background image

D

6

MU1H-1126GE23 R0220

5

Inbetriebnahme

5.1 Hinterdruck einstellen

Ausgangsdruck min. 1 bar unter Eingangsdruck 
einstellen. 

1.

Absperrarmatur eingangsseitig schließen

2.

Ausgangsseite druckentlasten (z.B. durch Wasser 
ablassen)

3.

Absperrarmatur ausgangsseitig schließen

4.

Schlitzschraube lösen
• Schlitzschraube nicht entfernen

5.

Druckfeder entspannen
• Verstellgriff entgegen dem Uhrzeigersinn (-) 

drehen, bis er sich nicht mehr drehen lässt

6.

Absperrarmatur eingangsseitig langsam öffnen.

7.

Verstellgriff drehen, bis die Einstellskala den 
gewünschten Wert anzeigt

8.

Schlitzschraube wieder festziehen

9.

Absperrarmatur ausgangsseitig langsam öffnen.

6

Instandhaltung

Nach DIN EN 806-5 sind Wasserarmaturen jährlich zu 
prüfen und instandzuhalten. 
Instandhaltungsarbeiten müssen durch ein 
Installationsunternehmen durchgeführt werden, es 
wird empfohlen einen Instandhaltungsvertrag mit 
einem Installationsunternehmen abzuschließen.

Entsprechend DIN EN 806-5 sind folgende Maßnahmen 
durchzuführen:

6.1 Inspektion
6.1.1 Filter

Eine Nichtbeachtung kann zu Filterverstopfung 
führen. Druckabfall und sinkender Wasserdurchfluss 
sind die Folge

Die Siebe des Filters sind aus nichtrostendem Stahl. 
Roter Belag infolge von Rost aus den Rohrleitungen 
hat keinen Einfluss auf Funktion und Filterwirkung

1.

Absperrarmatur ein- und ausgangsseitig schließen

2.

Ausgangsseite druckentlasten (z.B. durch Wasser 
ablassen)

Bei offenem Ablauf in einen Behälter, muss zuerst ein 
geeigneter Behälter darunter gestellt werden.

3.

Schlüssel verwenden, um die Filtertasse zu entfernen

4.

Sieb und Stützkörper im Filtereinsatz wechseln

5.

Montage in umgekehrter Reihenfolge

6.1.2 Druckminderer

1.

Absperrarmatur ausgangsseitig schließen

2.

Hinterdruck mit Druckmessgerät bei Nulldurchfluss 
kontrollieren
• Wenn der Druck nur langsam ansteigt, ist das 

Ventil möglicherweise verschmutzt oder defekt. 
Führen Sie in diesem Fall eine Instandhaltung und 
Reinigung durch (Siehe 6.2 Instandhaltung)

3.

Absperrarmatur ausgangsseitig langsam öffnen.

6.2 Instandhaltung

Bei Bedarf kann die Außenseite der Filterkombination 
gereinigt werden.
Zum Reinigen der Teile darf nur kaltes, klares 
Trinkwasser verwendet werden! Alle anderen 
Reinigungsmittel beschädigen die 
Kunststoffkomponenten!

1.

Absperrarmatur eingangsseitig schließen

2.

Ausgangsseite druckentlasten (z.B. durch Wasser 
ablassen)

3.

Absperrarmatur ausgangsseitig schließen

4.

Schlitzschraube lösen
• Schlitzschraube nicht entfernen

VORSICHT!

In der Federhaube befindet sich eine Druckfeder. 
Durch Herausspringen der Druckfeder kann es zu 
Verletzungen kommen.

• Stellen Sie sicher, dass die Druckfeder entspannt 

ist!

5.

Druckfeder entspannen
• Verstellgriff nach links (-) bis zum Anschlag drehen
• Nicht zu tief hineindrehen!

6.

Federhaube abschrauben
• Doppelringschlüssel ZR06K verwenden

7.

Gleitring herausnehmen

8.

Ventileinsatz mit Zange herausziehen

9.

Filtertasse abschrauben
• Doppelringschlüssel ZR06F verwenden

10.

Filter entfernen, reinigen und wieder einsetzen

11.

O-Ring auf Filtertasse stecken

12.

Nutring herausnehmen

13.

Dichtscheibe, Düsenkante und Nutring auf 
einwandfreien Zustand überprüfen, falls erforderlich 
Ventileinsatz komplett wechseln

14.

Montage in umgekehrter Reihenfolge

Membrane mit Finger eindrücken, dann Gleitring 
einlegen
Filtertasse einschrauben und von Hand anziehen 
(ohne Werkzeug)

Summary of Contents for Braukmann Miniplus FK06

Page 1: ...R32346912 001 Braukmann Miniplus FK06 FK06 AAM Installation instructions Einbauanleitung Instrukcja monta u Filter Combination Filterkombination Zespo u Filtracyjnego...

Page 2: ...ater meter In order to avoid flooding it is recommended to arrange a permanent professionally dimensioned wastewater connection 4 2 Assembly instructions We recommend to install an inlet check valve C...

Page 3: ...outlet 6 2 Maintenance If necessary the outside surface of the filter combination can be cleaned Use only cold clear drinking water to clean the surfaces Any other cleansers cause damage to the plast...

Page 4: ...t is faulty Replace valve insert Too little or no water pressure Shut off valves upstream or downstream from filter not fully open Open the shut off valves fully Filter combination is not set to the d...

Page 5: ...Einbauort muss frostsicher und gut zug nglich sein Gem DIN EN 806 2 ist unmittelbar hinter der Wasserz hleranlage ein mechanischer Filter einzubauen Um berflutungen zu vermeiden empfiehlt es sich ein...

Page 6: ...4 Sieb und St tzk rper im Filtereinsatz wechseln 5 Montage in umgekehrter Reihenfolge 6 1 2Druckminderer 1 Absperrarmatur ausgangsseitig schlie en 2 Hinterdruck mit Druckmessger t bei Nulldurchfluss...

Page 7: ...hten 8 Fehlersuche 9 Ersatzteile Ersatzteile finden Sie unter homecomfort resideo com europe 10 Zubeh r Zubeh r finden Sie unter homecomfort resideo com europe Problem Ursache Abhilfe Schlagende Ger u...

Page 8: ...onta u musi by zabezpieczone przed mrozem Zgodnie z norm EN 806 2 zaleca si monta filtra bezpo rednio za licznikiem wody Aby zapobiec zalaniu zaleca si przygotowanie sta ego fachowo zwymiarowanego z c...

Page 9: ...4 Wymie siatk filtra i korpus no ny we wk adce filtra 5 Zmontowa w odwrotnej kolejno ci 6 1 2Reduktor ci nienia 1 Zamkn zaw r odcinaj cy po stronie wylotowej 2 Sprawdzi ci nienie wylotowe na manometrz...

Page 10: ...utylizacji 8 Rozwi zywanie problem w 9 Cz ci zamienne Cz ci zamienne zobacz stron homecomfort resideo com europe 10 Akcesoria Akcesoria zobacz stron homecomfort resideo com europe Problem Przyczyna r...

Page 11: ...H 1126GE23 R0220 11 1 1 2 3 2 4 5 2 3 homecomfort resideo com europe 4 4 1 EN 806 2 4 2 1 2 3 4 4 3 1 2 1 2 11 4 16 16 1 5 6 EN 1567 30 C AA Max operating temperature medium 10 bar Metal filter bowl 7...

Page 12: ...RUS 12 MU1H 1126GE23 R0220 4 15 5 5 1 1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 6 EN 806 5 p EN 806 5 6 1 6 1 1 1 2 3 4 5 6 1 2 1 2 CM 6 2 3 6 2 1 2 3 4 5 6 ZR06K 7 8 9 ZR06F C 3 4 1 1 4 25 20...

Page 13: ...RUS MU1H 1126GE23 R0220 13 10 11 12 13 14 15 16 17 6 3 1 2 3 4 5 6 4 7 4 8 9 7 8 9 homecomfort resideo com europe 10 homecomfort resideo com europe...

Page 14: ...echnische Daten 5 3 Produktvarianten 5 4 Montage 5 5 Inbetriebnahme 6 6 Instandhaltung 6 7 Entsorgung 7 8 Fehlersuche 7 9 Ersatzteile 7 10 Zubeh r 7 PL 1 Wskaz wki dotycz ce bezpiecze stwa 8 2 Dane te...

Page 15: ...MU1H 1126GE23 R0220 15 6 1 1 1 2 15s 4 3 C 6 2 4 5 6 7 8 9 12 13 4 5 5 1 8 7 6 3 4 8 6 7 11 10...

Page 16: ...rland by its authorised representative Ademco 1 GmbH 2020 Resideo Technologies Inc All rights reserved For more information homecomfort resideo com europe Ademco 1 GmbH Hardhofweg 40 74821 MOSBACH GER...

Reviews: