background image

F

14

MU1H-1111GE23 R0220

3.

Ouvrir lentement la vanne d'arrêt à la sortie

6.1.2 Filtre

Le filtre doit être rétro-lavé régulièrement, au plus tard 
tous les 6 mois. (conformément à EN 806-5)
Notre recommandation au moins tous les 2 mois!

le non-respect peut provoquer un engorgement du 
filtre. Une chute de pression et une diminution du débit 
de l'eau en sont les conséquences.

Les tamis du filtre sont en inox. Une couche rouge de 
rouille provenant des conduites n'a pas d'influence sur 
la fonction et l'effet du filtre

ATTENTION!

Ne pas oublier le contrôle visuel du clapet à bille. 
Remplacez-le s'il goutte !

6.2 Maintenance

Si nécessaire, la surface extérieure du combinaison 
de filtres peut être nettoyée.
Pour nettoyer les surfaces, utiliser uniquement de 
l'eau potable froide et claire! Tout autre nettoyant peut 
endommager les composants en plastique!

6.2.1 Réducteur de pression (FK76CS/

FKN76CS uniquement)

1.

Fermer la vanne d'isolement côté entrée et sortie

2.

Relâcher la pression côté entrée (p. ex. par le robinet 
à eau)

3.

Fermer le robinet d'arrêt à la sortie

4.

Desserrer la vis à fente
• Ne pas retirer la vis à fente

ATTENTION!

Un ressort sous tension se trouve dans la chape du 
ressort. Risque de blessures si les ressorts de 
pression viennent à sauter.

• S'assurer que les ressorts de pression sont bien 

détendus!

5.

Relâcher la tension dans le ressort de pression
• Tournez la poignée de réglage dans le sens 

inverse des aiguilles d’une montre (-) jusqu’à ce 
qu’elle ne bouge plus

• Ne pas trop la tourner !

6.

Dévissez la chape à ressort
• Utiliser la clé polygonale double à cliquet ZR10K

7.

Enlever la bague

8.

Enlevez la cartouche de vanne à l'aide d'une pince

9.

Dévisser le bol filtre et la pièce de guidage
• Utiliser la clé polygonale double à cliquet ZR10K

10.

Retirez l'ancien filtre et remplacez-le par un neuf!

11.

Retirer le joint à lèvres en U

12.

Enfoncer l'anneau torique sur le pot de tamisage

13.

Vissez à fond la cuve du filtre (sans outil)

14.

Vérifier l'état de la bague d'étanchéité, de la portée de 
clapet et du joint à lèvres, si nécessaire remplacer tout 
l'ensemble garniture de soupape

15.

Procédez à l'assemblage dans l'ordre inverse

Effectuez une pression sur la membrane avant 
d'insérer la bague d'étanchéité
Vissez à fond la cuve du filtre (sans outil)

16.

Réglé la pression aval et calibré l'échelle de réglage

17.

Ouvrir lentement la vanne d'arrêt à l'entrée

18.

Ouvrir lentement la vanne d'arrêt à la sortie

6.2.2 Filtre

Le filtre doit être rétro-lavé régulièrement, au plus tard 
tous les 2 mois 

le non-respect peut provoquer un engorgement du 
filtre. Une chute de pression et une diminution du débit 
de l'eau en sont les conséquences.

Les tamis du filtre sont en inox. Une couche rouge de 
rouille provenant des conduites n'a pas d'influence sur 
la fonction et l'effet du filtre

Ne pas oublier le contrôle visuel du clapet à bille. 
Remplacez-le s'il goutte !

6.3 Calibrage de l'échelle de réglage

Au démontage du bouton de réglage le calibrage est perdu. Il 
est possible de recalibrer à l'aide d'un manomètre
1.

Fermer la vanne d'isolement côté entrée et sortie

2.

Relâcher la pression côté entrée (p. ex. par le robinet 
à eau)

3.

Fermer le robinet d'arrêt à la sortie

4.

Desserrer la vis à fente
• Ne pas retirer la vis à fente

5.

Ouvrir lentement la vanne d'arrêt à l'entrée

6.

Régler la pression à la valeur souhaitée (p.e. 4 bar)

7.

Faire correspondre la valeur de l'échelle avec le point 
de répère au milieu de la fenêtre

8.

Resserrer la vis à fente

9.

Ouvrir lentement la vanne d'arrêt à la sortie

7

Mise au rebut

Observez les exigences locales en matière de recyclage / 
d'élimination conforme des déchets !

Summary of Contents for Braukmann F76CS

Page 1: ...9 001 Braukmann F76CS FN76CS FK76CS FKN76CS Installation instructions Einbauanleitung Instructions d installation Filters and Filter Combination Filter und Filterkombination Filtres et Combinaisons de...

Page 2: ...2 MU1H 1111GE23 R0220 4 2 1 2 3 DN50 70 300 DN70 4 3 1 3 2 25 l 5 3 1 2 5 1 1 3 2 0 5 10 15 bar 16 4 5 9 7 8 6 5 4 1 3 2 4 5 6 2 6 7 8 11 0 5 10 15 bar 16 6 3 1 2 3 4 5 6 7 8 9...

Page 3: ...es 7 D 1 Sicherheitshinweise 8 2 Technische Daten 8 3 Produktvarianten 8 4 Montage 8 5 Inbetriebnahme 9 6 Instandhaltung 9 7 Entsorgung 10 8 Fehlersuche 11 9 Ersatzteile 11 10 Zubeh r 11 F 1 R gles de...

Page 4: ...y after water meter Related to the EN 806 2 it is recommended to install the filter immediately after the water meter In order to avoid flooding it is recommended to arrange a permanent professionally...

Page 5: ...tating red rotor 2 Close ball valve again after approx 3 seconds Repeat procedure three times If the filter is extremely dirty the procedure may have to be repeated additional times With aid of the me...

Page 6: ...dition and if necessary replace the entire valve insert 15 Reassemble in reverse order Press in diaphragm with finger before inserting slip ring Screw in filter bowl hand tight without tools 16 Set ou...

Page 7: ...ping from the spring bonnet Diaphragm in valve insert is faulty Replace valve insert Too little or no water pressure Shut off valves up or downstream of the pressure reducing valve are not fully open...

Page 8: ...Verschmutzungsgrad bei Klarsicht Filtertasse gut beobachtbar Vereinfacht Instandsetzung und Inspektion Der Einbauort muss frostsicher und gut zug nglich sein Unmittelbar nach dem Wasserz hler einbaue...

Page 9: ...schluss so muss vor dem R cksp len ein Auffanggef untergestellt werden 1 Kugelhahn durch Drehen des R cksp lknopfs bis Anschlag ffnen Markierungsbalken muss senkrecht stehen Das patentierte R cksp lsy...

Page 10: ...ng auf Filtertasse stecken 13 Filtertasse einschrauben und von Hand anziehen ohne Werkzeug 14 Dichtscheibe D senkante und Nutring auf einwandfreien Zustand berpr fen falls erforderlich Ventileinsatz k...

Page 11: ...ritt aus der Federhaube Membrane im Ventileinsatz defekt Ventileinsatz wechseln Kein oder zu wenig Wasserdruck Absperrarmaturen vor oder hinter Druckminderer nicht ganz ge ffnet Absperrarmaturen volls...

Page 12: ...nne accessibilit Lecture facile du manom tre Constat facile du degr de contamination par le bol filtre transparent Simplifie la maintenance et l inspection Le site d installation doit tre prot g contr...

Page 13: ...r il est recommand d installer le dispositif automatique de r tro lavage Z11S L eau filtr e peut aussi tre vid e pendant le r tro lavage 5 3 R tro lavage manuel Si l limination de l eau du r tro lavag...

Page 14: ...guidage Utiliser la cl polygonale double cliquet ZR10K 10 Retirez l ancien filtre et remplacez le par un neuf 11 Retirer le joint l vres en U 12 Enfoncer l anneau torique sur le pot de tamisage 13 Vi...

Page 15: ...membrane dans la cartouche de vanne est d fectueuse Remplacez la cartouche de vanne Pression d eau trop faible ou inexistante Ouverture incompl te des vannes d isolement l amont et l aval du d tendeu...

Page 16: ...rland by its authorised representative Ademco 1 GmbH 2020 Resideo Technologies Inc All rights reserved For more information homecomfort resideo com europe Ademco 1 GmbH Hardhofweg 40 74821 MOSBACH GER...

Reviews: