background image

  Mode d‘emploi

  Haut-parleurs d’aigus F37

 

Nº de commande 370364 

Utilisation prévue

Le  but  de  ces  tweeters  est  de  transformer  les  signaux  électriques  d’un  autoradio  ou  d’un 

amplificateur en ondes acoustiques audibles. Leur utilisation n’est prévue que dans ce but.
L’utilisation est uniquement autorisée en intérieur, dans les locaux fermés ; l’utilisation en plein 

air est interdite.
Pour des raisons de sécurité et d’homologation (CE), toute transformation et/ou modification du 

produit est interdite. Si vous utilisez le produit à d’autres fins que celles décrites précédemment, 

cela risque d’endommager le produit. Par ailleurs, une utilisation incorrecte peut être source de 

dangers tels que court-circuit, incendie, électrocution. Lisez attentivement le mode d’emploi et 

conservez le. Ne transmettez le produit à des tiers qu’accompagné de son mode d’emploi. 
Le produit est conforme aux exigences des directives européennes et nationales en vigueur. Tous 

les  noms  d’entreprises  et  appellations  de  produits  contenus  dans  ce  mode  d’emploi  sont  des 

marques déposées des propriétaires correspondants. Tous droits réservés.

Consignes de sécurité                       

Lisez le mode d’emploi avec attention en étant particulièrement attentif aux consignes 

de sécurité. En cas de non-respect des consignes de sécurité et des informations 

données dans le présent mode d’emploi pour une utilisation correcte de l’appareil, 

nous déclinons toute responsabilité en cas de dommage personnel ou matériel 

consécutif. En outre, la responsabilité/garantie sera alors annulée.

•  Ce produit n’est pas un jouet. Gardez-le hors de portée des enfants et des animaux 

domestiques.

•  Ne laissez pas traîner le matériel d’emballage. Cela pourrait devenir un jouet pour 

enfants très dangereux.

•  Gardez le produit à l’abri de températures extrêmes, de la lumière du soleil directe, 

de secousses intenses, d’humidité élevée, d’eau, de gaz inflammables, de vapeurs 

et de solvants.

•  N’exposez pas le produit à des contraintes mécaniques.
•  Si une utilisation en toute sécurité n’est plus possible, cessez d’utiliser le produit et 

protégez-le d’une utilisation accidentelle. Une utilisation en toute sécurité n’est plus 

garantie si le produit :

 - présente des traces de dommages visibles, 
 - le produit ne fonctionne plus comme il devrait, 
 - a été stocké pour une période prolongée dans des conditions défavorables ou bien
 - a été transporté dans des conditions très rudes.

•  Maniez le produit avec précaution. À la suite de chocs, de coups ou de chutes, 

même de faible hauteur, l’appareil peut être endommagé.

•  Respecter également les informations concernant la sécurité et le mode d’emploi 

pour les autres appareils connectés à cet appareil.

•  Ces tweeters sont capables  de reproduire  les sons avec une pression  sonore 

(SPL)  suffisante    pour  causer  des  dommages  auditifs  permanents.  Cela  peut  être 

considéré comme une blessure et tomber sous le coup de la loi. Evitez une écoute 

prolongée à plus de 90 dBA.

•  L’écoute pendant la conduite peut diminuer votre attention et augmenter les risques 

d’accidents de façon significative. Ne laissez pas l’utilisation de votre système audio 

embarqué vous distraire de votre environnement immédiat.

•  L’écoute  en  automobile  à  un  niveau  excessif  peut  empêcher  le  conducteur 

d’entendre  les  signaux  sonores  d’alerte  et  vous  mettre  en  danger  ainsi  que  les 

autres usagers de la route.

•  Lors de la connexion des haut-parleurs de la voiture, observez les consignes de 

sécurité des éléments à connecter.

•  Les règles locales de sécurité routière doivent être respectées lors de l’installation  

et de l’utilisation des tweeters et du système audio.

•  Ne stockez pas de bandes magnétiques, cassettes, disquettes, etc. à proximité des 

haut-parleurs. Leur champ magnétique peut effacer les données contenues dans 

ces éléments de stockage d’information.

•  Ces tweeters ne doivent pas être exposés à des températures extrêmes, aux rayons 

directs du soleil, à de fortes vibrations ou à l’humidité.

•  La membrane du haut-parleur ne doit pas subir de chocs directs.
•  Les  modifications  apportées  au  véhicule  nécessaires  à  l’installation  des  haut-

parleurs  doivent  être  effectuées  de  façon  telle  que  ni  la  sécurité  routière  ni  la 

stabilité du véhicule ne soient affectées. La garantie de beaucoup de véhicules est 

annulée en cas de modification de ceux-ci.

•  En cas de doute quand à l’emplacement à choisir pour ces haut-parleurs,  consultez 

votre concessionnaire.

•  Avant tout perçage de trou, vérifiez que vous ne risquez pas d’endommager un câble 

électrique, une durite de frein, le réservoir d’essence ou autres éléments sensibles. 

Respectez les instructions de sécurité des outils que vous utilisez pour le montage. 

•  Fixez correctement ces tweeters et les autres composants audio. Des composants 

endommagés ou mal fixés peuvent représenter un danger supplémentaire en cas 

d’accident.

•  Adressez-vous à un technicien spécialisé si vous avez des doutes concernant le 

mode de fonctionnement, la sécurité ou le raccordement de l‘appareil.

•  Tout entretien, ajustement ou réparation ne doit être effectué que par un spécialiste 

ou un atelier spécialisé.

•  Si vous avez encore des questions auxquelles ce mode d‘emploi n‘a pas su répondre, 

nous vous prions de vous adresser à notre service technique ou à un expert.

Montage                       

•  Choisissez  un  endroit  approprié  pour  le  montage  de  ces  tweeters.  L’axe  des  tweeters  doit 

pointer  vers la position d’écoute.

•  La surface choisie pour le montage doit être assez stable pour offrir une bonne sécurité de 

montage. Il peut être nécessaire de renforcer cette surface à l’aide d’une platine en bois ou 

autre.

•  Ces tweeters peuvent être montés en surface ou être encastrés.

 

-

Montage en surface par adhésif:
a)  Collez les adhésifs double-face fournis sur les tweeters puis l’ensemble à l’endroit choisi.

 

-

Montage en surface à l’aide des vis fournies:
a)  Retirez la base du tweeter.
b)  Utilisez cette base comme gabarit pour percer un trou central.
c)  Faites passer le câble du tweeter par ce trou central.
d)  Fixez la base à l’emplacement choisi à l’aide des vis fournies.
e)  Remontez le tweeter sur la base.

 

-

Encastrement:
a)  Percez un trou (ø22mm env.) à l’emplacement  choisi.
b)  Montez le tweeter dans ce trou.
c)  Sécurisez le montage du tweeter par sa partie arrière à l’aide de la bague fournie.
d)  Assurez-vous que la profondeur d’encastrement de l’emplacement  choisi soit suffisante. 

Si  l’emplacement  choisi  se  trouve  dans  la  portière,  assurez-vous  que  l’installation 

n’interfère pas avec le fonctionnement de la vitre.

Connexion                   

Lors de la connexion des tweeters, assurez-vous que les câbles de liaison ne soient ni 

pincés ni endommagés par des bords coupants.
Assurez-vous  que  les  connexions  n’entrent  pas  en  contact  avec  du  métal  ou  autre 

surface conductrice. Ces tweeters ne doivent être reliés qu’à un autoradio ou à un 

amplificateur.
Avant de commencer l’installation, vérifiez que l’impédance acceptable par l’autoradio 

ou  l’amplificateur  corresponde  à  celle  des  tweeters  en  vous  référant  à  leurs 

caractéristiques techniques. En cas de non concordance, vous risquez d’endommager 

les haut-parleurs ou les équipements audio.
Le câble de masse (négatif) de la batterie doit être déconnecté pendant l’installation.
Evitez de faire courir les câbles des haut-parleurs le long des câbles d’alimentation de 

l’autoradio ou de l’amplificateur. 

Connectez les fils des tweeters aux fils des haut-parleurs principaux.
Un  filtre  répartiteur  de  fréquences  doit  être  intercalé  entre  l’autoradio/amplificateur    et  les 

tweeters pour éviter que ceux-ci ne soient endommagés.
Fil de cuivre rouge & transparent  

>  

Borne positive des tweeters

Fil de cuivre transparent   

>  

Borne négative des tweeters

Elimination des déchets

Les appareils électroniques sont des matériaux recyclables et ne doivent pas être 

éliminés avec les ordures ménagères.
En fin de vie, éliminez l’appareil conformément aux dispositions légales en vigueur.
Vous respectez ainsi les ordonnances légales et contribuez à la protection de 

l’environnement.

Caractéristiques techniques

Impédance ....................................................4 Ω
Puissance admissible..................................200 W (max)/ 100 W (RMS)
Réponse en fréquences ..............................1,5 – 20 kHz
Longueur des câbles ...................................0,97 m
Angle de rayonnement ................................30º
Sensibilité ......................................................92 dB/W/m
Fréquence de coupure ................................15000 Hz
Profondeur de montage ..............................ø 57 mm
Diamètre de découpe ..................................ø 22 m

Ce mode d‘emploi est une publication de la société Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Tous droits réservés, y compris de traduction. Toute reproduction, quelle qu’elle soit (p. ex. photocopie, microfilm, saisie dans des installations 

de traitement de données) nécessite une autorisation écrite de l’éditeur. Il est interdit de le réimprimer, même par extraits. 
Ce mode d‘emploi correspond au niveau technique du moment de la mise sous presse. Sous réserve de modifications techniques et de 

l‘équipement.
© Copyright 2014 par Conrad Electronic SE. 

V2_0314_02-HK

Summary of Contents for F37

Page 1: ...steme nicht beschädigt werden Werden Werkzeuge für den Einbau von HiFi Komponenten im Pkw eingesetzt beachten Sie bitte die Sicherheitshinweise des jeweiligen Herstellers Die Hochtöner und die Pkw Stereoanlage müssen sicher befestigt sein Hervorstehende bzw abgebrochene Teile können im Fall von Unfällen ein Sicherheitsrisiko darstellen Wenden Sie sich an eine Fachkraft wenn Sie Zweifel über die Ar...

Page 2: ...r installation Before drilling make sure that the electric cables brake lines fuel tanks or similar systems will not be damaged If tools are used for installing car hi fi components observe the manufacturer s safety instructions The tweeters and the car audio system must fasten securely Torn off components pose a threat in case of accident Consult an expert when in doubt about operation safety or ...

Page 3: ...nd à l emplacement à choisir pour ces haut parleurs consultez votre concessionnaire Avant tout perçage de trou vérifiez que vous ne risquez pas d endommager un câble électrique une durite de frein le réservoir d essence ou autres éléments sensibles Respectez les instructions de sécurité des outils que vous utilisez pour le montage Fixez correctement ces tweeters et les autres composants audio Des ...

Page 4: ...deler als u twijfelt over het kiezen van een plaats voor installatie Alvorens te boren zorgt u ervoor dat de elektrische kabels remleidingen benzinetanks of gelijkaardige systemen niet beschadigd worden Indien er gereedschap gebruikt wordt voor het installeren van de hi fi onderdelen volg dan de veiligheidsinstructies van de fabrikant De tweeters en het auto audiosysteem moeten veilig vastzitten A...

Reviews: