background image

Sunprotection-Screens 

Topfix

®

 Max / Topfix

®

 Max F

3

5 • Benutzungsbedingungen • Usage conditions

Temperatur

 

•  Verträgt die normalen Umgebungstemperaturen (-18 °C bis +60 °C, 

unter Berücksichtigung der thermischen Absicherung des Motors)

•  Den Sonnenschutz NICHT bei Frost betätigen

Feuchtigkeit

 

•  Beständig gegen 100 % Feuchtigkeit (Regen)

•  NICHT mit hohem Druck abspritzen

•  Den Sonnenschutz nicht bei starkem Regen, Schnee oder Hagel 

benutzen

Wind

•  Der Sonnenschutz kann bis zu Windgeschwindigkeiten von 50 km/h 

heruntergefahren werden.

•  Das Sonnenschutztuch muss bei Windgeschwindigkeiten > 60 km/h 

hochgezogen werden.

Lagerung

•  Immer trocken und im Schatten lagern, von Hitzequellen entfernt halten.

Hindernisse

•  Beim Herab- und Heraufrollen des Sonnenschutzes darf diese 

Bewegung durch keinerlei Hindernisse behindert werden, z.g. 

Blumenbehälter, Zweige, usw. 

  Achten Sie darauf, dass keine Zweige oder Blätter auf das Tuch fallen.

•  Lassen Sie Ihre Kinder ni in der Nähe von bewegenden Screens 

spielen.

•  Falls Wassersackformung, erst das Wasser entfernen und dann der 

Screen aufrollen

Spannungsversorgung

•  Bei elektrischer Betätigung 230V AC; 50 Hz.

•  Siehe auch spezifische elektrische Vorschriften.

Um die obenstehenden Gebrauchsbedingungen berücksichtigen zu 

können, ergänzen Sie Ihr Gebäudemanagementsystem mit den 

erforderlichen Sensoren oder Programmierungen. In Kombination mit der 

Topfix VMS wird diese Einrichtung Pflicht. 

 

ZU IHRER EIGENEN SICHERHEIT IST ES WICHTIG, DIE BEILIEGENDEN 

ANWEISUNGEN ZU BEFOLGEN. BEWAHREN SIE DIESE ANWEISUNGEN AUF!

DE

Temperature

•  Withstands normal ambient temperatures (-18°C to +60°C, taking into 

account the motor’s thermal protection).

•  Do NOT operate sunprotection screen in frosty conditions.

Humidity

•  Resistant to 100% moisture (rain).

•  Do NOT hose at high pressure.

•  Do not use the sunprotection screen in heavy rain, snow or hail.

Wind

•  The sunprotection screen should only be operated downward in winds 

up to 50 kph.

•  The fabric should be rolled up in winds > 60 kph.

Storage

•  Always store dry, in the shade and away from sources of heat.

Obstacles

•  There should be no obstacles to prevent the screen being rolled up or 

down, e.g. planters, branches, etc.

  Make sure there are no twigs or leaves on the fabric.

•  Never let your children play near moving screens.

•  When the screen is under pooling water, first remove the water before 

rolling up the screen.

Power supply

•  With electric controller 230V AC; 50 Hz.

•  See also specific power instructions.

Provide the necessary sensors or programming within your Building 

Management System to take into account the usage conditions mentioned 

above. This is required when combined with the Topfix VMS. 

 

IT IS IMPORTANT TO FOLLOW THE APPENDED INSTRUCTIONS FOR YOUR 

SAFETY. KEEP THEM IN A SAFE PLACE.

EN

Bedienungsanleitung und Garantiebestimmungen

User manual & warranty conditions

Die Garantie umfasst die Lieferung von Ersatzteilen, die vor Ort durch den Installateur zu montieren sind, oder eine vollständige Überholung des 

Systems durch den Hersteller in eigener Werkstatt. Wenn ein Ersatzteil nicht länger verfügbar ist, wird eine gleichwertige Alternative als Ersatz des 

originellen Teils vorgeschlagen. Die Montagekosten (Fahrtkosten und Stundenlohn) fallen nicht unter diese Garantie.
Die Garantiefrist beginnt mit dem Herstellungsdatum und bezieht sich ausschließlich auf das eigentliche Produkt, nicht auf dessen Anbringung.
Die Garantie gilt nur, wenn das Produkt vom Käufer „als gutem Hausvater“ und gemäß den Vorschriften in dieser Anleitung verwendet sowie gewartet 

und gepflegt wird. Bei verkehrter oder abnormer Verwendung erlischt die Garantie.
Bitte teilen Sie Ihrem Installateur bei der Meldung von Problemen stets die Seriennummer des Produkts mit.

All materials used by RENSON Sunprotection-Screens are top quality and suitable for their purpose. As a manufacturer, RENSON Sunprotection-

Screens guarantees its products for five years against any defects occurring during normal domestic use and regular maintenance.

There is also a 5-year guarantee on the electrical controls.
The guarantee on the colour stability and gloss of the coating of aluminium profiles depends on the type of environment (non-aggressive versus 

aggressive environment) and the type of treatment:

Guarantee

NON-aggressive environment

Aggressive environment, e.g. ocean, heavy industry, etc.

Standard coating

10-year guarantee on coating - 5-year guarantee on gloss 

Subject to limited maintenance

No guarantee

Seaside Quality A

10-year guarantee on coating - 5-year guarantee on gloss 

Subject to limited maintenance

8-year guarantee on coating - 5-year guarantee on gloss

Subject to frequent maintenance

Pre-anodisation

10-year guarantee on coating - 5-year guarantee on gloss

Subject to limited maintenance

10-year guarantee on coating - 5-year guarantee on gloss

Subject to limited maintenance

Limited maintenance = twice a year, frequent maintenance = four times a year

Colour differences and spots can occur during the anodisation process. Anodisation is a process where the parameters are difficult to control. 

Tolerances are normal within this process and can bring colour differences. 
The guarantee includes the supply of replacement parts, fitting on site by the installer, or a complete overhaul of the system by the manufacturer at his 

factory. In case a spare part is no longer available, a viable alternative is proposed as a replacement of the original part.  

Fitting costs ( hourly rate) are not covered by this guarantee.
The guarantee period starts on the date of manufacture and refers only to the product itself, not to its installation.
The guarantee remains valid only if the product is used and maintained by the purchaser “as a good keeper” and in accordance with the instructions 

in this manual. Incorrect or abnormal use will void the guarantee.
Please always quote the serial number to your installer when reporting problems.

EN

Summary of Contents for Topfix Max

Page 1: ...ion Screens We congratulate you on your wise choice After final inspection your sunprotection screen was given the serial number that you can find in this booklet All the materials we use are top qual...

Page 2: ...liance Class 1 4 bft 20 28 km h Class 2 5 bft 29 38 km h Class 3 6 bft 39 49 km h 7 bft 50 61 km h 8 bft 62 74 km h 9 bft 75 88 km h 10 bft 89 102 km h 11 bft 103 117 km h 12 bft 117 km h DE EN Bedien...

Page 3: ...ie Lieferung von Ersatzteilen die vor Ort durch den Installateur zu montieren sind oder eine vollst ndige berholung des Systems durch den Hersteller in eigener Werkstatt Wenn ein Ersatzteil nicht l ng...

Page 4: ...nnen falls zutreffend Lassen Sie das Tuch einmal ab und wieder aufrollen falls n tig den Elektromotor nachregeln DE Opening the packaging The system is packed to protect it during storage and transpor...

Page 5: ...und oder Geb udemanagementsysteme geh ren nicht zum Posten Sonnenschutz DE 9 Wartung und Pflege Maintenance Das System erfordert wenig Wartungs und Pflegeaufwand aber um Ihr System jahrelang genie en...

Page 6: ...rties such as transport damage and other abnormal circumstances damage caused by storms hail water fire etc Unavoidable aesthetic changes resulting from product manufacture or the intrinsic properties...

Page 7: ...cherung ist defekt Sicherung austauschen System ist mechanisch blockiert Blockierung oder Reibungspunkte beseitigen System ist nicht gut ausgerichtet Anbringung kontrollieren Rohrmotor ist defekt Moto...

Page 8: ...en behandelten Produkten vorzunehmen Auf www renson eu k n nen Sie die aktuellsten Brosch ren herunterladen Conditional technical changes The most recent edition of the brochure can be downloaded on w...

Reviews: