background image

Coffres-forts

Safes

Sejfy

FA62739 - FA62742 - FA62744

Mai 2018

PREMIUM

 SE2 - SE3 - SE4

NOTICE D’UTILISATION

USER GUIDE

INSTRUKCJA OBSŁUGI

Phot

o non c

ontr

actuell

e

2

INFORMATIONS RELATIVES À LA SANTÉ ET À LA SÉCURITÉ

Respectez toujours les consignes et conseils d’utilisation suivants afin de prévenir 

toute situation dangereuse et garantir un bon fonctionnement du coffre-fort.

         

Avertissements

- Ne démontez pas ou n’essayez pas de réparer vous-mêmes votre coffre-fort.

Vous pouvez endommager la serrure.

Si vous constatez un dysfonctionnement de la serrure électronique  (non résolu 

par un changement de piles) contactez le service après-vente de SAFETOOL.

          Attention

- N’utilisez jamais un appareil dont la partie électronique seraIt endommagée et 

présenterait des défauts.

- Ne changez pas vous-mêmes la partie électronique endommagée, contactez le 

service après vente de SAFETOOL ou un professionnel agréé.

          Recyclage du produit 

(Déchets d’Equipements Electriques et Electroniques)

(Applicables au sein de l’Union Européenne et autres pays européens disposant de 

système de tri sélectifs et de recyclage des déchets).

Ce symbole sur le produit, ou sa documentation, indique que le produit ne peut 

être jeté avec les autres déchets ménagers. La mise au rebut incontrôlée des 

déchets présentant des risques environnementaux et de santé publique, veuillez 

séparer vos produits usagés des autres déchets. Vous favoriserez ainsi le recy-

clage de la matière qui les compose dans le cadre d’un développement durable.

Les particuliers sont invités à contacter le magasin leur ayant vendu le produit ou 

à se renseigner auprès des autorités locales pour connaitre les procédures et les 

points de collecte de ces produits en vue de leur recyclage.

Les entreprises et professionnels sont invités à contacter leur fournisseur et à 

consulter les conditions de vente. Ce produit ne peut être jeté avec les autres 

déchets professionnels et commerciaux.

FRANCAIS

       - Ne laissez jamais la clé de secours à l’intérieur

de votre coffre!

- Les piles fournies servent à la mise en service, pensez à les 

remplacer par des piles de haute qualité.

Attention : veuillez lire attentivement les instructions d’utilisation 

AVANT d’utiliser le coffre de sécurité électronique, ou d’essayer de 

programmer un nouveau code numérique. Nous déclinons toutes 

responsabilités dans un mauvais fonctionnement causé par une 

mauvaise manipulation, ou pour la détérioration ou perte due à une 

mauvaise fermeture du coffre.

INSTRUCTIONS GENERALES

1- « * »  = bouton «EFFACER» : appuyez une fois sur le bouton per-

met d’effacer une mauvaise entrée du code.

2- « # » = bouton «EVEIL» : appuyez sur le bouton pour lancement du 

système avant chaque utilisation.

1ERE OUVERTURE DU COFFRE

1- Otez le capuchon central (situé entre la poignée et le clavier) pour 

dégager la serrure. Insérez la clé de secours et tournez dans le sens 

inverse des aiguilles d’une montre (à gauche) et tournez la poignée 

dans le sens antihoraire.

2- Insérez 4 piles de type AA dans le compartiment se trouvant à l’in-

térieur du coffre côté porte (attention veillez à bien suivre le sens des piles)

PROGRAMMATION DU COFFRE

1- 1ère utilisation : votre coffre est paramétré avec 1 code usine 

«123456». Nous vous conseillons après la 1ère ouverture de modifier 

ce code par un code personnel.

2- Paramétrage du code personnel

     a) Ouvrez le coffre et conservez la porte ouverte

     b) Appuyez sur le bouton vert  (à l’intérieur de la porte côté gauche 

(vous avez 20 secondes))

     c) Au signal sonore, tapez votre nouveau code (3 à 8 chiffres) et 

confirmez en appuyant sur la touche «#», un signal sonore de 5 bip 

confirmera la nouvelle programmation.

Summary of Contents for PREMIUM SE2

Page 1: ...ts en vue de leur recyclage Les entreprises et professionnels sont invités à contacter leur fournisseur et à consulter les conditions de vente Ce produit ne peut être jeté avec les autres déchets professionnels et commerciaux FRANCAIS Ne laissez jamais la clé de secours à l intérieur de votre coffre Les piles fournies servent à la mise en service pensez à les remplacer par des piles de haute quali...

Page 2: ...yhole and turn it counter clockwise 2 Insert 4 AA batteries the Electronic Security Safe includes batteries PROGRAMMING THE ELECTRONIC SECURITY SAFE Before you use your safe for the first time you have to enter your per sonnal security code It is impossible to reprogramm the personnal security code factory code 123456 so carefully select your person nal security code prior to programming it for th...

Page 3: ... battery LOCKING DEVICE TIME BY ENTERING THE WRONG CODE Si vous entrez un mauvais code confidentiel vous entendrez 3 If you enter the wrong code you will hear three signal tones and LED shows ERROR Now you have two more attempts to enter the correct personnal security code If you enter the personnal security wrong three times the Electronic Security Safe will block for 180 seconds and an alarm sou...

Page 4: ...ują BŁĄD Można podjąć maksymalnie 2 kolejne próby aby wprowadzić prawidłowy kod 3 krotne wprowadzenie błędnego kodu powoduje zablokowanie sejfu na 180 sekund i włączenie alarmu W czasie blokady zamek nie reaguje na żadne polecenia RĘCZNA PROCEDURA AWARYJNA 1 Zdjąć osłonę między klawiaturą a uchwytem 2 Włożyć klucz awaryjny i obrócić do oporu uchwyt w lewo 3 Po tej czynności można otworzyć sejf w n...

Reviews: