4
BINDEN / BINDING \ ENDUADERNADO \ RELIURE \ VÁZÁNÍ \ BINDEN \ VIAZANIE \
ПЕРЕПЛЕТ
D
Bindeergebnisse und
Korrekturmöglichkeiten:
• Bindeergebnis ist in Ordnung
(keine Korrektur nötig).
•
Bindeergebnis ist nicht in
Ordnung.
Das RingWire® Element ist nicht
weit genug geschlossen. Die
Blätter fallen raus. Korrigieren Sie
die Einstellungam Handrad für die
Durchmessereinstellung, bis das
Bindeergebnis wie in Spalte 1
beschrieben aussieht.
•
Bindeergebnis ist nicht in
Ordnung.
Das RingWire® Element ist zu
weit geschlossen. Dadurch wird die
Bindung ungleichmäßig und oval.
Korrigieren Sie die Einstellung am
Handrad für die
Durchmessereinstellung, bis das
Bindeergebnis wie in Spalte1
beschrieben aussieht.
•
Bindeergebnis ist nicht in
Ordnung. Das RingWire® element
ist nicht parallel geschlossen.
Öffnen Sie die beiden Klemmhebel
für die Paralleleinstellung. Drehen
Sie das Handrad für die
Paralleleinstellung auf oder ab, bis
Ihre Bindung parallel ist. In den
meisten Fällen muß danach die
Bindung mit dem Handrad für die
Durchmessereinstellung korrigiert
werden.
E
Closing results and
correction possibilities:
• Closing result is ok
(no correction necessary).
• The result is not ok.
RingWire
®
element is not closed
enough.
Your sheets will fall out. Readjust
the knob for the diameter setting
(
fi
rst release the clamping knob at
the opposite side) in direction to the
a smaller diameter. Try again and
readjust as long as you will reach a
good closing result (do not forget to
tight the clamping knob).
• The result is not ok.
RingWire
®
element is closed
too much.
You will get a unequal binding and
the shape of the loop is oval.
Readjust the knob for the diameter
setting(
fi
rst release the clamping
knob at the opposite side) in
direction to the a bigger diameter.
Try again and readjust as long as
you will reach a good closing result
(do not forget to tight the clamping
knob).
• The result is not ok. RingWire
®
element is not closed parallel.
Please open the two clamping levers
for the parallel adjustment. Turn the
knob for parallel adjustment
according to your closing result up
or down (do not forget to close the
clamping levers after the
adjustment). If the closing is parallel
you probably have to adjust more or
less closing with the diameter setting
knob.
ESP
Resultados de
encuadernación y
posibilidades de corrección
• El resultado de encuadernación
está en orden
(no se precisa una
corrección).
• El resultado de encuadernación
no está en orden. El elemento
RingWire
®
no está su
fi
cientement
cerrado.
Las hojas caen fuera del
encuadernador. Corrija el ajuste en
el volante de mano que sirve para
ajustar el diámetro hasta que el
resultado de encuadernación sea
igual que en el párrafo 1.
• El resultado de encuadernación
no está en orden. El elemento
RingWire® está demasiado
cerrado.
Con ello la encuadernación resulta
irregular y ovalada. Corrija el ajuste
en el volante de mano que sirve
para ajustar el diámetro hasta que
el resultado de encuadernación sea
igual que en el párrafo 1.
• El resultado de encuadernación
no está en orden. El elemento
RingWire® no está cerrado en
paralelo.
Abra las dos palancas de sujeción
que sirven para el ajuste paralelo.
Gire el volante de mano para el
ajuste paralelo hacia arriba o abajo
hasta que su encuadernación esté
paralela. En la mayoría de los
casoshay que corregir después la
encuadernación mediante el volante
de mano para el ajuste del diámetro
(véase los párrafos 2 y 3).
F
Résultats de reliure et
possibilités de correction:
• Le résultat de reliure est correct
(aucune correction nécessaire).
•
Le résultat de reliure est
incorrect. L'élément RingWire
®
n'est pas assez fermé.
Les feuilles peuvent sortir. Corrigez
le réglage sur le volant à main ser
vant au réglage de diamètres
jusqu’à ce que le résultat de reliure
soit le même que celui du
paragraphe 1.
• Le résultat de reliure est
incorrect. L'élément RingWire
®
est trop fermé.
D'où une reliure irrégulière et ovale.
Corrigez le réglage sur le volant à
main servant au réglage de
diamètres jusqu’à ce que le résultat
de reliure soit le même que celui du
paragraphe 1.
• Le résultat de reliure est
incorrect. L'élément RingWire
®
n'est pas fermé parallèlement.
Ouvrez les deux leviers de blocage
servant au réglage parallèle.
Tournez le volant à main servant au
réglage parallèle vers le hau ou vers
le bas jusqu’à ce que votre reliure
soit parallèle. Dans la plupart des
cas, il faut ensuite corriger la reliure
à l'aide du volant à main servant au
réglage de diamètres (voir les
paragraphes 2 et 3).
CZ
Výsledky vázání a možnosti
opravy:
• Výsledek vazby je v po
ř
ádku
(žádná oprava není t
ř
eba).
• Výsledek vazby není v po
ř
ádku.
Prvek RingWire® není dostate
č
n
ě
uzav
ř
ený. Listy vypadávají ven.
Opravte nastavení na ru
č
ním
kole
č
ku pro nastavování pr
ů
m
ě
ru,
dokud nebude výsledek vazby
vypadat tak, jak je uvedeno ve
sloupci 1
.
• Výsledek vazby není v po
ř
ádku.
prvek RingWire® je p
ř
íliš t
ě
sn
ě
uzav
ř
ený.
Tím dochází k nepravidelné a
oválné vazb
ě
. Opravte nastavení
na ru
č
ním kole
č
ku pro nastavování
pr
ů
m
ě
ru, dokud nebude výsledek
vazby odpovídat takovému, který je
zobrazený ve sloupci 1.
• Výsledek vazby není v po
ř
ádku
Prvek RingWire® není uzav
ř
ený
rovnob
ě
žn
ě
.
Otev
ř
ete ob
ě
uzavírací pá
č
ky, které
slouží pro rovnob
ě
žné nastavení.
Povolte nebo utáhn
ě
te ru
č
ní kole
č
ko
pro rovnob
ě
žné nastavení, dokud
nebude vazba rovnob
ě
žná. Ve
v
ě
tšin
ě
p
ř
ípad
ů
se bude muset
potom vazba ješt
ě
opravit ru
č
ním
kole
č
kem pro nastavení pr
ů
m
ě
ru.