background image

Ceci est une publication de Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). 
Tous droits réservés, y compris de traduction. Toute reproduction, quelle qu‘elle soit (p. ex. photocopie, microfilm, saisie dans des installations 

de traitement de données) nécessite une autorisation écrite de l‘éditeur. Il est interdit de le réimprimer, même par extraits. Cette publication 

correspond au niveau technique du moment de la mise sous presse.
© Copyright 2014 par Conrad Electronic SE. 

V1_0714_02-ETS-Mkd

c)  Réglage de l‘alarme

Vous pouvez définir trois périodes d’alarme différentes :
•  A1 : alarme quotidienne
•  A2 : alarme quotidienne
•  TA : alarme exceptionnelle à une date précise à un moment précis

Si  aucune  touche  n‘est  activée  pendant  le  réglage  dans  les  20  secondes,  le 

produit passe en mode d‘affichage normal.

Alarme quotidienne

•  Appuyez sur la touche 

ALARM SET

 pour sélectionner l‘une des deux alarmes. L‘indicateur 

concerné (A1 ou A2) apparaît dans la zone à droite de l‘écran.

•  Maintenez appuyé la touche 

ALARM SET

 pendant 2 secondes ; les heures clignotent.

•  Appuyez sur la touche 

UP

 pour accroître la valeur ou appuyez sur la touche 

DOWN

 pour 

décroître la valeur. Appuyez et maintenez la touche pour un déroulement plus rapide.

•  Confirmez l‘entrée avec la touche 

ALARM SET

 ; les minutes clignotent.

•  Réglez les minutes avec la touche 

UP

 ou 

DOWN

.

•  Confirmez l‘entrée avec la touche 

ALARM SET

. Le réglage de l’alarme a réussi.

Alarme exceptionnelle

•  Appuyez de nouveau sur la touche 

ALARM SET

 jusqu‘à ce que l‘indicateur TA apparaisse 

dans la zone à droite de l‘écran.

•  Maintenez appuyé la touche 

ALARM SET

 pendant 2 secondes ; l’année clignote.

•  Appuyez sur la touche 

UP

 pour accroître la valeur ou appuyez sur la touche 

DOWN

 pour 

décroître la valeur. Appuyez et maintenez la touche pour un déroulement plus rapide.

•  Confirmez l‘entrée avec la touche 

ALARM SET

. Le mois clignote.

•  Procédez comme décrit ci-dessus pour régler le mois, le jour, les heures et les minutes.
•  Confirmez l‘entrée avec la touche 

ALARM SET

. Le réglage de l’alarme a réussi.  

d)  Activer/désactiver la fonction d‘alarme

Alarme quotidienne

•  Appuyez sur la touche 

ALARM SET

 pour sélectionner l‘une des deux alarmes. L‘indicateur 

concerné (A1 ou A2) apparaît dans la zone à droite de l‘écran.

•  Réglez avec la touche 

ALARM ON/OFF

 les jours où l‘alarme doit se déclencher.

 

-

Appuyez 1 fois : seulement du lundi au vendredi (indicateur : M-F)

 

-

Appuyez 2 fois : seulement les samedis et dimanches (indicateur : S-S)

 

-

Appuyez 3 fois : quotidien (indicateurs : M-F et S-S)

 

-

Appuyez 4 fois : la sonnerie de l’alarme est désactivée

Alarme exceptionnelle

•  Appuyez de nouveau sur la touche 

ALARM SET

 jusqu‘à ce que l‘indicateur TA apparaisse 

dans la zone à droite de l‘écran.

•  Activez  l‘alarme  exceptionnelle  qui  doit  se  déclencher  une  seule  fois  avec  la  touche 

ALARM ON/OFF

•  L‘alarme exceptionnelle est activée lorsque l‘indicateur TA apparaît en permanence dans 

le centre supérieur de l‘écran.

Éteindre une sonnerie d’alarme

Dès que la sonnerie retentit, appuyez sur
•  la touche 

SNOOZE

  pour  la  répétition  ;  la  sonnerie  du  réveil  retentit  à  nouveau  après 

5 minutes (jusqu‘à 8 fois maxi) ; sur l‘écran s’affiche l‘indicateur Zz.

•  n‘importe quelle touche pour éteindre la sonnerie. 

La sonnerie de l’alarme retentit pendant 2 minutes maxi. La fréquence du signal 

sonore augmente de plus en plus avec la durée.

e)  Fonction de compte à rebours

•  Appuyez et maintenez la touche 

C/F

 pendant env. 2 secondes. Dans la partie supérieure 

de l’écran, l‘indicateur TIMER apparaît.

•  Réglez avec la touche 

UP

 les heures et avec la touche 

DOWN

 les minutes. Appuyez et 

maintenez la touche pour un déroulement plus rapide.  

La durée maximale du compte à rebours est de 19 heures et 59 minutes.

•  Appuyez sur la touche 

RCC

 pour démarrer le compte à rebours, pour l‘interrompre ou le 

poursuivre. 

•  Pour réinitialiser le compte à rebours à zéro, appuyez soit sur la touche 

ALARM ON/OFF

  

ou  appuyer  simultanément  sur  les  touches 

UP

 et 

DOWN

  lors  d‘un  compte  à  rebours 

interrompu. 

•  Une fois que le compte à rebours est terminé, vous entendez un signal sonore. Appuyez 

sur n‘importe quelle touche pour éteindre le signal sonore.

•  Pour revenir au mode d‘affichage normal, appuyez et maintenez la touche 

C/F

 pendant 

environ 2 secondes. 

f)  Affichage des phases de la lune

•  Dans le coin supérieur droit de l‘écran, l‘une des huit phases de la lune s‘affiche.
•  Chaque phase de lune est calculée en utilisant le calendrier.

= Nouvelle lune

= Pleine lune

g)  Thermomètre

•  Appuyez brièvement sur la touche 

C/F

  pour  basculer  entre  les  unités  de  température 

°C (Celsius) et °F (Fahrenheit).

•  Si  la  température  ambiante  est  supérieure  à  la  plage  de  mesure,  l‘indicateur  HH.H 

apparaît sur l’écran d‘affichage.

•  Si la température ambiante est inférieure à la plage de mesure, l‘indicateur LL.L apparaît 

sur l’écran d‘affichage.

h)  Affichage de l’heure d’un autre fuseau horaire

•  En  mode  d‘affichage  normal,  appuyez  sur  la  touche 

TIME SET

. Après cette action, 

l‘affichage indique l‘heure du fuseau horaire choisi auparavant. Dans la partie supérieure 

de l’écran, l‘indicateur ZONE apparaît.

•  Appuyez à nouveau sur la touche 

TIME SET

 pour afficher l‘heure locale normale.

i)  Affichage de la semaine calendaire

Entre l’affichage du jour de la semaine et le thermomètre, la semaine calendaire en cours 

est affichée (indicateur : KW).

j)  Affichage 12/24 heures

•  Appuyez brièvement sur la touche 

UP

 pour basculer entre les deux modes d‘affichage.

•  Avec l’affichage de 12 heures, l’un des indicateurs AM ou PM apparaît à côté de l’heure.

 

-

AM : minuit jusqu’à 11 h 59 midi

 

-

PM : 12 h 00 midi jusqu’à 23 h 59 

Entretien et nettoyage

•  Le produit ne nécessite aucune maintenance seulement un nettoyage de temps en temps 

et le remplacement éventuel des piles.

•  N’utilisez aucun produit de nettoyage abrasif ou chimique.
•  Ne plongez pas le produit dans de l‘eau et ne le passez pas sous l’eau pour le nettoyer.
•  Lors du nettoyage, n’appuyez pas trop fort sur la surface afin d’éviter de la rayer.
•  Pour le nettoyage, utilisez un chiffon doux, sec, propre et non pelucheux. S’il existe de la 

saleté tenace, vous pouvez légèrement humidifier un chiffon avec de l‘eau tiède. Utilisez 

en supplément un savon ou un produit de nettoyage doux.

Déclaration de conformité (DOC)

Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Strasse 1, D-92240 Hirschau, Allemagne, déclare que 

l’appareil est en conformité avec les exigences fondamentales et les autres prescriptions 

pertinentes de la directive 1999/5/CE.

La déclaration de conformité (DOC) de cet appareil peut être consultée sur le site 

www.conrad.com.

Elimination des déchets

a)  Produit

Les appareils électroniques sont des matériaux recyclables et ne doivent pas 

être éliminés avec les ordures ménagères.
En  fin  de  vie,  éliminez  l’appareil  conformément  aux  dispositions  légales  en 

vigueur.
Retirez les piles/accumulateurs insérées et éliminez-les séparément du produit.

b)  Piles / Accumulateurs

Le consommateur final est légalement tenu (ordonnance relative à l´élimination des piles 

usagées) de rapporter toutes les piles et batteries usagées, il est interdit de les jeter dans 

les ordures ménagères.

Les piles/accumulateurs qui contiennent des substances toxiques sont 

caractérisées par les symboles ci-contre qui indiquent l’interdiction de les jeter 

dans les ordures ménagères. Les désignations pour le métal lourd prépondérant 

sont : Cd = cadmium, Hg = mercure, Pb = plomb (la désignation se trouve sur les 

piles/accumulateurs, par ex. sous le symbole de la poubelle illustré à gauche).
Vous  pouvez  rapporter  gratuitement  vos  piles/accumulateurs  usagées  aux 

centres de récupération de votre commune, à nos succursales ou à tous les 

points de vente de piles/accumulateurs.

Vous  respectez  ainsi  les  ordonnances  légales  et  contribuez  à  la  protection  de 

l’environnement.

Caractéristiques techniques

Tension d’alimentation ...........................2 piles de AA (non incluses)
Conditions de service .............................0 à +50 ºC, 20 – 90 % hum. rel.
Conditions de stockage..........................0 à +50 ºC, 20 – 90 % hum. rel.
Dimensions (L x H x P) ............................230 x 163 x 28 mm
Poids..........................................................394 g

Summary of Contents for E0311R

Page 1: ... den Anschluss des Produktes haben Lassen Sie Wartungs Anpassungs und Reparaturarbeiten ausschließlich von einem Fachmann bzw einer Fachwerkstatt durchführen Sollten Sie noch Fragen haben die in dieser Bedienungsanleitung nicht beantwortet werden wenden Sie sich an unseren technischen Kundendienst oder an andere Fachleute Batterien einlegen wechseln Entnehmen Sie den Batteriefachdeckel von der Rüc...

Page 2: ...ilige Mondphase wird anhand des Kalenders berechnet Neumond Vollmond g Thermometer Drücken Sie kurz die Taste C F um zwischen den Temperatureinheiten ºC Celsius und ºF Fahrenheit zu wechseln Falls die Raumtemperatur den Messbereich überschreitet erscheint der Indikator HH H auf dem Display Falls die Raumtemperatur den Messbereich unterschreitet erscheint der Indikator LL L auf dem Display h Uhrzei...

Page 3: ...the device Maintenance modifications and repairs are to be performed exclusively by an expert or at a qualified shop Ifyouhavequestionswhichremainunansweredbytheseoperatinginstructions contact our technical support service or other technical personnel Inserting replacing batteries Remove the battery compartment cover from the back of the device Correctly insert 2 AA batteries Heed correct polarity...

Page 4: ...e and continue the countdown To set the countdown back to zero first pause the countdown and then push the ALARM ON OFF button or UP and DOWN simultaneously An acoustic signal sounds when the countdown runs down Push any button to turn off the signal To return to normal display mode push and hold the C F button for approx 2 seconds f Moon phase display One of 8 different moon phases is shown at th...

Page 5: ...technicien spécialisé si vous avez des doutes concernant le mode de fonctionnement la sécurité ou le raccordement de l appareil Tout entretien ajustement ou réparation ne doit être effectué que par un spécialiste ou un atelier spécialisé Si vous avez encore des questions auxquelles ce mode d emploi n a pas su répondre nous vous prions de vous adresser à notre service technique ou à un expert Inser...

Page 6: ...ALARM ON OFF ou appuyer simultanément sur les touches UP et DOWN lors d un compte à rebours interrompu Une fois que le compte à rebours est terminé vous entendez un signal sonore Appuyez sur n importe quelle touche pour éteindre le signal sonore Pour revenir au mode d affichage normal appuyez et maintenez la touche C F pendant environ 2 secondes f Affichage des phases de la lune Dans le coin supér...

Page 7: ...singen en reparaties mogen alleen uitgevoerd worden door een expert of in een daartoe bevoegde winkel Als u nog vragen hebt die niet door deze gebruiksaanwijzingen zijn beantwoord neem dan contact op met onze technische dienst of ander technisch personeel Batterijen plaatsen verwisselen Verwijder het deksel van het batterijvak dat zich aan de achterkant bevindt Plaats 2 AA batterijen met de juiste...

Page 8: ...Countdown of op de toets ALARM ON OFF of drukt u tegelijkertijd op de toetsen UP en DOWN Zodra de Countdown voltooid is klinkt een geluidssignaal Druk op een willekeurige toets om het signaal uit te schakelen Om naar de normale weergavemodus terug te keren houdt u de toets C F ongeveer 2 seconden lang ingedrukt f Aanduiding maanfasen Rechts bovenin het beeldscherm wordt één van de 8 verschillende ...

Reviews: