background image

28

27

ACHTUNG: Lesen Sie sorgfältig die Anweisungen vor

jedem Arbeitsgang.

KARTONINHALT

1. Maschine 

 

1 Stk.

2. Benutzerhandbuch 

1 Stk.

3. Stromkabel 

 

1 Stk.

4. Externes Display  

1 Stk.

5. Bürste  

 

1 Stk.

6. Ersatzteile 

 

1 Set

FUNKTIONEN

   1.Funktion

   2.Spezifi kationen

• Automatische Zählung

• Voreinstellung Zählung

• Zur Zählung hinzufügen

• Überprüfung von halben 

Banknoten

• Überprüfung von Banknotens-

tapeln

• Automatische Überprüfung

• Automatische Beseitigung von 

Banknotenstau

• Falschgeld-Alarm

• UV-Detektor

• Magnet-Detektor

• IR-Detektor

• DD-Detektor

Abmessungen

330 x 270 x 200 mm

Bruttogewicht

6 kg

Zählgeschwindigkeit >1000pcs/min

Energieverbrauch im Betrieb <90W im Standby <3W

Energiequelle

220 v ± 10 %, 50 Hz oder 60 Hz 110 v ± 10 %

Lärm

<60dB

Umgebungsfeuchtigkeit 60%h ~ 90%h

Achtung: Die Maschine in Betrieb steht unter Strom, befolgen Sie die 

Anweisung des Hinweis-Etiketts unter der Maschine.

   3.Verwendung

Im Erkennungsmodus muss der MG-Modus aktiviert sein, um die 

Schnitte optimal zu steuern.

BESCHREIBUNG & BETRIEB

   1.Beschreibung

1- Fülltrichter

2- Griff

3- Display

4- Bedienfeld

5- Abdeckung

6- Stapeleinzug

7- Stapler

8- Einstellschraube

9- Fassen

10- Externer Ausgang

11- Schalter

12- Sicherung

Zählbereich

1~999

Voreinstellung Zählbereich 1~100

Größe von 

Banknoten

Länge 110-180 mm Breite 50-85 mm Dicke 

0,075 - 0,15 mm

1
2

3

4

5

6

7

8

12

9

10

   2.Bedienfeld und Display

1 - Gesamtzahl der gezählten 

Banknoten

2- 1 - Gesamtzahl der Banknoten 

pro gezählter Charge

3- Zurücksetzen: Drücken Sie die 

Taste, um in den Standardmodus 

zurückzukehren.

4- -ADD: Drücken Sie ADD, die 

Maschine schaltet sich in den 

«Hinzufügen»-Modus, um die 

letzte Zahl mit der nächsten zu 

addieren.

5- BAT+1: Bei Drücken auf 

BAT+1 leuchtet die BAT-Anzeige 

auf, wenn aktiviert. Dann zählt 

die Maschine im Batch-Modus. 

Voreinstellung der Zählmenge 

pro Einheiten.

6-BAT+10: Bei Drücken von 

BAT+10 leuchtet die BAT-Anzeige 

auf, wenn aktiviert. Dann zählt 

die Maschine im Batch-Modus. 

Voreinstellung der Zählmenge im 

Zehnerschritt.

7- FUN: Bei Drücken von FUN 

wählen Sie den Modus UV MG + 

IR + DD-Detektor, UV + IR-Detek-

tor oder Zählung.

8- UV: UV-Led leuchtet, ist die 

Maschine unter UV-Detektion 

für die Erkennung gefälschter 

Banknoten ohne richtige UV.

9- MG: MG-LED leuchtet, die 

Maschine ist unter MG-Er-

kennung für die Erkennung 

gefälschter Banknoten ohne 

entsprechendes MG.

10- IR: IR-LED leuchtet, die 

Maschine schaltet sich für den 

Fall ab, dass eine Banknotenfolge 

erkannt wird.

11- DD: DD-Anzeige leuchtet, d. 

h. jede Banknote, deren Größe 

sich von echtem Geld unterschei-

det, erkannt wird.

12- COUNT: COUNT-Led leuchtet 

nur, wenn die Maschine ohne 

Falschgelderkennung zählt.

7

6

5

4

3

8

9

1

2

2

1

DEUTCH

GESUNDHEITS- UND SICHERHEITSINFORMATIONEN

Beachten Sie stets die folgenden Anweisungen und

Anwendungstipps, um gefährlichen Situationen vorzubeugen und das

ordnungsgemäße Funktionieren des Münzzählers zu gewährleisten.

        

Warnungen

- Zerlegen Sie Ihren Münzzähler nicht oder versuchen Sie nicht, ihn selbst zu reparieren.

Es besteht die Gefahr eines Stromschlags oder das Gerät könnte beschädigt werden.

- Verwenden Sie nicht den Münzzähler in der Nähe von Gas, Flüssigkeit oder Sprengstoff .

Es besteht Stromschlag- oder Brandgefahr.

- Achten Sie darauf, dass keine Flüssigkeit in den Münzzähler gelangt.

Es besteht Stromschlag- oder Brandgefahr.

- Tauchen Sie den Münzzähler nicht unter Wasser und bedienen Sie ihn nicht 

mit nassen Händen.

Es besteht die Gefahr eines Stromschlags und das Gerät könnte beschädigt werden.

-Vermeiden Sie jegliche direkte Sonneneinstrahlung oder hohe Temperaturen.

Längere Zeit Direkte Sonneneinstrahlung oder hohe Temperaturen über längere 

Zeit kann die internen Komponenten des Münzzählers dauerhaft schädigen.

- Decken Sie den Münzzähler nicht mit Decken, Tüchern, Kleidung oder Kunststoff  ab.

Das Gerät kann sich überhitzen, verformen oder Feuer fangen.

Wenn Flüssigkeiten oder Fremdkörper in den Münzzähler gelangen, 

trennen Sie alle Stromquellen und wenden Sie sich an den Kunden-

dienst von SAFETOOL.

        Achtung

- Verwenden Sie niemals ein Gerät mit einem beschädigten Kabel oder wenn Mängel auftreten.

- Tauschen Sie nicht selbst das beschädigte Stromkabel aus, sondern kontaktieren Sie den 

Kundenservice von SAFETOOL oder einen autorisierten Elektrofachmann.

        

Recycling des Produkts (Elektronikentsorgung)

Die Kennzeichnung auf dem Produkt bzw. in seiner Dokumentation weist darauf 

hin, dass das Produkt nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden darf. 

Bei unkontrollierter Entsorgung bestehen Umwelt- und Gesundheitsrisiken, bitte 

trennen Sie Ihre Altgeräte von anderen Abfällen. Sie unterstützen dadurch im 

Rahmen der nachhaltigen Entwicklung das Recycling der Materialien aus dem 

das Gerät zusammengesetzt ist.Virksomheder og fagfolk opfordres til at kontakte 

deres leverandør og læse de generelle salgsbetingelser. Dette produkt må ikke 

bortskaff es sammen med andet professionelt og kommercielt aff ald.

Privatpersonen werden gebeten, sich mit dem Händler in Verbindung zu setzen, 

der ihnen das Produkt verkauft oder sich bei den örtlichen Behörden nach den Ver-

fahren und nach den Sammelstellen zum Recyceln dieser Produkte zu erkundigen. 

Unternehmen und Fachleute werden gebeten, sich an ihren Lieferanten zu wenden 

und die Geschäftsbedingungen einzusehen. Dieses Produkt kann nicht mit ande-

ren kommerziellen Abfällen und Abfällen aus Unternehmen entsorgt werden.

Summary of Contents for FA62326

Page 1: ...vous m mes le c ble lectrique endommag contactez le service apr s vente de SAFETOOL ou un professionnel agr Recyclage du produit D chets d Equipements Electriques et Electroniques Applicables au sein...

Page 2: ...Probl me avec le capteur de comptage gauche Nettoyez le capteur ou remplacez le E02 Probl me avec le capteur de comptage droit Nettoyez le capteur ou remplacez le E03 Le code disque est sale ou desser...

Page 3: ...roc der au nettoyage teindre la machine et s assurer que le cordon est d connect de la machine 1 Nettoyer les capteurs optiques Il est tr s important de nettoyer tous les capteurs de la machine avec u...

Page 4: ...center Caution Do not use a machine with damage electrical cable or cable with defects Do not spare yourselves damaged electrical cable contact SAFETOOL service center or an agreed professional Correc...

Page 5: ...ency in the stacker then press RESET to continue EE9 The currency width is longer than 85mm Take out the first currency sus picious currency in the stacker then press RESET to continue EEA Chain curre...

Page 6: ...as instrucciones y consejos de utilizaci n siguientes a n de prevenir situaciones peligrosas y garantizar un buen funcionamiento de la contadora Advertencias No desarme o no pruebe reparar usted mismo...

Page 7: ...la pantalla esta aflojado Apretar el conector ALARMA VISUALIZACI N DEL MENSAJE DE ALARMA Codigo no Problemes Soluciones EE1 La divisa dudosa ser verificada con el UV Tomar la primera divisa divisa du...

Page 8: ...r efectivo debe ser entre 220V 10 o 110V 10 para evitar un disfunci n 5 El fusible es un 2A 250V no puede ser aumentado o disminuido 6 80 de todos problemas a causa del polvo y al suciedad al interior...

Page 9: ...w 12 COUNT lampka COUNT w cza si tylko je eli maszyna liczy bez wykrywania fa szywych banknot w 7 6 5 4 3 8 9 1 2 2 1 POLSKI INFORMACJE DOTYCZ CE ZDROWIA I BEZPIECZE STWA Nale y zawsze przestrzega na...

Page 10: ...n odrzucone Wyj fa szywy banknot i nacisn RESET aby konty nuowa EEB Rozerwane banknoty zostan odrzucone Wyj fa szywy banknot i nacisn RESET aby konty nuowa Komunikat B d Rozwi zanie E01 Usterka lewego...

Page 11: ...Lad ikke m ntt lleren neds nke og brug den ikke med v de h nder Du risikerer at f elektrisk st d eller skade apparatet Undg at apparatet uds ttes for direkte sollys eller h je temperaturer Langvarig u...

Page 12: ...Fejl L sning EE1 Forfalskning opdaget ved UV Fjern den falske pengeseddel fra samleren og tryk p RESET for at forts tte EE2 Forfalskning opdaget ved MG Fjern den falske pengeseddel fra samleren og tr...

Page 13: ...snavset Reng r eller udskift den med en ny 25 5 Reng r maskinen Pas p Sluk for maskinen og s rg for at ledningen er afkoblet fra maskinen 1 Reng r de optiske sensorer Det er meget vigtigt at reng re...

Page 14: ...ne Falschgelderkennung z hlt 7 6 5 4 3 8 9 1 2 2 1 DEUTCH GESUNDHEITS UND SICHERHEITSINFORMATIONEN Beachten Sie stets die folgenden Anweisungen und Anwendungstipps um gef hrlichen Situationen vorzubeu...

Page 15: ...tzufahren EE5 2 Banknoten gleichzeitig erkannt Die Einstellschraube im Uhrzei gersinn anziehen EE6 Banknoten mit schlechter Erken nung des Magnetstreifens werden durch den Modus MG Erkennung ausgesond...

Page 16: ...0 Hz o 110V 10 60 Hz Rumore 60 dB Umidit ambiente 60 h 90 h ITALIANO INFORMAZIONI RELATIVE ALLA SALUTE E SICUREZZA Seguire le istruzioni e i consigli di utilizzo per prevenire qualsiasi situazione di...

Page 17: ...ore Soluzione EE1 Contraffazione rilevata dai raggi UV Rimuovere la banconota falsi ficata dal collettore e premere RESET per continuare EE2 Contraffazione rilevata da MG Rimuovere la banconota falsi...

Page 18: ...lla macchina 1 Pulire i sensori ottici molto importante pulire tutti i sensori della macchina con una spazzola al fine di evitare che qualsiasi tipo di carta o di polvere ade risca ai sensori del tras...

Reviews: