2
EINSTELLUNGEN
●
ADJUSTMENTS
●
AJUSTES
●
RÉGLAGES
●
NASTAVENÍ
●
INSTELLEN
●
NASTAVENIE
●
НАСТРОЙКА
D
1.) Den zu bindenden Block senkrecht in den
Anschlag der Maßtabelle legen.
2.) Der benötigte Plastikbinderücken
Durchmesser lässt sich jetzt rechts an der
Skala ablesen.
3.) Klemmschraube lösen (nur lösen, nicht
herausdrehen!) und Durchmesser
einstellen.
4.) Klemmschraube schließen.
Einstellung des Randabstands:
Mit seitlich angebrachtem Drehknopf den
Randabstand der Perforation auf den jeweiligen
Binderücken-Durchmesser einstellen.
Die entsprechenden Einstellwerte sind unter
dem Drehknopf am Gehäuse angebracht.
E
1.) Put the back on the edge against the
measuring scale.
2.) Read the diameter of the binding element.
3.) Release attachment screw (only release,
but do not remove!) and adjust diameter.
4.) Tighten attachement screw.
Adjust edge distance to selected diameter:
Turn adjusting knob to the selected diameter.
The index is located below the knob
on the housing of the machine.
ESP
1.) Coloque el bloque a encuadernar
verticalmente en el tope de la escala de
medida.
2.) Entonces se puede leer el diámetro
preciso del encuadernador plástico en la
escala a la derecha.
3.) Desenrroscar la rosca de ajuste (sólo
resolver pero no quite!).
4.) Colocar en el diametro correspondiente y
apretar la rosca.
Ajuste de la distancia al margen :
Adapte la distancia al margen de la perforación
al diámetro del lomo encuadernador utilizado
girando el botón giratorio colocado lateralmente.
Los valores de consigna correspondientes
están puestos en la carcasa por debajo
del botón giratorio.
F
1.) Placez le bloc à relier verticalement dans
la butée de l’échelle de mesure.
2.) Ainsi, vous pouvez relever le diamètre
requis de la baguette plastique sur
l’échelle à droite.
3.) Desserer la vis de serrage (seulement
résoudre mais ne retirez pas!) et régler
le diamètre.
4.) Serrer la vis de serrage.
Réglage de la distance à bord:
Réglez la distance à bord de la perforation sur
le diamètre de la baguette plastique employée
en tournant le bouton placé sur le côté.
Les valeurs de réglage correspondantes
sont marquées sur la boîte, au-dessous
du bouton tournant.
CZ
1.) Blok, u kterého se má provád
ě
t vazba
vložit vertikáln
ě
do zarážky m
ěř
ící
stupnice.
2.) Pot
ř
ebný pr
ů
m
ě
r plastového h
ř
betu se dá
nyní na
č
íst vpravo na stupnici.
3.) Povolit upínací šroub (pouze vy
ř
ešit, ale ne
odstranit!) a nastavit pr
ů
m
ě
r.
4.) Utáhnout upínací šroub.
Nastavení vzdálenosti od kraje:
Oto
č
ným kno
fl
íkem, který se nachází na boku
stroje, nastavte p
ř
íslušnou vzdálenost d
ě
r
od okraje listu podle pr
ů
m
ě
ru plastové vazby.
Odpovídající nastavení najdete na kno
fl
íku.
Č
ím v
ě
tší pr
ů
m
ě
r h
ř
betu, tím v
ě
tší vzdálenost
d
ě
r od okraje listu.
NL
1.) De achterkant op de rand tegen de
indicator leggen
2.) Lees de diameter van het bindelement af.
3.) Klemschroef losmaken (alleen op te
lossen, maar niet verwijderen!) en diameter
instellen.
4.) Klemschroef vastmaken.
INSTELLING RANDAFSTAND:
Met de draaiknop aan de zijkant van het
apparaat kunt u de diameter selecteren.
De index vind u onder de knop
op de behuizing.
SK
1.) Blok, u ktorého sa má vykonáva
ť
väzba
vloži
ť
vertikálne, do zarážky meracie
stupnice.
2.) Potrebný priemer plastového hrebe
ň
a
sa dá teraz na
č
íta
ť
vpravo na stupnici.
3.) Povoli
ť
upínaciu skrutku (iba riešenie, ale
nie odstráni
ť
) a nastavi
ť
priemer.
4.) Utiahnu
ť
upínací skrutka.
Nastavenie vzdialenosti od okraja:
Oto
č
ným gombíkom, ktorý sa nachádza
na boku stroja, nastavte príslušnú vzdialenos
ť
dier od okraja listu pod
ľ
a priemeru väzby.
Odpovedajúce nastavenie nájdete na gombíku.
Č
ím vä
č
ší priemer chrbta,
tým vä
č
šia vzdialenos
ť
dier od okraja listu.
RUS
1.)
Подставьте
край
пружины
к
“
шкале
диаметров
пружины
”.
2.)
Определите
диаметр
Вашей
пружины
.
3.)
Передвиньте
фиксатор
положения
пружины
к
обозначения
диаметра
Вашей
пружины
.
4.)
Закрутите
фиксатор
положения
пружины
.
Регулятор
глубины
перфорации
:
Выберите
подходящий
отступ
от
края
,
соответствующий
объему
переплетаемого
блока
.
Настройте
регулятор
глубины
перфорации
,
находящийся
на
правой
боковой
панели
аппарата
,
на
нужную
глубину
.
Чем
больше
толщина
переплетаемого
документа
–
тем
отступ
от
края
должен
быть
больше
.
Это
важно
,
чтобы
ваш
документ
был
переплетен
ровно
,
и
его
страницы
переворачивались
легко
.