background image

12

11

   5. Cleaning of the machine

Attention : before doing any cleaning, turn the power switch off and 

disconnect the power cord from the machine.

1). Cleaning the optical sensors

It is very important to clean all the sensors in the machine with a 

soft brush to avoid any paper particles or dust from sticking to the 

light-tranmitter or the light-receiver sensors.

If necessary, the glass surfaces of the detectors may also wiped with 

a soft cloth soaked with alcohol

2). Cleaning the inside of the machine periodically.

It may be necessary to clean the inside of the machine once occasio-

nally, unplug the machine and lift the top cover to gain access to the 

interior.

3). Additional recommendations

Avoid operating the machine in a dusty or dirty room. To guard the 

machine from the elements. Always keep it protected with the sup-

plied plastic cover (when not in use).

CAUTION : DO NOT CHANGE THE POSITION OF THE DETECTORS 

AND/OR OPTICAL SENSORS

   6. Maintenance notice

1). The machine must be safely connected with the power source.

2). The machine must be kept in dry and ventilated place to avoid 

strong sunlight.

3). The machine must be kept far away the strong magnetic fi eld and 

the interference of Hertzian waves.

4). The effectice power must be in the scope of 220V ± 10% ou 110V ± 

10%  otherwise it will affect the normal work.

5). The fuse rating is 2A/250V, it can not be increased or reduced.

6). 80% of all the operational problems may be caused by the dust 

and dirt inside the machine, please keep the machine clean all time.

ATENCIÓN: Leer detenidamente antes de la operación.

ALBARÁN

1.Máquina 

 

1 pc

2.Manual del utilizador 

1 pc

3.Cordon eléctrico   

1 pc

4.Vizualizacion externo 

1 pc

5.Cepillo 

  1 

pc

6.Piezas de reemplazo 

1 set

FUNCIONALIDADES

   1.Función

   2.Características

• Contado automática

• Contado preestablecido

• Adjuntar al contado

• Verifi cación de las ½ notas

• Verifi cación de las notas en 

cadena

• Verifi cación automática

• holgura cero automática

• Alarma de falsifi cación

• Detector UV

• Detector MG

• Detector IR

• Detector DD

Dimensiones

330 x 270 x 200 mm

Peso

6 kg

Velocidad de contado

>1000pcs/min

Consumo de energía

en marcha 

90W en espera <3W

Fuente de energía

220V ± 10%, 50Hz or 110V ± 10%, 60Hz

Ruido

<60dB

Humedad ambiente

60%h ~ 90%h

INFORMACIONES RELATIVAS A LA SALUD Y LA SEGURIDAD

Siempre respetar las instrucciones y consejos de utilización

siguientes a fi n de prevenir situaciones peligrosas y garantizar

un buen funcionamiento de la contadora.

         

Advertencias

No desarme o no pruebe reparar usted mismo su contador

a.

Puede recibir una descarga eléctrica o deteriorar la máquina.

- No utilice la contadora cerca de una fuente de gas, de líquidos o de explosivos

Puede recibir una descarga eléctrica o provocar un incendio.

No deja penetrar líquido en la contadora

.

Puede recibir una descarga eléctrica o provocar un incendio

No sumerja la contadora y no la utilice con las manos mojadas

.

Puede recibir una descarga eléctrica o deteriorar la máquina.

Evite todas exposiciones de la máquina a la luz directa del sol o a temperaturas elevadas

.

Una exposición prolongada a la luz directa del sol o a temperaturas elevadas pue-

de deteriorar de manera permanente los componentes internos de la contadora

Evite de cubrir la contadora con mantas, trapos, ropa o plásticos

.

La máquina puede sobrecalentar, deformarse o incendiarse..

Si líquidos o cuerpos extraños penetran en la contadora, desconecte todas 

fuentes de alimentación y contacte el servicio postventa de SAFETOOL.

           Cuidado

Nunca utilice una máquina cuyo cable sería deteriorado y presentaría defectos. 

- No cambie usted mismo el cable electrónico deteriorado, contacte el servicio 

postventa de SAFETOOL o un profesional certifi cado. 

         

Reciclaje del producto

 (desechos de Equipos Eléctricos y Electrónicos)

(Aplicables dentro de la Unión Europea y otros países europeos disponiendo de un 

sistema de separación de residuos y de reciclaje de los residuos) 

Este símbolo sobre el producto o sobre su documentación indica que el producto 

no puede ser tirado con residuos domésticos.

Sírvase separar sus productos deteriorados o usados de otros residuos por mo-

tivos de riesgos medioambientales y de salud pública. Así favorecerá el reciclaje 

de la materia que los compone en el marco del desarrollo sostenible.

Los particulares son invitados a contactar con la tienda que le ha vendido el 

producto o a informarse ante de las autoridades locales para conocer los procedi-

mientos y los puntos de colecta de estos productos para reciclarlos.

Las empresas y profesionales están invitados a contactar con sus proveedores y 

consultar las condicionas de venta. 

Este producto no puede ser tirado con otros residuos profesionales o comerciales.

Teclado y funciones según los modelos utilizados (antes todas operaciones, ase-

gúrese del modelo que tiene.

ESPANOL

Summary of Contents for FA62326

Page 1: ...vous m mes le c ble lectrique endommag contactez le service apr s vente de SAFETOOL ou un professionnel agr Recyclage du produit D chets d Equipements Electriques et Electroniques Applicables au sein...

Page 2: ...Probl me avec le capteur de comptage gauche Nettoyez le capteur ou remplacez le E02 Probl me avec le capteur de comptage droit Nettoyez le capteur ou remplacez le E03 Le code disque est sale ou desser...

Page 3: ...roc der au nettoyage teindre la machine et s assurer que le cordon est d connect de la machine 1 Nettoyer les capteurs optiques Il est tr s important de nettoyer tous les capteurs de la machine avec u...

Page 4: ...center Caution Do not use a machine with damage electrical cable or cable with defects Do not spare yourselves damaged electrical cable contact SAFETOOL service center or an agreed professional Correc...

Page 5: ...ency in the stacker then press RESET to continue EE9 The currency width is longer than 85mm Take out the first currency sus picious currency in the stacker then press RESET to continue EEA Chain curre...

Page 6: ...as instrucciones y consejos de utilizaci n siguientes a n de prevenir situaciones peligrosas y garantizar un buen funcionamiento de la contadora Advertencias No desarme o no pruebe reparar usted mismo...

Page 7: ...la pantalla esta aflojado Apretar el conector ALARMA VISUALIZACI N DEL MENSAJE DE ALARMA Codigo no Problemes Soluciones EE1 La divisa dudosa ser verificada con el UV Tomar la primera divisa divisa du...

Page 8: ...r efectivo debe ser entre 220V 10 o 110V 10 para evitar un disfunci n 5 El fusible es un 2A 250V no puede ser aumentado o disminuido 6 80 de todos problemas a causa del polvo y al suciedad al interior...

Page 9: ...w 12 COUNT lampka COUNT w cza si tylko je eli maszyna liczy bez wykrywania fa szywych banknot w 7 6 5 4 3 8 9 1 2 2 1 POLSKI INFORMACJE DOTYCZ CE ZDROWIA I BEZPIECZE STWA Nale y zawsze przestrzega na...

Page 10: ...n odrzucone Wyj fa szywy banknot i nacisn RESET aby konty nuowa EEB Rozerwane banknoty zostan odrzucone Wyj fa szywy banknot i nacisn RESET aby konty nuowa Komunikat B d Rozwi zanie E01 Usterka lewego...

Page 11: ...Lad ikke m ntt lleren neds nke og brug den ikke med v de h nder Du risikerer at f elektrisk st d eller skade apparatet Undg at apparatet uds ttes for direkte sollys eller h je temperaturer Langvarig u...

Page 12: ...Fejl L sning EE1 Forfalskning opdaget ved UV Fjern den falske pengeseddel fra samleren og tryk p RESET for at forts tte EE2 Forfalskning opdaget ved MG Fjern den falske pengeseddel fra samleren og tr...

Page 13: ...snavset Reng r eller udskift den med en ny 25 5 Reng r maskinen Pas p Sluk for maskinen og s rg for at ledningen er afkoblet fra maskinen 1 Reng r de optiske sensorer Det er meget vigtigt at reng re...

Page 14: ...ne Falschgelderkennung z hlt 7 6 5 4 3 8 9 1 2 2 1 DEUTCH GESUNDHEITS UND SICHERHEITSINFORMATIONEN Beachten Sie stets die folgenden Anweisungen und Anwendungstipps um gef hrlichen Situationen vorzubeu...

Page 15: ...tzufahren EE5 2 Banknoten gleichzeitig erkannt Die Einstellschraube im Uhrzei gersinn anziehen EE6 Banknoten mit schlechter Erken nung des Magnetstreifens werden durch den Modus MG Erkennung ausgesond...

Page 16: ...0 Hz o 110V 10 60 Hz Rumore 60 dB Umidit ambiente 60 h 90 h ITALIANO INFORMAZIONI RELATIVE ALLA SALUTE E SICUREZZA Seguire le istruzioni e i consigli di utilizzo per prevenire qualsiasi situazione di...

Page 17: ...ore Soluzione EE1 Contraffazione rilevata dai raggi UV Rimuovere la banconota falsi ficata dal collettore e premere RESET per continuare EE2 Contraffazione rilevata da MG Rimuovere la banconota falsi...

Page 18: ...lla macchina 1 Pulire i sensori ottici molto importante pulire tutti i sensori della macchina con una spazzola al fine di evitare che qualsiasi tipo di carta o di polvere ade risca ai sensori del tras...

Reviews: