background image

F

MU1H-1111GE23 R0220

13

circulation n'indique pas la direction réelle. Lorsque le 
raccord à bride possède des filetages, il faudra les 
supprimer à la foreuse (ø 6,3 mm).

3.

Monter le filtre avec le joint sur le raccord

4.

Étanchéisez le manomètre

5.

Définissez la pression aval

4.3 Évacuation de l'eau de rétro-lavage

L'eau de rétro-lavage doit être menée au canal de sorte 
qu'aucun blocage ne puisse se produire. 
Pour cela il y a 3 possibilités :
1.

Raccord direct :
• Pièce de rapport DIN 50/70 de même que les 

tuyaux et siphons nécessaires (3 coudes 90º) en 
DN 70.

2.

Ecoulement libre dans l’évacuation présente au fond 
de la cuve

3.

Une évacuation dans un récipient ouvert

5

Démarrage

5.1 Ajuster la pression aval (FK76CS/

FKN76CS uniquement)

Régler la pression de sortie au moins 1 bar en 
dessous de la pression d'entrée. 

1.

Fermer la vanne d'isolement côté entrée et sortie

2.

Relâcher la pression côté entrée (p. ex. par le robinet 
à eau)

3.

Fermer le robinet d'arrêt à la sortie

4.

Desserrer la vis à fente
• Ne pas retirer la vis à fente

5.

Relâcher la tension dans le ressort de pression
• Tournez la poignée de réglage dans le sens 

inverse des aiguilles d’une montre (-) jusqu’à ce 
qu’elle ne bouge plus

6.

Ouvrir lentement la vanne d'arrêt à l'entrée

7.

Tourner la poignée d¡ajustage jusqu'à ce que l'échelle 
indique la valeur requise

8.

Resserrer la vis à fente

9.

Ouvrir lentement la vanne d'arrêt à la sortie

5.2 Rétro-lavage

Une pression amont minimale (dynamique) de 1,5 bars est 
requise pendant le rétro-lavage. L'intervalle de rétro-lavage 
dépend du degré d'encrassement de l'eau. Un rétro-lavage 
doit avoir lieu au moins tous les 6 mois, en conformité avec 
EN 806-5. Notre recommandation au moins tous les 2 mois! 

Pour respecter facilement un intervalle de rétro-lavage 
régulier, il est recommandé d'installer le dispositif 
automatique de rétro-lavage Z11S. 

L'eau filtrée peut aussi être vidée pendant le rétro-
lavage.

5.3 Rétro-lavage manuel

Si l'élimination de l'eau du rétro-lavage na pas lieu par un 
raccord direct, alors un récipient de retenue doit être placé 
avant le rétro-lavage.
1.

Ouvrir le robinet en tournant le bouton de rétro-lavage 
jusqu'à la butée
• La marque doit être verticale
• Le système de rétro-lavage breveté démarre
• Pour les filtres avec la technologie de Double Spin, 

un contrôle simple visuel est possible à travers le 
rotor rotatif rouge

2.

Fermer le robinet après env. 3 secondes. Répéter le 
procédé trois fois
• En cas d'encrassement extrême du filtre, il peut 

être nécessaire de répéter la procédure plusieurs 
fois

À l'aide d'un memory-ring, le prochain délai peut être signalé 
pour le prochain rétro-lavage manuel.

5.4 Rétro-lavage automatique avec le 

Z11S

L'automatique de rétro-lavage Z11S est disponible comme 
accessoire. L'automatique prend en charge le rétro-lavage du 
filtre fiablement à intervalles définis entre 4 minutes et 3 mois.

6

Maintenance

Conformément à EN 806-5 les sraccords d'eau 
doivent être inspectées et entretenues une fois par 
an.
Les travaux de maintenance doivent être réalisés par 
une société d'installation, nous recommandons de 
signer un contrat de maintenance planifiée avec une 
société d'installation.

Les mesures ci-après doivent être effectuées conformément 
à EN 806-5 :

6.1 Inspection
6.1.1 Réducteur de pression (FK76CS/

FKN76CS uniquement)

1.

Fermer le robinet d'arrêt à la sortie

2.

Vérifiez la pression aval à l'aide d'un pressiomètre 
lorsqu'aucun débit n'est constaté
• Si la pression augmente lentement, il se peut que 

la vanne soit encrassée ou défectueuse. Dans ce 
cas, effectuez un entretien et un nettoyage (voir 
6.2 Maintenance)

Taille du filtre

Quantité de rétro-lavage *

1/2" e 3/4"  

12 litres

1" e 1 1/4"

15 litres

*pour 4 bar de pression d'entrée et 3 x 3 
secondes durée de rétro-lavage

Summary of Contents for Braukmann F76CS

Page 1: ...9 001 Braukmann F76CS FN76CS FK76CS FKN76CS Installation instructions Einbauanleitung Instructions d installation Filters and Filter Combination Filter und Filterkombination Filtres et Combinaisons de...

Page 2: ...2 MU1H 1111GE23 R0220 4 2 1 2 3 DN50 70 300 DN70 4 3 1 3 2 25 l 5 3 1 2 5 1 1 3 2 0 5 10 15 bar 16 4 5 9 7 8 6 5 4 1 3 2 4 5 6 2 6 7 8 11 0 5 10 15 bar 16 6 3 1 2 3 4 5 6 7 8 9...

Page 3: ...es 7 D 1 Sicherheitshinweise 8 2 Technische Daten 8 3 Produktvarianten 8 4 Montage 8 5 Inbetriebnahme 9 6 Instandhaltung 9 7 Entsorgung 10 8 Fehlersuche 11 9 Ersatzteile 11 10 Zubeh r 11 F 1 R gles de...

Page 4: ...y after water meter Related to the EN 806 2 it is recommended to install the filter immediately after the water meter In order to avoid flooding it is recommended to arrange a permanent professionally...

Page 5: ...tating red rotor 2 Close ball valve again after approx 3 seconds Repeat procedure three times If the filter is extremely dirty the procedure may have to be repeated additional times With aid of the me...

Page 6: ...dition and if necessary replace the entire valve insert 15 Reassemble in reverse order Press in diaphragm with finger before inserting slip ring Screw in filter bowl hand tight without tools 16 Set ou...

Page 7: ...ping from the spring bonnet Diaphragm in valve insert is faulty Replace valve insert Too little or no water pressure Shut off valves up or downstream of the pressure reducing valve are not fully open...

Page 8: ...Verschmutzungsgrad bei Klarsicht Filtertasse gut beobachtbar Vereinfacht Instandsetzung und Inspektion Der Einbauort muss frostsicher und gut zug nglich sein Unmittelbar nach dem Wasserz hler einbaue...

Page 9: ...schluss so muss vor dem R cksp len ein Auffanggef untergestellt werden 1 Kugelhahn durch Drehen des R cksp lknopfs bis Anschlag ffnen Markierungsbalken muss senkrecht stehen Das patentierte R cksp lsy...

Page 10: ...ng auf Filtertasse stecken 13 Filtertasse einschrauben und von Hand anziehen ohne Werkzeug 14 Dichtscheibe D senkante und Nutring auf einwandfreien Zustand berpr fen falls erforderlich Ventileinsatz k...

Page 11: ...ritt aus der Federhaube Membrane im Ventileinsatz defekt Ventileinsatz wechseln Kein oder zu wenig Wasserdruck Absperrarmaturen vor oder hinter Druckminderer nicht ganz ge ffnet Absperrarmaturen volls...

Page 12: ...nne accessibilit Lecture facile du manom tre Constat facile du degr de contamination par le bol filtre transparent Simplifie la maintenance et l inspection Le site d installation doit tre prot g contr...

Page 13: ...r il est recommand d installer le dispositif automatique de r tro lavage Z11S L eau filtr e peut aussi tre vid e pendant le r tro lavage 5 3 R tro lavage manuel Si l limination de l eau du r tro lavag...

Page 14: ...guidage Utiliser la cl polygonale double cliquet ZR10K 10 Retirez l ancien filtre et remplacez le par un neuf 11 Retirer le joint l vres en U 12 Enfoncer l anneau torique sur le pot de tamisage 13 Vi...

Page 15: ...membrane dans la cartouche de vanne est d fectueuse Remplacez la cartouche de vanne Pression d eau trop faible ou inexistante Ouverture incompl te des vannes d isolement l amont et l aval du d tendeu...

Page 16: ...rland by its authorised representative Ademco 1 GmbH 2020 Resideo Technologies Inc All rights reserved For more information homecomfort resideo com europe Ademco 1 GmbH Hardhofweg 40 74821 MOSBACH GER...

Reviews: