background image

NO

MU1H-1178GE23 R0320

21

Under revers skylling er et innløpstrykk på minst 1,5 
bar nødvendig.
Filtrert vann kan også tappes under omvendt skylling.

For å unngå ekstra slitasje anbefaler vi å utføre 
tilbakespylingen ved drift av innløpstrykk under 12 
bar.
For å sikre riktig tilbakespylingsfunksjon også ved 
kontinuerlig høyere medietemperaturer, anbefaler vi å 
følge de anbefalte serviceintervallene. Alle de indre 
delene bør sjekkes for å gjenkjenne mulig uvanlig 
slitasje.

5.1.1 Manuelle reversibel spyling

En oppsamlingsbeholder må plasseres under før 
revers skylling hvis det ikke er dreneringssystem 
tilgjengelig.

1.

Åpne sakte kuleventil
• Det patenterte skyllesystemet starter

2.

Lukk kuleventilen igjen etter ca. 3-5 sekunder. Gjenta 
prosedyren tre ganger
• Hvis filteret er ekstremt skittent, kan det hende at 

prosedyren må gjentas ytterligere ganger

5.1.2 Helautomatisk reversskylling med 

Z11AS

Det automatiserte skyllesystemet Z11AS er tilgjengelig som 
tilbehør. Det automatiserte systemet overtar pålitelig omvendt 
skylling av filteret med intervaller som kan stilles mellom 4 
minutter og 3 måneder.

5.1.3 Differensialtrykkskontrollert revers 

skylling med DDS76 og Z11AS

DDS76 differensialtrykkbryter er også tilgjengelig som 
tilbehør. Det gir helautomatisk drift av bakskyllingen som 
styres av differansetrykket over filteret. It actuates a reverse 
rinsing cycle when the pressure differential between the inlet 
and outlet of the filter reaches a predetermined value. Hvis 
trykkforskjellen overstiger den forhåndsinnstilte verdien, 
betjenes Z11AS revers-skylleaktuatoren via sin voltfrie 
inngang.

6

Vedlikehold

For å oppfylle kravene i EN 806-5, skal vannarmaturer 
inspiseres ut utføres service på en gang per år.
Da alt vedlikeholdsarbeid må utføres av et 
installasjonsfirma, anbefales det at man tegner en 
servicekontrakt.

I samsvar med EN 806-5 skal følgende tiltak iverksettes:

6.1 Inspeksjon

Et økt differensialtrykk mellom innløp og 
utløpstrykkmåler indikerer et sterkt forurenset filter.

Filteret må rengjøres ved revers skylling regelmessig, 
minst hver sjette måned. (iht. EN 806-5)
Vår anbefaling minst annenhver måned!

Manglende overholdelse kan føre til at filteret 
blokkeres. Dette resulterer i et trykkfall og redusert 
vannføring

Filtermaskene er laget av rustfritt stål. Et rødt belegg 
som følge av rust fra rørledningene har ingen 
innflytelse på funksjonen eller måten filteret fungerer 

Ikke glem å gjøre en visuell sjekk av kuleventilen. 
Erstatt hvis det drypper!

6.2 Vedlikehold
6.2.1 Reserve filterinnsats

1.

Lukk stengeventilen på innløpet

2.

Slipp ut trykket på utløpssiden (f.eks. ved å tappe ut 
vann)

3.

Lukk stengeventilen på utløpet

4.

Skru ut filterhuset

5.

Fjern filterinnsatsen

6.

Sett inn nytt filterinnsats
• Sett en O-ring

7.

Sett en ny O-ring

8.

Skru filterskålen på plass

9.

Åpne sakte avstengningsventilen på innløpet

10.

Åpne sakte avstengningsventilen på utløpet

6.2.2 Reserve filter maskevidde

1.

Lukk stengeventilen på innløpet

2.

Slipp ut trykket på utløpssiden (f.eks. ved å tappe ut 
vann)

3.

Lukk stengeventilen på utløpet

4.

Skru ut filterhuset

5.

Fjern filterinnsatsen

6.

Demonter filterinnsatsen

7.

Reserve filter maskevidde

8.

Monter filterinnsatsen

9.

Sett filterinnsatsen i filterskålen

10.

Sett en ny O-ring

11.

Skru filterskålen på plass

12.

Åpne sakte avstengningsventilen på innløpet

13.

Åpne sakte avstengningsventilen på utløpet

6.2.3 Erstatt kuleventil

1.

Lukk stengeventilen på innløpet

2.

Slipp ut trykket på utløpssiden (f.eks. ved å tappe ut 
vann)

3.

Lukk stengeventilen på utløpet

4.

Skru ut utløpstilkoblingen

5.

Ta av kuleventil

6.

Skru inn ny kuleventil

7.

Skru inn utløpstilkoblingen

8.

Åpne sakte avstengningsventilen på innløpet

Summary of Contents for Braukmann F78TS

Page 1: ...ructions Einbauanleitung Instructions d installation Руководство по установке Istruzioni di montaggio Monteringsvejledningen Instruksjoner for installasjon Fine Filter Feinfilter Filtre fin Фильтр тонкой очистки Filtro a maglia fine Fint filter Finfilter ...

Page 2: ...y dimensioned wastewater connection 4 2 Assembly instructions 1 Thoroughly flush pipework 2 Install filter Note flow direction Install without tension or bending stresses 3 Seal in pressure gauges 4 Install discharge connection 4 3 Discharge of reverse rinsing water CAUTION According to EN1717 the space between bottom from discharge connection at the filter and the sewage piping e g drain connecti...

Page 3: ...ter reaches a predetermined value If the pressure difference exceeds the preset value then the Z11AS reverse rinsing actuator is operated via its volt free input 6 Maintenance In order to comply with EN 806 5 water fixtures must be inspected and serviced on an annual basis As all maintenance work must be carried out by an installation company it is recommended that a servicing contract should be t...

Page 4: ...osal 8 Troubleshooting 9 Spare Parts For Spare Parts visit homecomfort resideo com europe 10 Accessories For Accessories visit homecomfort resideo com europe Problem Cause Remedy Too little or no water pressure Shut off valves upstream or downstream from filter not fully open Open the shut off valves fully Filter mesh dirty Reverse rinsing Filter is not fitted in flow direction Fit filter in flow ...

Page 5: ...EN 806 2 ist unmittelbar hinter der Wasserzähleranlage ein mechanischer Filter einzubauen Um Überflutungen zu vermeiden empfiehlt es sich einen dauerhaften fachgerecht dimensionierten Abwasseranschluss herzustellen 4 2 Montageanleitung 1 Rohrleitung gut durchspülen 2 Feinfilter einbauen Durchflussrichtung beachten Spannungs und biegemomentfrei einbauen 3 Manometer eindichten 4 Ablaufanschluss inst...

Page 6: ...pülung mit der DDS76 und Z11AS Ebenfalls als Zubehör ist der Differenzdruckschalter DDS 76 erhältlich Er übernimmt die vollautomatische differenzdruck abhängige Steuerung des Rückspülvorgangs Er löst den Rückspülvorgang durch den Vergleich der Drücke vor und hinter dem Filtersieb aus Übersteigt der anstehende Differenzdruck den eingestellten Wert sowird die Rückspülautomatik Z11AS über ihren poten...

Page 7: ...5 Kugelhahn entfernen 6 Neuen Kugelhahn einschrauben 7 Ablaufanschluss einschrauben 8 Absperrarmatur eingangsseitig langsam öffnen 9 Absperrarmatur ausgangsseitig langsam öffnen 7 Entsorgung Die örtlichen Vorschriften zur korrekten Abfallverwertung entsorgung beachten 8 Fehlersuche 9 Ersatzteile Ersatzteile finden Sie unter homecomfort resideo com europe 10 Zubehör Zubehör finden Sie unter homecom...

Page 8: ...iatement après le compteur d eau Afin d éviter un débordement il est recommandé d installer un raccord d eaux usées permanent aux dimensions professionnelles 4 2 Instructions d assemblage 1 Purgez entièrement la tuyauterie 2 Monter le filtre fin Notez le sens du débit Effectuez l installation sans tension ni contraintes de flexion 3 Étanchéisez le manomètre 4 Installez le raccord d évacuation 4 3 ...

Page 9: ...S76 et le Z11AS Le contacteur de pression différentielle DDS76 est également disponible comme accessoire Il assure la commande entièrement automatique du processus de rétro lavage qui dépend de la pression différentielle Il déclenche le processus de rétro lavage en comparant les pressions devant et derrière le tamis du filtre Si la pression différentielle prévue dépasse la valeur réglée le disposi...

Page 10: ...er le robinet à boisseau sphérique 6 Visser le nouveau robinet à boisseau sphérique 7 Visser le raccord de sortie 8 Ouvrir lentement la vanne d arrêt à l entrée 9 Ouvrir lentement la vanne d arrêt à la sortie 7 Mise au rebut Observez les exigences locales en matière de recyclage d élimination conforme des déchets 8 Dépannage 9 Pièces de rechange Pour les pièces de rechange visitez homecomfort resi...

Page 11: ...обслуживания и осмотра Место установки должно быть защищено от мороза В соответствии с EN 806 2 рекомендуется устанавливать фильтр сразу после счетчика расхода воды Во избежание подтопления рекомендуется организовывать постоянное грамотно размеченное соединение для стока воды 4 2 Инструкции по сборке 1 Тщательно промойте трубопровод 2 Смонтировать фильтр тонкой очистки Отметьте направление потока ...

Page 12: ...а с помощью Z11AS Автомат промывки Z11AS можно заказать как принадлежность Автомат надежно обеспечит обратную промывку фильтра с интервалом задаваемым в диапазоне от 4 минут до 3 месяцев 5 1 3Обратная промывка с регуляцией перерада давления с помощью DDS76 и Z11AS Дифференциальное реле давления DDS 76 также предлагается как арматура Оно выполняет полностью автоматическое управление промывки завися...

Page 13: ...рыть запорный клапан на выходе 6 2 3Замена шарового клапана 1 Закрыть запорный клапан на входе 2 Снимите давление на выходе например с помощью водопроводного крана 3 Закрыть запорный клапан на выходе 4 Отвинтить подсоединение слива 5 Снять шаровой клапан 6 Ввинтить новый шаровой кран 7 Привинтить подсоединение слива 8 Медленно открыть запорный клапан на входе 9 Медленно открыть запорный клапан на ...

Page 14: ...e permanente e in modo professionale 4 2 Istruzioni di montaggio 1 Sciacquare bene la tubazione 2 Montare il filtro a maglia fine Rispettare la direzione del flusso Montare senza tensione o sforzo di piegatura 3 Chiudere il raccordo del manometro 4 Installare l attacco per scarico 4 3 Scarico dell acqua di lavaggio in controcorrente ATTENZIONE In conformità alla EN1717 la distanza fra lo spigolo i...

Page 15: ... pressostato differenziale DDS 76 Ad esso è affidato il controllo completamente automatico del processo di lavaggio in controcorrente per mezzo della pressione differenziale Il pressostato avvia il processo di lavaggio in controcorrente confrontando le pressioni davanti e dietro il filtro a rete Se la pressione differenziale presente supera il valore impostato viene inserito il dispositivo Z11AS p...

Page 16: ... nuovo rubinetto 7 Avvitare l attacco dello scarico 8 Aprire lentamente la valvola di intercettazione sull entrata 9 Aprire lentamente la valvola di intercettazione sull uscita 7 Smaltimento Rispettare le norme locali relative al corretto riciclaggio o smaltimento di rifiuti 8 Risoluzione problemi 9 Pezzi di ricambio Per gli pezzi di ricambio visita homecomfort resideo com europe 10 Accessori Per ...

Page 17: ...å flowretningen Monteres spændings og bøjningsmoment frit 3 Tætning i manometre 4 Montér afløbstilslutning 4 3 Udled omvendt skyllevand FORSIGTIG I henhold til EN1717 skal mellemrummet mellem bunden fra udløbstilslutningen ved filteret og spildevandsledningen f eks Drænforbindelse med sifon mindst være 56 mm For at gøre dette er der 3 muligheder 1 Udledning i gulvafløb 2 Tøm i åben beholder 3 Afla...

Page 18: ...bejde skal udføres af et installationsfirma vi anbefaler en planlagt vedligeholdelseskontrakt med et installationsselskab I henhold til EN 806 5 skal følgende foranstaltninger træffes 6 1 Inspektion Et øget differenstryk mellem ind og udløbstrykmåler indikerer et stærkt forurenet filter Filteret skal rengøres regelmæssigt med omvendt skylning mindst hver 6 måned iht EN 806 5 Vores anbefaling minds...

Page 19: ...rope for tilbehør 10 Reservedele Besøg homecomfort resideo com europe for reservedele Fejl Årsag Afhjælpning For lavt eller intet vandtryk Lukkeventiler opstrøms eller nedstrøms fra filteret er ikke helt åbne Åbn afspærringsventilerne helt Filtermaske beskidt Omvendt skylning Ikke monteret i strømningsretningen Monter filteret i strømningsretningen Forøget differenstryk mellem ind og udløbstrykmål...

Page 20: ...r slik at den er fri for spenning og bøyespenning 3 Forsegling i trykkmanometere 4 Installer utløpstilkobling 4 3 Utslipp av revers skyllevann FORSIKTIG I henhold til EN1717 må rommet mellom bunnen fra utløpstilkoblingen ved filteret og avløpsledningen f eks Avløpsforbindelse med sifon være minst 56 mm For å gjøre dette er det tre alternativer 1 Slipp ut i gulvavløpet 2 Tøm den i åpen beholder 3 S...

Page 21: ...eholdsarbeid må utføres av et installasjonsfirma anbefales det at man tegner en servicekontrakt I samsvar med EN 806 5 skal følgende tiltak iverksettes 6 1 Inspeksjon Et økt differensialtrykk mellom innløp og utløpstrykkmåler indikerer et sterkt forurenset filter Filteret må rengjøres ved revers skylling regelmessig minst hver sjette måned iht EN 806 5 Vår anbefaling minst annenhver måned Manglend...

Page 22: ...resideo com europe Feil Årsak Løsning For lavt eller ikke noe vanntrykk Avstengningsventiler oppstrøms eller nedstrøms fra filteret som ikke er helt åpne Åpne avstengningsventilene helt Filternet er skittent Omvendt skylling Filteret er ikke montert i strømningsretning Monter filteret i strømningsretningen Økt differansetrykk mellom innløps og utløpstrykkmåler Omvendt skyllingsintervall overskride...

Page 23: ...erland by its authorised representative Ademco 1 GmbH 2020 Resideo Technologies Inc All rights reserved For more information homecomfort resideo com europe Ademco 1 GmbH Hardhofweg 40 74821 MOSBACH GERMANY Phone 49 6261 810 Fax 49 6261 81309 Subject to change MU1H 1178GE23 R0320 ...

Page 24: ...24 MU1H 1178GE23 R0320 4 2 6 2 1 4 3 6 2 2 ...

Page 25: ...асности 11 2 Технические характеристики 11 3 Варианты поставки 11 4 Сборка 11 5 Эксплуатация 12 6 Обслуживание 12 7 Утилизация 13 8 Поиск и устранение неисправностей 13 9 Запасные части 13 10 Принадлежности 13 I 1 Avvertenze di sicurezza14 2 Dati tecnici 14 3 Opzioni 14 4 Montaggio 14 5 Funzionamento 14 6 Manutenzione 15 7 Smaltimento 16 8 Risoluzione problemi 16 9 Pezzi di ricambio 16 10 Accessor...

Reviews: