background image

9

WARTEN   \   MAINTENANCE   \   LIMPIEZA   \   ENTRETIEN

Nur trocken reinigen.
Mit trockenem oder feuchtem Tuch 
abwischen. Keine Lösungsmittel ver-
wenden, Aufdrucke können sich lösen.

Schublade regelmäßig leeren.
Schublade herausziehen und Papier-
abfall ausschütten.

Cleaning
Wipe with a dry or moist cloth. Do not 
use solvents, sticker may detach.

Empty drawer from time to time.
Pull out drawer and empty out the 
papershavings.

Limpieza sólo en seco.
Limpie con un paño seco o humedeci-
do. No utilice disolventes. Las huellas 
se pueden borrar.

Vaciar la bandeja del desperdicio del 
papel periodicamente.

Ne nettoyer qu’à sec.
Essuyer avec un chiffon sec ou 
humide. Ne pas utiliser de solvant. Les 
empreintes peuvent s’effacer.

Vider le tiroir régulièrement.
Sortir le tiroir et jeter les rognures 
de papier.

10

TECHNISCHE DETAILS   \   TECHNICAL DATA   \   DATOS TECNICOS   \   DONNEES TECHNIQUES

Länge x Breite x Höhe

58 x 33 x 15 cm

Length x Width x Height

58 x 33 x 15 cm / (22,8 x 13 x 5,9“)

Länge x Breite x Höhe

58 x 33 x 15 cm

Longueur, largeur, hauteur

58 x 33 x 15 cm

Gewicht

19 kg

Weight

19 kg / 42 lbs.

Peso

19 kg

Poids

19 kg

Stanzstempel einzeln ausschaltbar

ja (alle)

Disengageable punch pins

yes (all)

Punzones desembragables 

sí (todos)

Poinçons de perf. débrayables

oui (tous)

Stanzstärke

bis zu 2,5 mm / 25 Blatt*

Punching thickness

up to 2,5 mm / 25 sheets*

Espesor de perforación

hasta 2,5 mm / 25 hojas*

Epaisseur de perforation

jusqu‘à 2,5 mm / 25 feuilles *

verstellbarer Randabstand

ja

Adjustable margin control

yes

Distancía al margen variable

Marge de perforation réglable

oui

max. Blockstärke

12 mm / 120 Blatt

Max. binding thickness

12 mm (12“) / 120 sheets*

Espesor máx. del bloque

hasta 12 mm / 120 hojas*

Capacité de reliure

jusqu‘à 12 mm / 120 feuilles*

verarbeitbare ø

3/16“ - 9/16“ (5,5 - 14,3 mm) 

ø of the wire elements

3/16“ - 9/16“ (5,5 - 14,3 mm) 

ø mecanizables

3/16“ - 9/16“ (5,5 - 14,3 mm) 

ø des éléments métalliques

3/16“ - 9/16“ (5,5 - 14,3 mm) 

max. Bindebreite

bis zu 360 mm

Max. binding width

up to 360 mm (14,2“)

Ancho máx. de encuadernación

hasta 360 mm máx.

Largeur de travail

jusqu‘à 360 mm máxi.

Anzahl Stanzstempel

42

Number of punch pins

42

Número de punzones

42

Nombre de poinçons

42

Schlaufenanzahl/Loops auf DIN A4

34

Schlaufenanzahl/Loops auf DIN A5

24

Number of loops 

A4 size 34 loops  (11“ size 32 loops)
A5 size 24 loops  (8,5“ size 25 loops)

Número de anillas/loops en DIN A4

34

Número de anillas/loops en DIN A5

24

Boucles pour format A4

34

Boucles pour format A5

24

Summary of Contents for SRW 360

Page 1: ...hickness 1 5 mm Punching of plastic foil max 1 page for 0 3 mm thickness max binding thickness 12 mm 1 2 appr 120 pages 70 80 g m 20 stock Do not punch any other material or metal Áreas de utilización Perforado de papel máx 25 páginas de 70 80 g m Perforado de cartón máx 1 5 mm Perforado de hojas de plastico máx 1 hoja de 0 3 mm Grosor máximo de encuadernación 12 mm Aprox 120 hojas de 70 80 g m No...

Page 2: ...chmesser ein stellen Knopf drehen Zeiger des Knopfes auf den passenden Durchmesser drehen z B 3 8 größerer Ø größerer Rand A 4 Format einstellen 34 Loops 35 Druckstück ziehen A 5 Format einstellen 24 Loops 25 Druckstück ziehen Determination of the diameter Put the back on the edge against the measuring scale Read the diameter of the binding element e g 3 8 Scale for adjusting the diameter Release ...

Page 3: ...u papier Desserrer la vis de serrage à l arrière mettre la butte du papier et resserrer la vis de serrage 4 VORBEREITEN PREPARE PREPARACIÓN PRÉPARATION Bindeelement in die Haltevorrichtung schieben Haltevorrichtung hält das Bindeelement fest wenn gestanztes Papier eingekämmt wird Verschluß der Drahtkammbindung soll innen liegen Kammverschluß muß innen liegen Buchblock aufstellen Heftrücken nach ob...

Page 4: ...n y devuélvala del todo hacia atrás Sujete la máquina con la otra mano Perforer des livres non reliés par paquets d un maximum de 20 feuilles 80 g m Ne perforer les couvertures en plastique et plus épaisses qu à l unité Introduire les paquets de papier dans le puits de perforation et mettre en place la butée Le papier doit être à plat Régler à nouveau éventuellment Appuyer sur le levier de perfora...

Page 5: ...sous la barre de fermeture L élément de reliure doit se trouver verticalement contre la paroi arrière de la barre de fermeture L ouverture de l élément de reliure est dirigé vers la paroi arrière Appuyer sur le levier de reliure jusqu à ce qu il butte et le ramener Pour les gros diamètres de reliure recourir à plusieurs opérations 8 SCHLIESSEN CLOSE CIERRE FERMETURE Bindung richtig Bindung zu offe...

Page 6: ...nzeln ausschaltbar ja alle Disengageable punch pins yes all Punzones desembragables sí todos Poinçons de perf débrayables oui tous Stanzstärke bis zu 2 5 mm 25 Blatt Punching thickness up to 2 5 mm 25 sheets Espesor de perforación hasta 2 5 mm 25 hojas Epaisseur de perforation jusqu à 2 5 mm 25 feuilles verstellbarer Randabstand ja Adjustable margin control yes Distancía al margen variable sí Marg...

Page 7: ...illas Anneaux 63 mm 7 210 mm 24 A5 76 mm 8 216 mm 25 8 5 89 mm 10 229 mm 27 102 mm 11 241 mm 28 114 mm 13 254 mm 30 127 mm 14 267 mm 31 140 mm 16 280 mm 32 11 152 mm 17 297 mm 34 A4 165 mm 19 305 mm 35 178 mm 21 317 mm 37 190 mm 22 330 mm 38 Bestell Nr Order Nr 971000061 Stand as per 03 2007 für ca Blätter maximum sheets No aprox de hojas No approx de feuilles 70 80 g m 20 stock Ø mm Zoll Inch Pul...

Reviews: