7
SCHLIESSEN \ CLOSE \ CIERRE \ FERMETURE \ DOKON
Č
ENÍ \ SLUITEN \ DOKON
Č
ENIE \
ЗАМЫКАНИЕ
D
Bindung richtig!
Bindung zu offen:
Schließbalken etwas tiefer einstellen.
Klemmschraube lösen und etwas nach
links schieben.
Klemmschraube festziehen.
Bindehebel noch einmal drücken.
Bindung zu eng:
Schließbalken etwas höher
einstellen. Klemmschraube lösen und
etwas nach rechts schieben,
Klemmschraube festziehen.
Nächstes Exemplar richtig schließen.
E
Proper bind!
Binding under closed:
Adjust closing bar a little deeper.
Release attachment screw and move
it slightly to the left. Fix attachment
screw. Press binding lever again.
Binding over closed:
Adjust closing bar a little higher.
Release attachment screw and
move it slightly to the right. Fix
attachment screw. Close next book.
ESP
Unión correcta!
Unión demasiado abierta:
ajuste la barra de cierre algo más
abajo. A
fl
oje el tornillo de sujeción
desplázandolo un poco hacia la
izquierda. Apriételo. Presione de nue-
vo la palanca de encuadernación.
Unión demasiado estrecha.
Ajuste algo más alta la barra de
cierre. A
fl
oje el tornillo de sujeción
desplázandolo un poco hacia la
derecha. Apriételo. Cierre
correctamente el siguiente ejemplar.
F
Reliure correcte !
Reliure trop ouverte:
Régler la barre de fermeture un peu
plus profond. Desserrer la vis de
serrage et pousser un peu vers la
gauche. Serrer la vis de serrage appu-
yer à nouveau sur le levier de reliure.
Reliure trop serrée:
Régler la barre de fermeture un peu
plus haut. Desserrer la vis de serrage
et pousser un peu vers la droite. Serrer
la vis de serrage. L’exemplaire suivant
fermera convenablement.
CZ
Správná vazba!
Vazba je otev
ř
ená – uzavírací lištu
nastavte hloub
ě
ji (upev
ň
ovací šroub
povolte a posu
ň
te kousek vlevo,
uzav
ř
ení prove
ď
te ješt
ě
jednou).
Vazba je úzká – uzavírací lištu
nastavte výše (upev
ň
ovací šroub
povolte a posu
ň
te kousek vpravo).
NL
Juist gebonden!
Binding te open: sluitbalken iets dieper
instellen. Klemschroeven losser en iets
naar links schuiven. Klemschroef weer
vastmaken. Inbindhendel nogmaals
drukken.
Binding te nauw: sluitbalken iets hoger
instellen. Klemschroef losser en iets
naar rechts schuiven. Klemschroef
vastmaken. Volgende exemplaar
correct sluiten.
SK
Správna väzba!
Väzba je otvorená – uzavieraciu lištu
nastavte hlbšie (upev
ň
ovaciu skrutku
povo
ľ
te a posu
ň
te kúsok v
ľ
avo,
uzavretie preve
ď
te ešte raz).
Väzba je úzka – uzavieraciu lištu
nastavte vyššie (upev
ň
ovaciu skrutku
povo
ľ
te a posu
ň
te kúsok vpravo).
RUS
Проверьте
шов
пружины
.
Пружина
не
плотно
зажата
:
Попробуйте
пружину
ещё
чуть
-
чуть
.
Переместите
фиксатор
положения
пружины
немного
влево
.
Затяните
фиксатор
положения
пружины
.
Попробуйте
зажать
пружину
снова
.
Шов
пружины
пережат
:
Пробуйте
зажимать
пружину
чуть
слабее
.
Переместите
фиксатор
положения
пружины
немного
вправо
.
Затяните
фиксатор
положения
пружины
.
Попробуйте
зажать
новую
пружину
.