Mise en service
1
3
2
4
• Ouvrez le clapet du boîtier (voir l’illustration 1 + 2).
• Placez le smartphone dans les clips (voir l’illustration 2). La mâchoire supérieure du clip est à ressort.
Appuyez vers le haut sur la mâchoire supérieure du clip à l'aide du smartphone, jusqu'à ce que le
smartphone se place sur la mâchoire inférieure du clip. Orientez précisément le milieu de l'écran vers
le milieu du clip.
• Réglez les lentilles à votre distance interpupillaire en utilisant le bouton rotatif supérieur (voir l’illustration 3).
• Ajustez la mise au point avec les boutons rotatifs latéraux (voir l’illustration 4).
Recommandations
• Adaptez la longueur du serre-tête à la taille de votre tête. Au-dessous des écussons rectangulaires, il
existe des bandes auto-agrippantes.
• Faites passer éventuellement les câbles nécessaires (p. ex. écouteur, câble de chargeur) de l’extérieur au
travers des évidements situés sur le côté.
• Enlevez la partie frontale pour placer un smartphone - caméra pour des applications de réalité augmentée.
• Si les tampons en mousse préinstallés se détachent, installez-en d’autres en remplacement.
Entretien et nettoyage
• N‘utilisez en aucun cas des produits de nettoyage agressifs, à base d‘alcool ou toute autre solution
chimique, car ceux-ci pourraient endommager le boîtier et nuire au bon fonctionnement de l‘appareil.
• Enlevez le smartphone, avant de nettoyer le produit.
• Pour nettoyer les lentilles, utilisez la chiffonnette fournie.
• Utilisez un chiffon sec et non pelucheux pour nettoyer le produit.
Elimination des déchets
En fin de vie, éliminez l’appareil conformément aux dispositions légales en vigueur.
Vous respectez ainsi les ordonnances légales et contribuez à la protection de l’environnement.
Données techniques
Matériau .......................................................................... ABS (boîtier), résine (lentilles),
nylon + PU (serre-tête), PU (rembourrage)
Distance des lentilles ...................................................... 57 – 72 mm
Angle de vue ...................................................................
90º
Conditions de service ..................................................... de -35 à +40 ºC, 10 – 85 % hum. rel.
Conditions de stockage .................................................. de -10 à +50 ºC, 5 – 90 % hum. rel.
Dimensions du smartphone compatibles (L x H x P) ...... 81 x 154 x 10 mm maxi
Dimensions (L x H x P) ................................................... 200 x 95 x 135 mm
Poids ............................................................................... 378 g
Mode d'emploi
Lunettes virtuelles Reality 3D
Nº de commande 1462833
Utilisation prévue
Le produit sert à regarder des applications 3D (vidéos, jeux ou application) sur un smartphone.
Pour des raisons de sécurité, toute transformation et/ou modification du produit est interdite. Si vous utilisez
le produit à d’autres fins que celles décrites précédemment, cela risque d’endommager le produit. Lisez
attentivement le mode d’emploi et conservez le. Ne transmettez le produit à des tiers qu’accompagné de
son mode d’emploi.
Le produit est conforme aux exigences des directives européennes et nationales en vigueur. Tous les noms
d’entreprises et appellations de produits contenus dans ce mode d’emploi sont des marques déposées des
propriétaires correspondants. Tous droits réservés.
Contenu d’emballage
• Lunettes virtuelles Reality
• Chiffonnette de nettoyage
• 2 jeux d’autocollant en mousse (1 jeu est déjà installé)
• Carte à code QR
• Mode d’emploi
Mode d’emploi actualisé
Téléchargez les instructions actualisées du mode d’emploi via le lien www.conrad.com/downloads ou
scannez le code QR illustré. Suivez les instructions du site Internet.
Explication des symboles
Dans ce mode d’emploi, le symbole avec le point d'exclamation dans un triangle indique des
instructions importantes qui doivent être respectées.
Consignes de sécurité
Lisez le mode d’emploi avec attention en étant particulièrement attentif aux consignes de
sécurité. En cas de non-respect des consignes de sécurité et des informations données
dans le présent mode d’emploi pour une utilisation correcte de l’appareil, nous déclinons
toute responsabilité en cas de dommage personnel ou matériel consécutif. En outre, la
responsabilité/garantie sera alors annulée.
• Ce produit n’est pas un jouet. Gardez-le hors de portée des enfants et des animaux
domestiques.
• Ne laissez pas traîner le matériel d’emballage. Cela pourrait devenir un jouet pour enfants
très dangereux.
• Gardez le produit à l’abri de températures extrêmes, de la lumière du soleil directe, de
secousses intenses, d’humidité élevée, d’eau, de gaz inflammables, de vapeurs et de
solvants.
• N’exposez pas le produit à des contraintes mécaniques.
• Si une utilisation en toute sécurité n’est plus possible, cessez d’utiliser le produit et protégez-le
d’une utilisation accidentelle. Une utilisation en toute sécurité n’est plus garantie si le produit :
- présente des traces de dommages visibles ;
- le produit ne fonctionne plus comme il devrait,
- a été stocké pour une période prolongée dans des conditions défavorables ou bien
- a été transporté dans des conditions très rudes.
• Maniez le produit avec précaution. À la suite de chocs, de coups ou de chutes, même de faible
hauteur, l’appareil peut être endommagé.
• Respecter également les informations concernant la sécurité et le mode d’emploi pour les
autres appareils connectés à cet appareil.
• N’utilisez pas le produit pour observer des sources lumineuses claires, particulièrement le
soleil. L’observation de la lumière du soleil non filtrée même pendant une fraction de seconde
peut conduire à une perte durable de la vue.
• Risque d’incendie ! Lors d’une utilisation inadéquate, le produit peut agir comme une loupe
et concentrer les rayons du soleil sur un petit point produisant des températures très élevées
à cet endroit.
• Une utilisation sur une longue période peut provoquer une fatigue. Utilisez le produit de
manière appropriée.
• Le produit peut causer des crises épileptiques à certaines personnes.
• Si vos yeux sont irrités, cessez d’utiliser le produit. Si cela ne vous procure aucun soulagement,
vous devriez absolument consulter un médecin.
• Utilisez le produit dans un environnement sûr. L’utilisation du produit peut causer une perte
d’équilibre. Avant de porter le produit, assurez-vous que l’environnement où vous vous
trouvez est sûr ou protégé.
• Adressez-vous à un technicien spécialisé si vous avez des doutes concernant le mode de
fonctionnement, la sécurité ou le raccordement de l‘appareil.
• Tout entretien, ajustement ou réparation ne doit être effectué que par un spécialiste ou un
atelier spécialisé.
• Si vous avez encore des questions auxquelles ce mode d‘emploi n‘a pas su répondre, nous
vous prions de vous adresser à notre service technique ou à un expert.
Ceci est une publication de Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Tous droits réservés, y compris de traduction. Toute reproduction, quelle qu‘elle soit (p. ex. photocopie, microfilm,
saisie dans des installations de traitement de données) nécessite une autorisation écrite de l‘éditeur. Il est interdit de
le réimprimer, même par extraits. Cette publication correspond au niveau technique du moment de la mise sous presse.
Copyright 2017 by Conrad Electronic SE.
*1462833_v3_0917_02_mw_m_fr