimensions...............................................

hauteur 61 mm

 

 

Ø coquille 89 mm

 

 

Ø tête du projecteur 50 mm

b) Module solaire

Accumulateurs rechargeables 

requis ........................................................

3 accumulateurs NiMH de type AA/Mignon (chacun 

de 1,2 V, 900 mAh)

Puissance de la cellule solaire .............

1 W

Type de protection ..................................IP44
Endroit d’installation ...............................à l’extérieur

Dimensions (L x H x P) 

 ...........................

146 x 105 x 28 mm (sans support)

1

2

Ce mode d‘emploi est une publication de la société Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1,  D-92240 Hirschau (www.conrad.com). 
Tous droits réservés, y compris de traduction. Toute reproduction, quelle qu‘elle soit (p. ex. photocopie, microfilm, saisie dans des ins

-

tallations de traitement de données) nécessite une autorisation écrite de l‘éditeur. Il est interdit de le réimprimer, même par extraits. 
Ce mode d‘emploi correspond au niveau technique du moment de la mise sous presse. Sous réserve de modifications techniques et 

de l‘équipement.  

© Copyright 2014 by Conrad Electronic SE.

Summary of Contents for 807609

Page 1: ...kkus auf die richtige Polung Plus und Mi nus beachten Bei überalterten oder verbrauchten Akkus können chemische Flüssigkeiten austreten die das Gerät beschädigen Ausgelaufene oder beschädigte Akkus können bei Berührung mit der Haut Verätzungen verursachen benutzen Sie deshalb in diesem Fall geeignete Schutzhandschuhe Benutzen Sie nur Akkus der richtigen Größe und des empfohlenen Typs Setzen Sie in...

Page 2: ...entsprechenden Sammel stelle ab Entnehmen Sie die im Solarmodul eingesetzten Akkus und entsorgen Sie diese getrennt vom Produkt b Entsorgung von gebrauchten Akkus Sie als Endverbraucher sind gesetzlich Batterieverordnung zur Rückgabe aller gebrauch ten Akkus verpflichtet eine Entsorgung über den Hausmüll ist untersagt Schadstoffhaltige Akkus sind mit nebenstehendem Symbol gekennzeichnet die auf da...

Page 3: ...ries into fire this poses a risk of explosion Heed correct polarity plus and minus when inserting replacing rechargeable batte ries Expired or used rechargeable batteries can leak chemical liquids that cause damage to the device Leaking or damaged rechargeable batteries may cause chemical burns if they come into contact with your skin wear suitable protective hand wear in such a case Use only rech...

Page 4: ...echargeable batteries As the end user you are legally bound to return all used rechargeable batteries disposing of used rechargeable batteries with household waste is prohibited Rechargeable batteries containing hazardous substances are marked with the symbol shown opposite which indicates that disposal with household waste is prohibited The designations for the heavy metals involved are Cd Cadmiu...

Page 5: ...que d explosion Lors de l insertion du changement de l accu respectez bien la polarité bien vérifier le plus et moins Si vous utilisez des accus très usagés ou complètement usés des liquides chimiques peuvent fuir et endommager l appareil Des accus endommagées ou ayant des fuites peuvent causer des brûlures lorsqu elles entrent en cas contact avec la peau par con séquent utilisez des gants de prot...

Page 6: ...s un lieu de collecte réservé à ce genre de produits Retirez les accumulateurs insérés dans le module solaire et mettez le au rebut séparément du produit b Mise au rebut des accumulateurs usagés Commeutilisateurfinal vousêtestenuparlaloi dispositionsréglementairessurl élimination des piles usagées de déposer dans les points de collecte toutes les accumulateurs usagés il est interdit de les jeter d...

Page 7: ...xplosies Let er bij het plaatsen van de batterij op dat de polariteit juist is letten op plus en min Uit te oude of lege accu s kunnen chemische vloeistoffen gaan lekken die het apparaat beschadigen Uitgelopen of beschadigde accu s kunnen bij contact met de huid brand verwondingen veroorzaken gebruik daarom in een dergelijk geval geschikte veiligheids handschoenen Gebruik uitsluitend een accu s va...

Page 8: ... zonnemodule en gooi ze apart van het product weg b Verwijderen van verbruikte accu s Als eindverbruiker bent u wettelijk verplicht alle gebruikte batterijen in te leveren batterij verordening weggooien in het huisvuil is verboden Accu s die schadelijke stoffen bevatten zijn aangeduid met het hiernaaststaande symbool dat aangeeft dat het verboden is deze voorwerpen met het huisvuil weg te gooien D...

Reviews: