background image

•  Sollten Sie noch Fragen haben, die in dieser Bedienungsanleitung nicht 

beantwortet werden, wenden Sie sich an unseren technischen Kundendienst oder 

an andere Fachleute.

b) Akku

•  Der Akku ist im Produkt fest eingebaut, Sie können den Akku nicht wechseln.
•  Beschädigen Sie den Akku niemals. Durch Beschädigung der Hülle des Akkus 

besteht Explosions- und  Brandgefahr!

•  Schließen Sie die Kontakte/Anschlüsse des Akkus niemals kurz. Werfen Sie den 

Akku bzw. das Produkt  nicht ins Feuer. Es besteht Explosions- und Brandgefahr!

•  Laden Sie den Akku regelmäßig nach, auch wenn das Produkt nicht benötigt wird. 

Durch die verwendete  Akkutechnik ist dabei keine vorherige Entladung des Akkus 

erforderlich.

•  Laden Sie den Akku des Produkts niemals unbeaufsichtigt.
• 

Platzieren  Sie  das  Produkt  beim  Ladevorgang  auf  einer  hitzeunempfindlichen 

Oberfläche. Eine gewisse Erwärmung beim Ladevorgang ist normal.

c) Personen und Produkt

•  Gießen Sie nie Flüssigkeiten über elektrische Geräte aus und stellen Sie keine mit 

Flüssigkeit gefüllten Gegenstände neben das Gerät. Sollte dennoch Flüssigkeit 

oder ein Gegenstand ins Geräteinnere gelangt sein, schalten Sie in einem solchen 

Fall die zugehörige Netzsteckdose stromlos (z.B. Sicherungsautomat abschalten) 

und ziehen Sie danach den Netzstecker aus der Netzsteckdose. Das Produkt darf 

danach nicht mehr betrieben werden, bringen Sie es in eine Fachwerkstatt.

•  Verwenden Sie das Produkt niemals gleich dann, wenn es von einem kalten in 

einen warmen Raum gebracht wird. Das dabei entstehende Kondenswasser 

kann unter Umständen das Produkt zerstören. Lassen Sie das Produkt zuerst auf 

Zimmertemperatur kommen, bevor es angeschlossen und verwendet wird. Dies 

kann u.U. mehrere Stunden dauern.

•  Stellen Sie sicher, dass beim Aufstellen die Kabel nicht gequetscht, geknickt oder 

durch scharfe Kanten beschädigt werden.

•  Verlegen Sie Kabel immer so, dass niemand über diese stolpern oder an ihnen 

hängen bleiben kann. Es besteht Verletzungsgefahr.

•  Hören Sie Musik nicht über einen längeren Zeitraum mit übermäßiger Lautstärke. 

Hierdurch kann das Gehör geschädigt werden.

Bedienelemente

9

7
6

5

8

3

4

2

1

1  Analogeingang 3,5 mm Klinke

2  LED-Anzeige (Laden)

3  Micro-USB-Anschluss 

4  Tragegriff

5  Lautstärke -

6  Lautstärke +

7  LED-Anzeige (Status)

8  Multifunktionstaste

9  Mikrofon

Inbetriebnahme

a) Internen Akku laden

  Sie können das Produkt bereits während des Ladens benutzen. Es ist jedoch 

empfehlenswert dies nicht oder nur gelegentlich zu tun. Warten Sie bis das 

Aufladen beendet ist, und benutzen Sie den Lautsprecher erst dann. Dies erhöht 

die Lebensdauer des Produkts.

•  Laden Sie den Akku des Produkts vor der ersten Benutzung komplett auf.
•  Laden Sie den internen Akku des Produkts wieder auf, wenn der Ladezustand des Akkus zu 

niedrig ist. Eine akustische Meldung zeigt einen niedrigen Ladezustand des internen Akkus 

an. Die LED-Anzeige (Status) (7) blinkt von Zeit zu Zeit und der Lautsprecher schaltet sich 

nach einiger Zeit aus.

Zum Laden gehen Sie wie folgt vor:
•  Öffnen Sie die Anschlussabdeckung aus Gummi an der Griffmulde (rechts) mit dem die 

Bedienelemente in den Positionen 1, 2 und 3 überdeckt werden.

•  Verbinden Sie den Micro-USB-Stecker mit dem Micro-USB-Anschluss (3) des Produkts.
•  Verbinden Sie den USB-A-Stecker des Micro-Ladekabels mit einer USB-Stromquelle, 

wie z.B. ein USB-Netzteil. Das Laden beginnt sobald die USB-Stromquelle Strom liefert. 

Verbinden Sie das USB-Netzteil mit einer ordnungsgemäßen Netzsteckdose.

 Bedienungsanleitung

Bluetooth

®

 Lautsprecher “AdventureWheel1”

Best.-Nr. 1576985

Bestimmungsgemäße Verwendung

Das Produkt dient zur Musikwiedergabe über gekoppelte Bluetooth

®

-Geräte. Dieses Produkt 

wird mittels eines 5 V Lithium-Ionen Akkus betrieben. Mit dem analogen Audio-Eingang mit 

3,5 mm Klinkenbuchse kann Audio von Geräten, die über einen analogen Audioausgang 

verfügen, ausgegeben werden. Telefonanrufe zu einem angeschlossenen Audiogerät 

(Mobilgerät) können entgegengenommen werden. Das Produkt ist bei geschlossener 

Abdeckung vor Spritzwasser geschützt (IPX4).
Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen dürfen Sie das Produkt nicht umbauen und/oder 

verändern. Falls Sie das Produkt für andere Zwecke verwenden, als zuvor beschrieben, 

kann das Produkt beschädigt werden. Außerdem kann eine unsachgemäße Verwendung 

Gefahren wie z.B. Kurzschluss, Brand, Stromschlag, etc. hervorrufen. Lesen Sie sich die 

Bedienungsanleitung genau durch und bewahren Sie diese auf. Reichen Sie das Produkt nur 

zusammen mit der Bedienungsanleitung an dritte Personen weiter.
Das Produkt entspricht den gesetzlichen, nationalen und europäischen Anforderungen. Alle 

enthaltenen Firmennamen und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen der jeweiligen 

Inhaber. Alle Rechte vorbehalten.
Bluetooth

®

 ist eine weltweit eingetragene Marke von Bluetooth SIG, Inc.

Lieferumfang

•  Bluetooth

®

 Lautsprecher

•  3,5 mm Klinkenkabel

•  Ladekabel
•  Bedienungsanleitung

Aktuelle Bedienungsanleitungen           

Laden Sie aktuelle Bedienungsanleitungen über den Link www.conrad.com/downloads 

herunter oder scannen Sie den abgebildeten QR-Code. Befolgen Sie die Anweisungen auf 

der Webseite.

Symbol-Erklärung

  Das Symbol mit dem Blitz im Dreieck wird verwendet, wenn Gefahr für Ihre 

Gesundheit besteht, z.B. durch einen elektrischen Schlag.

  Das Symbol mit dem Ausrufezeichen im Dreieck weist auf wichtige Hinweise in 

dieser Bedienungsanleitung hin, die unbedingt zu beachten sind.

  Das  Pfeil-Symbol  ist  zu  finden,  wenn  Ihnen  besondere  Tipps  und  Hinweise  zur 

Bedienung gegeben werden sollen.

Sicherheitshinweise

Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung aufmerksam durch und beachten Sie 

insbesondere die Sicherheitshinweise. Falls Sie die Sicherheitshinweise und 

die Angaben zur sachgemäßen Handhabung in dieser Bedienungsanleitung 

nicht befolgen, übernehmen wir für dadurch resultierende Personen-/

Sachschäden keine Haftung. Außerdem erlischt in solchen Fällen die 

Gewährleistung/Garantie.

a) Allgemein

•  Das Produkt ist kein Spielzeug. Halten Sie es von Kindern und Haustieren fern.
•  Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen. Dieses könnte für 

Kinder zu einem gefährlichen Spielzeug werden.

•  Schützen Sie das Produkt vor extremen Temperaturen, direktem Sonnenlicht, 

starken Erschütterungen, zu hoher Feuchtigkeit, Nässe, brennbaren Gasen, 

Dämpfen und Lösungsmitteln.

•  Setzen Sie das Produkt keiner mechanischen Beanspruchung aus.
•  Wenn kein sicherer Betrieb mehr möglich ist, nehmen Sie das Produkt außer 

Betrieb und schützen Sie es vor unbeabsichtigter Verwendung. Der sichere 

Betrieb ist nicht mehr gewährleistet, wenn das Produkt:

 - sichtbare Schäden aufweist, 
 - nicht mehr ordnungsgemäß funktioniert, 
 - über einen längeren Zeitraum unter ungünstigen Umgebungsbedingungen 

gelagert wurde oder 

 - erheblichen Transportbelastungen ausgesetzt wurde.

•  Gehen Sie vorsichtig mit dem Produkt um. Durch Stöße, Schläge oder dem Fall 

aus bereits geringer Höhe wird es beschädigt.

•  Beachten Sie auch die Sicherheitshinweise und Bedienungsanleitungen der 

übrigen Geräte, an die das Produkt angeschlossen wird.

•  Wenden Sie sich an eine Fachkraft, wenn Sie Zweifel über die Arbeitsweise, die 

Sicherheit oder den Anschluss des Produkts haben.

•  Lassen Sie Wartungs-, Anpassungs- und Reparaturarbeiten ausschließlich von 

einem Fachmann bzw. einer Fachwerkstatt durchführen.

Summary of Contents for AdventureWheel1

Page 1: ...1576985 Bestimmungsgemäße Verwendung Das Produkt dient zur Musikwiedergabe über gekoppelte Bluetooth Geräte Dieses Produkt wird mittels eines 5 V Lithium Ionen Akkus betrieben Mit dem analogen Audio Eingang mit 3 5 mm Klinkenbuchse kann Audio von Geräten die über einen analogen Audioausgang verfügen ausgegeben werden Telefonanrufe zu einem angeschlossenen Audiogerät Mobilgerät können entgegengenom...

Page 2: ...ktionen Taste Funktion Multifunktionstaste Multifunktionstaste 8 3 Sekunden lang drücken und halten um einzuschalten 3 Sekunden lang drücken und halten um auszuschalten Drücken Sie diese Taste um das Abspielen eines Titels zu unterbrechen ein erneutes Drücken nimmt das Abspielen des Titels wieder auf Bei Anrufeingang kurz drücken um einen Anruf anzunehmen bzw nach dem Abnehmen kurz drücken um zu b...

Page 3: ...n rechargeable battery and features a 3 5 mm jack input which allows you to play music from devices with an analogue auxiliary output You can also use the speaker to answer calls from a connected mobile device The product is splashproof when the rubber seal is closed IPX4 For safety and approval purposes you must not rebuild and or modify this product Using the product for purposes other than thos...

Page 4: ...he volume f Answering ending rejecting phone calls When the speaker is paired with a mobile phone and you receive an incoming call the current track will be paused and the speaker will play a ringtone Press the multifunction button 8 to answer the call To reject the call press and hold the multifunction button for 3 seconds For best results speak in the direction of the microphone 9 Press the mult...

Page 5: ...ur Bluetooth AdventureWheel1 N de commande 1576985 Utilisation prévue Ce haut parleur de diffuser la musique lue sur des appareils Bluetooth connectés Ce produit est alimenté par une batterie Li ion 5 V L entrée audio analogique et la prise jack 3 5 mm vous permettent de raccorder tout appareil équipé d une sortie audio analogique Dans le cas où vous connectez un appareil audio appareil mobile vou...

Page 6: ...r reprendre la lecture Appuyez brièvement sur la touche en cas d appel entrant pour répondre à un appel ou appuyez brièvement sur la touche pour terminer l appel Maintenez la touche enfoncée pendant 3 secondes pour rejeter un appel Volume Cette touche 5 permet de passer à la piste précédente dans la playlist Appuyez et maintenez enfoncée la touche pour baisser le volume Volume Cette touche 6 perme...

Page 7: ...dient voor het weergeven van muziek via gekoppelde Bluetooth apparaten Dit product werkt op een lithium ion accu van 5 V Via de analoge audio ingang met 3 5 mm jack aansluiting kunt u audio afspelen vanaf apparaten die zijn uitgerust met een analoge audio uitgang Telefoongesprekken naar een aangesloten audioapparaat mobieltje kunnen worden beantwoord Het product is bij gesloten afdekking spatwater...

Page 8: ... om uit te schakelen Druk op deze toets om het afspelen van een nummer te onderbreken Door de toets opnieuw in te drukken gaat het afspelen van het nummer weer verder Bij een binnenkomend gesprek kort indrukken om een gesprek aan te nemen of na het aannemen kort indrukken om het gesprek te beëindigen 3 seconden ingedrukt houden om een gesprek te weigeren Volume Deze toets 5 springt naar het vorige...

Reviews: