background image

Български  3

Премахване на серийния адаптер

1.  Изключете устройството от електрическата мрежа. 
2.  Натиснете бутона(ите) за освобождаване отстрани на серийния адаптер и издърпайте 

внимателно, за да го извадите от устройството.

Почистване и поддръжка

1.  Изключете устройството от електрическата мрежа и извадете серийния адаптер.
2.  Избършете външната част на адаптера с чиста, суха кърпа. Контактите не изискват 

почистване.

Технически спецификации

Работна температура

от +5°C до +35°C

Работна влажност

от 10 до 95%, без конденз

Работна надморска височина

За подробности вижте ръководството 
за потребителя на устройството.

Температура за съхранение и транспортиране от -20°C до +60°C

Влажност при съхранение и транспортиране от 5 до 95%, без конденз

Предвиден период на експлоатация

1825 връзки

Брутни размери (Ш x Д x В)

54 mm x 30 mm x 51 mm

Тегло

25 g

Електромагнитна съвместимост

За подробности вижте ръководството 
за потребителя на устройството.

Забележка: производителят си запазва правото да промени тези спецификации без 
уведомление.

Summary of Contents for air10

Page 1: ...лгарски Hrvatski Česky Dansk Nederlands Eesti Suomi Français Deutsch Ελληνικά Magyar Italiano Íslenska Latviski Lietuvių k Norsk Polski Português Română Pусский Slovenčina Slovenščina Español Svenska Türkçe العربية فارسی עברית اردو ...

Page 2: ...4 3 2 1 B 2 3 1 C ...

Page 3: ... A is compatible with AirSense 10 AirCurve 10 Lumis VPAP 100 Lumis VPAP 150 devices The serial adapter is intended for home and hospital use Before using the serial adapter read the entire guide together with the device User Guide Note Not all devices are available in all regions Serial adapter at a glance The serial adapter comprises the following elements serial adapter serial adapter cable Air1...

Page 4: ...er to the PDS user instructions for information on setup and use 4 Reconnect the device to the power outlet You can now perform sleep studies When the sleep studies or data download are complete you can remove the serial adapter Note To reduce interference with Bluetooth communications we recommend placing the Air10 device in Airplane Mode if available when using the Air10 Serial adapter with PDS ...

Page 5: ...quire cleaning Technical specifications Operating temperature 41 F to 95 F 5 C to 35 C Operating humidity 10 to 95 non condensing Operating altitude Refer to your device User Guide for details Storage and transport temperature 4 F to 140 F 20 C to 60 C Storage and transport humidity 5 to 95 non condensing Design life 1 825 connections Gross dimensions W x D x H 2 1 x 1 2 x 2 0 54 mm x 30 mm x 51 m...

Page 6: ...le by or on the order of a physician Environmental information This device should be disposed of separately not as unsorted municipal waste To dispose of your device you should use appropriate collection reuse and recycling systems available in your region The use of these collection reuse and recycling systems is designed to reduce pressure on natural resources and prevent hazardous substances fr...

Page 7: ...nly use the serial adapter as specified in this guide Air10 serial adapters are specifically designed for use with ResMed AirSense 10 AirCurve 10 Lumis VPAP 100 Lumis VPAP 150 devices Do not use liquids to clean any part of the serial adapter Note Any serious incident that has occured in relation to this device should be reported to ResMed and to the competent authority in your country Limited war...

Page 8: ...стройства AirSense 10 AirCurve 10 Lumis VPAP 100 Lumis VPAP 150 Серийният адаптер е предназначен за употреба в домашни и в болнични условия Преди да използвате серийния даптер прочетете цялото ръководство заедно с ръководството за потребителя на устройството Забележка не всички устройства са налични във всички региони Кратък обзор на серийния адаптер Серийният адаптер се състои от следните елемент...

Page 9: ...рмация относно настройката и употребата 4 Свържете отново устройството към електрическата мрежа Вече можете да извършвате проучвания на съня Когато проучванията на съня или изтеглянето на данни приключат можете да премахнете серийния адаптер Забележка За да намалите смущенията в Bluetooth комуникациите препоръчваме да поставите устройството Air10 в самолетен режим ако е наличен когато използвате с...

Page 10: ...ване Технически спецификации Работна температура от 5 C до 35 C Работна влажност от 10 до 95 без конденз Работна надморска височина За подробности вижте ръководството за потребителя на устройството Температура за съхранение и транспортиране от 20 C до 60 C Влажност при съхранение и транспортиране от 5 до 95 без конденз Предвиден период на експлоатация 1825 връзки Брутни размери Ш x Д x В 54 mm x 3...

Page 11: ...еделени опасни вещества RoHS Лого за контрол на замърсяването в Китай Канадска асоциация за стандартизация Вносител Медицинско изделие Само по предписание в САЩ федералното законодателство ограничава тези изделия да се продават от или по поръчка на лекар Информация за околната среда Това устройство трябва да се изхвърля отделно от битовите отпадъци За да изхвърлите устройството трябва да използват...

Page 12: ...дназначен да бъде обслужван В уреда няма части които да се обслужват ВНИМАНИЕ Федералното законодателство в САЩ налага ограничението продажбата на това устройство да се извършва от или по поръчка на лекар Използвайте серийния адаптер така както е посочено в това ръководство Серийните адаптери Air10 са специално проектирани за използване с устройства ResMed AirSense 10 AirCurve 10 Lumis VPAP 100 Lu...

Page 13: ...an na slici A kompatibilan je s uređajima AirSense 10 AirCurve 10 Lumis VPAP 100 Lumis VPAP 150 Serijski adapter namijenjen je za kućnu i bolničku upotrebu Prije upotrebe serijskog adaptera pročitajte cijeli vodič zajedno s korisničkim priručnikom uređaja Napomena svi uređaji nisu dostupni u svim regijama Serijski adapter na prvi pogled Serijski adapter sadržava sljedeće elemente serijski adapter ...

Page 14: ...postavljanju i upotrebi 4 Ponovno priključite uređaj u utičnicu Sada možete provoditi polisomnografiju Po završetku polisomnografije ili preuzimanja podataka možete ukloniti serijski adapter Napomena Kako biste smanjili smetnje u komunikaciji putem veze s tehnologijom Bluetooth preporučujemo da uređaj Air10 postavite u zrakoplovni način rada ako je dostupan kada upotrebljavate serijski adapter Air...

Page 15: ...potrebno čistiti Tehničke specifikacije Radna temperatura od 5 C do 35 C Radna vlažnost od 10 do 95 bez kondenzacije Radna nadmorska visina Pojedinosti potražite u korisničkom vodiču za uređaj Temperatura za skladištenje i transport od 20 C do 60 C Vlažnost za skladištenje i transport od 5 do 95 bez kondenzacije Radni vijek 1825 veza Ukupne dimenzije Š x D x V 54 mm x 30 mm x 51 mm Težina 25 g Ele...

Page 16: ...po nalogu liječnika Informacije u vezi sa zaštitom okoliša Ovaj se uređaj mora odložiti posebno a ne u nerazvrstani gradski otpad Za odlaganje uređaja morate upotrijebiti odgovarajuće sustave za prikupljanje ponovnu upotrebu i recikliranje dostupne u svojem području Cilj upotrebe tih sustava za prikupljanje ponovnu upotrebu i recikliranje jest smanjenje pritiska na prirodne resurse i sprječavanje ...

Page 17: ...potrebljavajte serijski adapter samo kako je navedeno u ovom vodiču Serijski adapteri Air10 posebno su osmišljeni za upotrebu s uređajima AirSense 10 AirCurve 10 LumisVPAP 100 LumisVPAP 150 društva ResMed Nemojte upotrebljavati tekućine za čišćenje bilo kojeg dijela serijskog adaptera Napomena svaki ozbiljan incident koji se dogodio u vezi s ovim uređajem treba prijaviti društvu ResMed i nadležnom...

Page 18: ...ařízeními AirSense 10 AirCurve 10 Lumis VPAP 100 Lumis VPAP 150 Sériový adaptér je určen k použití v domácím a nemocničním prostředí Před použitím sériového adaptéru si přečtěte všechny pokyny a uživatelskou příručku k sériovému adaptéru Poznámka Některá zařízení nejsou ve všech zemích dostupná Stručný přehled sériového adaptéru Sériový adaptér sestává z těchto prvků sériový adaptér kabel sériovéh...

Page 19: ...ete v návodu k obsluze systému PDS 4 Zapojte zařízení zpět do přívodu proudu Nyní můžete provádět spánkové studie Po dokončení spánkové studie nebo stažení dat můžete sériový adaptér vyjmout Poznámka Abyste omezili rušení komunikace přes Bluetooth doporučujeme při použití adaptéru Air10 Serial se systémy PDS které využívají připojení přes Bluetooth přepnout zařízení Air10 do režimu Letadlo je li k...

Page 20: ...e nemusí čistit Technické údaje Provozní teplota 5 C až 35 C Provozní vlhkost 10 až 95 bez kondenzace Provozní nadmořská výška Podrobnosti viz uživatelská příručka k přístroji Skladovací a přepravní teplota 20 C až 60 C Skladovací a přepravní vlhkost 5 až 95 bez kondenzace Životnost 1 825 spojení Hrubé rozměry Š x H x V 54 mm x 30 mm x 51 mm Hmotnost 25 g Elektromagnetická kompatibilita Podrobnost...

Page 21: ...formace o ochraně prostředí Tento přístroj je nutno likvidovat odděleně a nikoli jako netříděný komunální odpad Pro likvidaci prostředku použijte vhodné sběrné místo případně systém pro recyklaci či opětovné použití který je ve vašem působišti k dispozici Použitím výše zmíněného sběrného systému případně systému pro opětovné použití či recyklaci pomůžete chránit přírodní zdroje a zabráníte znečišt...

Page 22: ... Používejte pouze sériový adaptér specifikovaný v těchto pokynech Sériové adaptéry Air10 jsou navrženy specificky pro použití se zařízeními ResMed AirSense 10 AirCurve 10 LumisVPAP 100 LumisVPAP 150 K čištění částí sériového adaptéru nepoužívejte kapaliny Poznámka Jakýkoli vážný incident k němuž došlo v souvislosti s tímto zařízením by měl být nahlášen společnosti ResMed a příslušnému orgánu ve va...

Page 23: ...dapteren vist i fig A er kompatibel med AirSense 10 AirCurve 10 Lumis VPAP 100 Lumis VPAP 150 apparater Serieadapteren er beregnet både til brug i hjemmet og på hospitalet Hele vejledningen og brugervejledningen til apparatet skal læses inden serieadapteren tages i brug Bemærk Det er ikke alle apparater der fås i alle lande Oversigt over serieadapteren Serieadapteren består af følgende dele seriea...

Page 24: ...dningen til PDS systemet 4 Sæt apparatet tilbage i stikkontakten Der kan nu udføres søvnundersøgelser Når søvnundersøgelserne eller dataoverførslen er færdig kan serieadapteren fjernes Bemærk For at reducere interferens med Bluetooth kommunikationer anbefaler vi at Air10 apparatet sættes i flytilstand hvis en sådan er tilgængelig når Air10 serieadapteren anvendes med PDS systemer der benytter Blue...

Page 25: ...ationer Driftstemperatur 5 C til 35 C Luftfugtighed under drift 10 til 95 ikke kondenserende Driftshøjde Nærmere oplysninger findes i brugervejledningen til apparatet Temperatur under opbevaring og transport 20 C til 60 C Luftfugtighed under opbevaring og transport 5 til 95 ikke kondenserende Forventet levetid 1 825 tilslutninger Udvendige mål L x B x H 54 mm x 30 mm x 51 mm Vægt 25 g Elektromagne...

Page 26: ...rdination af en læge Miljøoplysninger Dette apparat skal bortskaffes separat og ikke sammen med usorteret kommunalt affald Ved bortskaffelse af apparatet skal de hensigtsmæssige lokale indsamlings genanvendelses og genindvindingssystemer anvendes Anvendelse af disse indsamlings genanvendelses og genindvindingssystemer har til formål at reducere belastningen af de naturlige ressourcer og forhindre ...

Page 27: ...rdination af en læge Serieadapteren må kun anvendes som anvist i denne vejledning Air10 serieadaptere er specielt konstrueret til anvendelse med ResMeds AirSense 10 AirCurve 10 Lumis VPAP 100 Lumis VPAP 150 apparater Ingen dele af serieadapteren må rengøres med væske Bemærk Enhver alvorlig hændelse der er opstået i forbindelse med dette apparat skal indberettes til ResMed og til den kompetente myn...

Page 28: ...l met AirSense 10 AirCurve 10 Lumis VPAP 100 Lumis VPAP 150 apparaten De seriële adapter is bedoeld voor gebruik thuis en in het ziekenhuis Lees de gehele handleiding door met de gebruikershandleiding voor het apparaat erbij voordat u de seriële adapter gebruikt Opmerking Niet alle apparaten zijn in alle regio s verkrijgbaar De seriële adapter in een oogopslag De seriële adapter bestaat uit de vol...

Page 29: ...tie over opstelling en gebruik 4 Sluit het apparaat weer aan op het stopcontact U kunt nu slaaponderzoek uitvoeren Wanneer de slaaponderzoeken zijn afgerond of alle gegevens zijn gedownload kunt u de seriële adapter verwijderen Opmerking Om storing van de bluetooth communicatie te beperken raden we aan het Air10 apparaat in vliegtuigmodus te zetten indien beschikbaar wanneer u de Air10 seriële ada...

Page 30: ...en niet te worden gereinigd Technische specificaties Bedrijfstemperatuur 5 C tot 35 C Bedrijfsvochtigheid 10 tot 95 niet condenserend Bedrijfshoogte Zie de gebruikershandleiding van uw apparaat voor details Temperatuur voor opslag en vervoer 20 C tot 60 C Vochtigheidsgraad voor opslag en vervoer 5 tot 95 niet condenserend Levensduur van het ontwerp 1 825 aansluitingen Afmetingen l x b x h 54 mm x ...

Page 31: ... Association Canadese vereniging voor standaarden Importeur Medisch apparaat Alleen op voorschrift in de VS wordt door de federale wetgeving de verkoop van deze apparaten beperkt tot verkoop door of op voorschrift van een arts Informatie m b t het milieu Dit apparaat moet afzonderlijk worden afgevoerd niet als ongesorteerd gemeentelijk afval Voor de afvoer van uw apparaat dient u gebruik te maken ...

Page 32: ...m gerepareerd te worden Deze bevat geen onderdelen die gerepareerd kunnen worden VOORZICHTIG In de VS is de verkoop van dit apparaat door federale wetgeving beperkt tot de verkoop door of op voorschrift van een arts Gebruik de seriële adapter alleen zoals in deze handleiding wordt aangegeven Air10 seriële adapters zijn specifiek ontwikkeld voor gebruik met ResMed AirSense 10 AirCurve 10 Lumis VPAP...

Page 33: ... mida on kujutatud joonisel A ühildub seadmetega AirSense 10 AirCurve 10 Lumis VPAP 100 Lumis VPAP 150 Jadaadapter on mõeldud kasutamiseks nii kodus kui ka haiglatingimustes Enne jadaadapteri kasutamist lugege läbi kogu juhend ja seadme kasutusjuhend Märkus Mitte kõik seadmed pole kõikides piirkondades saadaval Jadaadapteri ülevaade Jadaadapter koosneb järgmistest osadest jadaadapter jadaadapteri ...

Page 34: ...se kohta vt PDS i kasutusjuhistest 4 Ühendage seade uuesti toitega Nüüd olete valmis uneuuringuteks Uneuuringute või andmete allalaadimise lõpetamisel võite jadaadapteri eemaldada Märkus Bluetooth andmeside häirimise vähendamiseks soovitame Air10 jadaadapteri kasutamisel koos Bluetooth andmeside kasutavate PDS süsteemidega lülitada seade Air10 lennukirežiimi selle olemasolul Kui vajate abi või soo...

Page 35: ...astamist ei vaja Tehniline kirjeldus Töötemperatuur 5 C kuni 35 C Tööniiskus 10 kuni 95 mittekondenseeruv Töökõrgus Vt andmeid oma seadme kasutusjuhendist Temperatuur hoiustamisel ja transportimisel 20 C kuni 60 C Niiskus hoiustamisel ja transportimisel 5 kuni 95 mittekondenseeruv Arvutuslik kasutusiga 1825 ühendamist Üldmõõtmed L x S x K 54 mm x 30 mm x 51 mm Kaal 25 g Elektromagnetiline ühilduvu...

Page 36: ...o Canadian Standards Association Kanada Standardiühing Importija Meditsiiniseade Ainult retsepti alusel USA s on nende seadmete müük föderaalseadusega lubatud ainult arstidele või arsti korraldusel Keskkonnaalane teave Antud seade tuleb kõrvaldada eraldi teistest sorteerimata olmejäätmetest Oma seadme kasutamiselt kõrvaldamiseks peaksite kasutama teie piirkonnas kasutusel olevaid asjakohaseid kogu...

Page 37: ...jadaadapterit lahti ega modifitseerige seda Jadaadapter ei näe ette hooldamist Sees ei ole hooldatavaid osasid ETTEVAATUST USA s lubab föderaalseadus selle seadme müüki vaid arstile või arsti tellimusel Kasutage jadaadapterit üksnes nii nagu käesolevas juhendis kirjeldatud Jadaadapterid Air10 on spetsiaalselt loodud kasutamiseks ResMedi seadmetega AirSense 10 AirCurve 10 Lumis VPAP 100 Lumis VPAP ...

Page 38: ...itetty Air10 sarjasovitin on yhteensopiva AirSense 10 AirCurve 10 Lumis VPAP 100 Lumis VPAP 150 laitteiden kanssa Sarjasovitin on tarkoitettu koti ja sairaalakäyttöön Ennen kuin käytät sarjasovitinta lue koko tämä opas sekä laitteen käyttöopas Huomautus kaikkia laitteita ei ole saatavissa kaikissa maissa Sarjasovittimen lyhyt esittely Sarjasovittimeen kuuluvat seuraavat osat sarjasovitin sarjasovi...

Page 39: ...isätietoja sen käyttöohjeista 4 Yhdistä laite takaisin pistorasiaan Nyt laite on valmiina unitutkimuksia varten Kun unitutkimukset tai tietojen lataus on tehty voit irrottaa sarjasovittimen Huomautus Suosittelemme että kun Air10 sarjasovitinta käytetään Bluetooth yhteyksiä käyttävien PDS järjestelmien kanssa Air10 laite asetetaan Lentokonetilaan jos käytettävissä Bluetooth viestintään kohdistuvien...

Page 40: ...Sähkökontaktit eivät tarvitse puhdistusta Tekniset tiedot Käyttölämpötila 5 35 C Käyttöympäristön ilmankosteus 10 95 ei kondensoituva Käyttökorkeus Katso tarkempia tietoja laitteesi käyttöohjeesta Säilytys ja kuljetuslämpötila 20 60 C Säilytys ja kuljetusilmankosteus 5 95 ei kondensoituva Mallin käyttöikä 1 825 yhteyttä Ulkomitat L x S x K 54 mm x 30 mm x 51 mm Paino 25 g Sähkömagneettinen yhteens...

Page 41: ...dä vain lääkäri tai lääkärin määräyksestä Ympäristötiedot Tämä laite tulee hävittää erikseen ei lajittelemattomana yhdyskuntajätteenä Hävitä laite käyttämällä alueellasi käytössä olevia asianmukaisia keräys uusiokäyttö ja kierrätysjärjestelmiä Jätteille tarkoitettujen keräys uusiokäyttö ja kierrätysjärjestelmien tarkoituksena on vähentää luonnonvaroihin kohdistuvaa rasitusta ja estää vaarallisten ...

Page 42: ...yksellä Käytä sarjasovitinta vain tämän oppaan mukaisesti Air10 sarjasovittimet on erityisesti suunniteltu käytettäviksi Resmedin AirSense 10 AirCurve 10 Lumis VPAP 100 Lumis VPAP 150 laitteiden kanssa Älä käytä nesteitä sarjasovittimen minkään osan puhdistamiseen Huomautus Kaikista tähän laitteeseen liittyvistä vakavista tapahtumista on ilmoitettava ResMedille ja maakohtaiselle toimivaltaiselle v...

Page 43: ...eils AirSense 10 AirCurve 10 Lumis VPAP 100 Lumis VPAP 150 L adaptateur série est destinée à un usage domestique ou hospitalier Avant d utiliser l adaptateur série lisez l intégralité du guide ensemble avec le guide d utilisation de l appareil Remarque Certains de ces appareils ne sont pas disponibles dans toutes les régions Présentation de l adaptateur série L adaptateur série comporte les élémen...

Page 44: ... informations de configuration et d utilisation 4 Rebranchez l appareil sur la prise de courant Vous pouvez maintenant effectuer des études du sommeil Lorsque les études du sommeil ou le téléchargement de données sont terminés vous pouvez retirer l adaptateur série Remarque Pour réduire les interférences avec les communications Bluetooth nous recommandons de mettre l appareil Air10 en mode Avion s...

Page 45: ...nettoyage Spécifications techniques Température de fonctionnement de 5 C à 35 C Humidité de fonctionnement 10 à 95 sans condensation Altitude de fonctionnement Consultez votre guide d utilisation de l appareil pour les détails Température de stockage et de transport de 20 C à 60 C Humidité de stockage et de transport 5 à 95 sans condensation Durée de vie utile 1 825 connexions Dimensions brutes L ...

Page 46: ...ion chinois Association canadienne de la normalisation Importateur Appareil médical Sur ordonnance uniquement Selon la loi fédérale américaine ces appareils ne peuvent être vendus aux États Unis que par un médecin ou sur ordonnance médicale Informations relatives à l environnement Cet appareil doit être éliminé séparément et ne doit pas être jeté avec les déchets ménagers non triés Pour éliminer v...

Page 47: ...est pas conçu pour être réparé Il ne contient aucune pièce réparable à l intérieur ATTENTION Selon la loi fédérale américaine cet appareil ne peut être vendu aux États Unis que par un médecin ou sur ordonnance médicale Utilisez l adaptateur série uniquement comme indiqué dans ce guide Les adaptateurs série Air10 sont conçus spécifiquement pour être utilisés avec les appareils ResMed AirSense 10 Ai...

Page 48: ... mit AirSense 10 AirCurve 10 Lumis VPAP 100 Lumis VPAP 150 Geräten kompatibel Der serielle Adapter ist für die Verwendung zu Hause und im Krankenhaus vorgesehen Lesen Sie vor Verwendung des seriellen Adapters die gesamte Anleitung samt Gebrauchsanweisung des Geräts Hinweis Einige Geräte sind nicht in allen Ländern erhältlich Der serielle Adapter auf einen Blick Der serielle Adapter besteht aus den...

Page 49: ...rwendung finden Sie in der PDS Gebrauchsanweisung 4 Schließen Sie das Gerät wieder an die Steckdose an Sie können jetzt Schlafstudien durchführen Wenn die Schlafstudien oder der Datendownload abgeschlossen sind können Sie den seriellen Adapter entfernen Hinweis Um Störungen der Bluetooth Kommunikation zu vermeiden empfehlen wir das Air10 Gerät in den Flugzeugmodus zu versetzen falls verfügbar wenn...

Page 50: ...enenTuch ab Die Kontakte müssen nicht gereinigt werden Technische Daten Betriebstemperatur 5 C bis 35 C Betriebsluftfeuchtigkeit 10 bis 95 nicht kondensierend Betriebshöhe Einzelheiten finden Sie in der Gebrauchsanweisung Ihres Geräts Lagerungs und Transporttemperatur 20 C bis 60 C Lagerungs und Transportfeuchtigkeit 5 bis 95 nicht kondensierend Voraussichtliche Lebensdauer 1825 Anschlüsse Abmessu...

Page 51: ...inie Chinesisches Umweltschutzlogo Canadian Standards Association Importeur Medizinprodukt Verschreibungspflichtig In den USA dürfen diese Geräte laut Bundesgesetz nur von einem Arzt oder aufgrund einer ärztlichen Verschreibung erworben werden Angaben zum Umweltschutz Das Gerät ist separat zu entsorgen nicht über den unsortierten Hausmüll Lassen Sie das Gerät von einem entsprechenden Entsorgungs o...

Page 52: ... vorgesehen Im Inneren befinden sich keine zu wartenden Teile VORSICHT In den USA dürfen diese Geräte laut Bundesgesetz nur von einem Arzt oder aufgrund einer ärztlichen Verschreibung erworben werden Verwenden Sie den seriellen Adapter ausschließlich gemäß dieser Gebrauchsanweisung Air10 Serielle Adapter sind speziell für den Gebrauch mit AirSense 10 AirCurve 10 Lumis VPAP 100 Lumis VPAP 150 Gerät...

Page 53: ...ές AirSense 10 AirCurve 10 Lumis VPAP 100 Lumis VPAP 150 Ο σειριακός προσαρμογέας προορίζεται για χρήση κατ οίκον και στο νοσοκομείο Πριν από τη χρήση του σειριακού προσαρμογέα διαβάστε ολόκληρο τον οδηγό μαζί με τις οδηγίες χρήσης της συσκευής Σημείωση Δεν είναι όλες οι συσκευές διαθέσιμες σε όλες τις γεωγραφικές περιφέρειες Ο σειριακός προσαρμογέας με μια ματιά Ο σειριακός προσαρμογέας περιλαμβά...

Page 54: ...ίες σχετικά με την εγκατάσταση και τη χρήση 4 Επανασυνδέστε τη συσκευή στην πρίζα Μπορείτε τώρα να εκτελέσετε μελέτες ύπνου Όταν ολοκληρωθούν οι μελέτες ύπνου ή η λήψη δεδομένων μπορείτε να αφαιρέσετε τον σειριακό προσαρμογέα Σημείωση Για τη μείωση των παρεμβολών στις επικοινωνίες Bluetooth συνιστούμε να θέσετε τη συσκευή Air10 σε λειτουργία πτήσης εάν διατίθεται όταν χρησιμοποιείτε τον σειριακό π...

Page 55: ...κές προδιαγραφές Θερμοκρασία λειτουργίας 5 C έως 35 C Υγρασία λειτουργίας 10 έως 95 χωρίς συμπύκνωση υδρατμών Υψόμετρο λειτουργίας Ανατρέξτε στις οδηγίες χρήσης της συσκευής που διαθέτετε για λεπτομέρειες Θερμοκρασία φύλαξης και μεταφοράς 20 C έως 60 C Υγρασία φύλαξης και μεταφοράς 5 έως 95 χωρίς συμπύκνωση υδρατμών Διάρκεια ζωής του σχεδίου 1 825 συνδέσεις Ολικές διαστάσεις Π x Β x Υ 54 mm x 30 m...

Page 56: ... Κίνας Ένωση Καναδικών Προτύπων Εισαγωγέας Ιατροτεχνολογικό προϊόν Συσκευή για την οποία απαιτείται ιατρική συνταγή Στις Η Π Α η ομοσπονδιακή νομοθεσία περιορίζει την πώληση των συσκευών αυτών μόνο σε ιατρούς ή κατόπιν εντολής ιατρού Περιβαλλοντικές πληροφορίες Η συσκευή αυτή θα πρέπει να απορριφθεί χωριστά και όχι μαζί με τα μη ταξινομημένα αστικά απόβλητα Για να απορρίψετε τη συσκευή σας χρησιμο...

Page 57: ...α να συντηρείται Δεν υπάρχουν στο εσωτερικό της συσκευής εξαρτήματα τα οποία επιδέχονται συντήρηση ΠΡΟΣΟΧΗ Στις Η Π Α η ομοσπονδιακή νομοθεσία περιορίζει την πώληση της συσκευής αυτής μόνο σε ιατρούς ή κατόπιν εντολής ιατρού Χρησιμοποιείτε μόνο τον σειριακό προσαρμογέα που καθορίζεται σε αυτόν τον οδηγό Οι σειριακοί προσαρμογείς Air10 έχουν σχεδιαστεί ειδικά για χρήση με τις συσκευές AirSense 10 A...

Page 58: ...pter kompatibilis az AirSense 10 AirCurve 10 Lumis VPAP 100 Lumis VPAP 150 eszközökkel A soros adapter otthoni vagy kórházi használatra szolgál A soros adapter használata előtt olvassa el a teljes útmutatót az eszköz felhasználói útmutatójával együtt Megjegyzés Nem minden eszköz kapható az összes régióban A soros adapter áttekintése A soros adapter a következő elemekből épül fel soros adapter soro...

Page 59: ...sd a PDS felhasználói útmutatóját 4 Csatlakoztassa újra az eszközt a hálózati aljzathoz Most már végezhet alvásvizsgálatokat Az alvásvizsgálat vagy az adatletöltés befejezése után eltávolíthatja a soros adaptert Megjegyzés A Bluetooth kommunikáció zavarásának csökkentése érdekében javasoljuk hogy az Air10 eszközt helyezze repülő üzemmódba ha rendelkezésre áll amikor az Air10 soros adaptert Bluetoo...

Page 60: ...títást Műszaki adatok Üzemi hőmérséklet 5 C és 35 C között Üzemi páratartalom 10 95 nem lecsapódó Üzemi tengerszint feletti magasság A részleteket lásd az eszköz felhasználói útmutatójában Tárolási és szállítási hőmérséklet 20 C és 60 C között Tárolási és szállítási páratartalom 5 95 nem lecsapódó Tervezett élettartam 1825 csatlakozás Teljes méretek Sz x Mé x Ma 54 mm x 30 mm x 51 mm Tömeg 25 g El...

Page 61: ...rvos által vagy orvosi rendelvényre értékesíthető Környezeti információk Az eszközt külön kell ártalmatlanítani nem pedig szelektálatlan kommunális hulladékként Az eszköz ártalmatlanításához a régiójában rendelkezésre álló megfelelő gyűjtő újrafelhasználó és újrafeldolgozó rendszereket kell igénybe vennie A gyűjtő újrafelhasználó és újrahasznosító rendszerek csökkentik a természetes erőforrásokra ...

Page 62: ...e értékesíthető Csak az útmutatóban meghatározott soros adaptert használja Az Air10 soros adaptereket kifejezetten ResMed AirSense 10 AirCurve 10 LumisVPAP 100 LumisVPAP 150 eszközökhöz tervezték Ne használjon folyadékot a soros adapter semelyik részének tisztításához Megjegyzés Az eszközzel kapcsolatban bekövetkező minden súlyos eseményről értesíteni kell a ResMed vállalatot és az adott ország il...

Page 63: ...li apparecchi AirSense 10 AirCurve 10 Lumis VPAP 100 Lumis VPAP 150 L adattatore seriale è indicato per l uso domestico e ospedaliero Prima di utilizzare l adattatore seriale leggere per intero la guida insieme alla Guida per l utente dell apparecchio Nota alcuni apparecchi non sono disponibili in tutti i Paesi L adattatore seriale in breve L adattatore seriale comprende i seguenti elementi adatta...

Page 64: ...formazioni sull installazione e l uso consultare le istruzioni per l uso dell SDP 4 Ricollegare l apparecchio alla presa di corrente Ora si possono svolgere gli studi sul sonno Una volta completati gli studi sul sonno o lo scaricamento dei dati è consentito rimuovere l adattatore seriale Nota Per ridurre le interferenze con le comunicazioni Bluetooth quando si usa l adattatore seriale Air10 con si...

Page 65: ...on è necessario pulire i contatti Specifiche tecniche Temperatura d esercizio tra 5 C e 35 C Umidità d esercizio tra 10 e 95 senza condensa Altitudine d esercizio Per i dettagli consultare la Guida per l utente dell apparecchio Temperatura di stoccaggio e trasporto tra 20 C e 60 C Umidità di conservazione e trasporto tra 5 e 95 senza condensa Durata d uso del prodotto 1 825 connessioni Dimensioni ...

Page 66: ...del controllo dell inquinamento per la Cina Canadian Standards Association Importatore Dispositivo medico Solo dietro prescrizione negli Stati Uniti la legge federale limita la vendita di questi apparecchi solo tramite o per ordine di un medico Informazioni ambientali Questo apparecchio va smaltito separatamente e non insieme ai rifiuti urbani non differenziati Per smaltire l apparecchio servirsi ...

Page 67: ...zione o riparazione L apparecchio non contiene parti su cui si possa intervenire ATTENZIONE Negli Stati Uniti la legge federale limita la vendita di questo dispositivo solo tramite o per ordine di un medico Usare l adattatore seriale unicamente come specificato in questa guida Gli adattatori seriali Air10 sono realizzati specificamente per l uso con gli apparecchi AirSense 10 AirCurve 10 Lumis VPA...

Page 68: ...mynd A er samhæft við AirSense 10 AirCurve 10 Lumis VPAP 100 Lumis VPAP 150 tæki Raðmillistykkið er ætlað til notkunar í heimahúsum og á sjúkrahúsum Áður en raðmillistykkið er notað skal lesa allan leiðarvísinn ásamt notendahandbók tækisins Athugasemd Ekki eru öll tæki í boði á öllum svæðum Raðmillistykki á augabragði Raðmillistykkið felur í sér eftirfarandi atriði raðmillistykki snúra fyrir raðmi...

Page 69: ...gar fyrir PDS til að fá upplýsingar um uppsetningu og notkun 4 Tengdu tækið aftur við innstunguna Nú er hægt að gera svefnrannsóknir Þegar svefnrannsóknum eða gagnasöfnun er lokið er hægt að fjarlægja raðmillistykkið Athugasemd Til að draga úr truflunum á Bluetooth samskiptum mælum við með því að setja Air10 tækið í Airplane Mode ef það er til staðar þegar Air10 raðmillistykkið er notað með PDS ke...

Page 70: ...um þurrum klút Það þarf ekki að þrífa tengiliðina Tæknilýsing Hitastig við notkun 5 C til 35 C Rakastig við notkun 10 til 95 ekki þéttandi Hæð við notkun Sjá notendahandbók tækisins Hitastig við flutning og geymslu 20 C til 60 C Rakastig við geymslu og flutning 5 til 95 ekki þéttandi Endingartími 1 825 tengingar Brúttóstærðir B x D x H 54 mm x 30 mm x 51 mm Þyngd 25 g Rafsegulsviðssamhæfi Sjá note...

Page 71: ...u og pöntun á þessum búnaði við lækna Upplýsingar um umhverfismál Farga skal þessu tæki sérstaklega og ekki má farga því með óflokkuðu heimilissorpi Þegar tækinu er fargað skal koma því í rétta sorphirðugáma á þeim endurvinnslustöðum sem til staðar eru á svæðinu Með því er dregið úr ágangi á náttúruauðlindir og komið í veg fyrir að hættuleg efni skaði umhverfið Ef nánari upplýsinga um förgun er ós...

Page 72: ...na Notaðu aðeins raðmillistykkið eins og tilgreint er í þessari handbók Air10 raðmillistykki eru sérstaklega hönnuð til notkunar með ResMed AirSense 10 AirCurve 10 Lumis VPAP 100 Lumis VPAP 150 tækjum Ekki nota vökva til að hreinsa neinn hluta raðmillistykkisins Athugasemd Öll alvarleg atvik sem hafa átt sér stað í tengslum við þetta tæki ætti að fjarlægja tilkynnt til ResMed og til lögbærra yfirv...

Page 73: ...irSense 10 AirCurve 10 Lumis VPAP 100 Lumis VPAP 150 ierīcēm Seriālais adapteris ir paredzēts lietošanai mājās un slimnīcā Pirms seriālā adaptera lietošanas izlasiet visu rokasgrāmatu kopā ar ierīces lietotāja rokasgrāmatu Piezīme Ne visos reģionos iespējams iegādāties visas ierīces Seriālais adapteris īsumā Seriālais adapteris sastāv no tālāk norādītajiem elementiem Seriālais adapteris Seriālā ad...

Page 74: ... par uzstādīšanu un lietošanu skatiet PDS lietotāja rokasgrāmatā 4 Pievienojiet ierīci kontaktligzdai Tagad varat veikt miega izmeklējumus Kad miega izmeklējumi vai datu lejupielāde ir pabeigta varat noņemt seriālo adapteri Piezīme Lai samazinātu Bluetooth sakaru traucējumus ieteicams Air10 ierīci pārslēgt lidmašīnas režīmā ja pieejams kad Air10 seriālais adapteris tiek izmantots ar PDS sistēmām k...

Page 75: ...s Ekspluatācijas temperatūra No 5 C līdz 35 C Ekspluatācijas gaisa mitrums 10 95 bez kondensāta Ekspluatācijas augstums Informāciju skatiet ierīces lietotāja rokasgrāmatā Uzglabāšanas un transportēšanas temperatūra No 20 C līdz 60 C Uzglabāšanas un transportēšanas mitruma līmenis 5 95 bez kondensāta Paredzētais darbmūžs 1825 savienojumi Bruto izmēri pl x dz x augst 54 mm x 30 mm x 51 mm Svars 25 g...

Page 76: ...āties pēc ārstu rīkojuma Informācija par vidi Šī ierīce ir jālikvidē atsevišķi nevis kā nešķiroti sadzīves atkritumi Lai likvidētu ierīci ir jāizmanto atbilstošas jūsu reģionā pieejamas savākšanas atkārtotās izmantošanas un pārstrādes sistēmas Šo savākšanas atkārtotās izmantošanas un pārstrādes sistēmu izmantošana ir paredzēta tam lai mazinātu ietekmi uz dabas resursiem un novērstu bīstamu vielu k...

Page 77: ...rīkojuma Izmantojiet seriālo adapteri tikai tā kā norādīts šajā rokasgrāmatā Air10 seriālie adapteri ir īpaši paredzēti lietošanai ar ResMed AirSense 10 AirCurve 10 Lumis VPAP 100 Lumis VPAP 150 ierīcēm Neizmantojiet šķidrumus lai tīrītu seriālā adaptera daļas Piezīme Par nopietniem starpgadījumiem saistībā ar šīs ierīces lietošanu jāziņo uzņēmumam ResMed un savas valsts atbildīgajai iestādei Iero...

Page 78: ...mas su AirSense 10 AirCurve 10 Lumis VPAP 100 Lumis VPAP 150 prietaisais Nuoseklusis adapteris skirtas naudoti namuose ir ligoninėje Prieš naudodami nuoseklųjį adapterį perskaitykite visą vadovą kartu su prietaiso naudotojo vadovu Pastaba Į tam tikrus regionus kai kurie gaminiai gali būti netiekiami Trumpai apie nuoseklųjį adapterį Nuoseklųjį adapterį sudaro šie elementai Nuoseklusis adapteris Nuo...

Page 79: ...ie sąranką ir naudojimą ieškokite PDS naudotojo instrukcijose 4 Prietaisą vėl įjunkite į maitinimo lizdą Dabar galite atlikti miego tyrimus Kai miego būsenos tyrimai arba duomenų atsisiuntimas baigtas galite ištraukti nuoseklųjį adapterį Pastaba Siekiant sumažinti Bluetooth ryšio trukdžius rekomenduojame Air10 prietaisą perjungti į lėktuvo režimą jei yra kai naudojamas Air10 nuoseklusis adapteris ...

Page 80: ...ontaktų valyti nereikia Techninės specifikacijos Darbinė temperatūra Nuo 5 iki 35 C Veikimo drėgmė 10 95 be kondensacijos Absoliutusis veikimo aukštis Išsamesnės informacijos ieškokite prietaiso naudotojo vadove Laikymo ir gabenimo temperatūra Nuo 20 iki 60 C Laikymo ir gabenimo drėgmė 5 95 be kondensacijos Numatytoji naudojimo trukmė 1 825 jungtys Bendrieji matmenys P x G x A 54 mm x 30 mm x 51 m...

Page 81: ...ma parduoti tik gydytojui arba jo nurodymu Aplinkosaugos informacija Šį prietaisą reikia išmesti atskirai o ne kartu su nerūšiuotomis komunalinėmis atliekomis Prietaiso atliekas tvarkykite perduodami regione veikiančioms tinkamoms surinkimo pakartotinio naudojimo ir perdirbimo sistemoms Naudojimosi šiomis surinkimo pakartotinio naudojimo ir perdirbimo sistemomis tikslas tausoti gamtos išteklius ir...

Page 82: ...i tik gydytojui arba jo nurodymu Nuoseklųjį adapterį naudokite tik taip kaip nurodyta šiame vadove Air10 nuoseklieji adapteriai yra specialiai sukurti naudoti su ResMed AirSense 10 AirCurve 10 Lumis VPAP 100 Lumis VPAP 150 prietaisais Nenaudokite skysčių jokioms nuosekliojo adapterio dalims valyti Pastaba Apie visus rimtus incidentus įvykusius dėl šio prietaiso reikia pranešti ResMed ir savo šalie...

Page 83: ...ompatibel med AirSense 10 AirCurve 10 Lumis VPAP 100 Lumis VPAP 150 apparater Den serielle adapteren er beregnet på bruk hjemme og på sykehus Før du bruker en seriell adapter må du lese hele veiledningen sammen med apparatets brukerveiledning Merk Ikke alle modeller er tilgjengelige i alle land Oversikt over den serielle adapteren Den serielle adapteren består av følgende seriell adapter seriell a...

Page 84: ...ningen for PDS for informasjon om oppsett og bruk 4 Koble apparatet til strømkilden igjen Du kan nå utføre søvnstudier Når søvnstudiene eller datanedlastingen er fullført kan du fjerne den serielle adapteren Merk For å redusere interferens med Bluetooth kommunikasjon anbefaler vi at Air10 apparatet settes i flymodus hvis tilgjengelig ved bruk av Air10 seriell adapter med PDS systemer som bruker Bl...

Page 85: ...ktene krever ikke rengjøring Tekniske spesifikasjoner Driftstemperatur 5 C til 35 C Driftsfuktighet 10 til 95 ikke kondenserende Driftshøyde over havet Se apparatets brukerveiledning Temperatur under oppbevaring og transport 20 C til 60 C Fuktighet under oppbevaring og transport 5 til 95 ikke kondenserende Konstruksjonens levetid 1825 tilkoblinger Bruttodimensjoner B x D x H 54 mm x 30 mm x 51 mm ...

Page 86: ...grensning Europeisk RoHS Logo for kinesisk forurensningskontroll Canadian Standards Association Importør Medisinsk utstyr Kun på resept Føderal lovgivning i USA begrenser dette utstyret til salg av eller ved foreskrivelse av lege Miljøinformasjon Apparatet skal ikke kastes sammen med restavfallet men leveres inn separat Når apparatet skal kastes må du bruke lokale og tilgjengelige systemer for inn...

Page 87: ...n Den serielle adapteren er ikke laget for at service skal bli utført Den inneholder ingen deler som kan vedlikeholdes FORSIKTIG Amerikansk lovgivning begrenser dette apparatet til salg av eller på ordre fra lege Den serielle adapteren skal kun brukes slik denne veiledningen spesifiserer Air10 serielle adaptere er spesielt beregnet på å brukes sammen med ResMed AirSense 10 AirCurve 10 Lumis VPAP 1...

Page 88: ... AirCurve 10 Lumis VPAP 100 Lumis VPAP 150 Adapter portu szeregowego jest przeznaczony do użytku domowego i szpitalnego Przed użyciem adaptera portu szeregowego należy przeczytać całą instrukcję wraz z instrukcją użytkowania urządzenia Uwaga Nie wszystkie rodzaje urządzeń są dostępne w każdym regionie Krótki opis adaptera portu szeregowego Adapter portu szeregowego składa się z następujących eleme...

Page 89: ... znajdują się w instrukcji użytkowania PDS 4 Ponownie podłączyć urządzenie do gniazda zasilania Można teraz przeprowadzać badania snu Po zakończeniu badań snu lub pobierania danych można odłączyć adapter portu szeregowego Uwaga Aby zmniejszyć zakłócenia w komunikacji Bluetooth zalecamy ustawienie urządzenia Air10 w trybie samolotowym jeśli jest dostępny podczas korzystania z adaptera portu szerego...

Page 90: ...ki nie wymagają czyszczenia Parametry techniczne Temperatura robocza 5 C do 35 C Wilgotność robocza 10 do 95 bez kondensacji Robocza wysokość n p m Więcej informacji podano w instrukcji użytkowania urządzenia Temperatura przechowywania i transportu 20 C do 60 C Wilgotność przechowywania i transportu 5 do 95 bez kondensacji Przydatność do użycia 1825 połączeń Wymiary brutto szer x gł x wys 54 mm x ...

Page 91: ...ub na zlecenie lekarza Informacje dotyczące środowiska Urządzenie powinno być usuwane osobno a nie jako niesortowane odpady komunalne Przy utylizacji urządzenia należy wykorzystać właściwe w danym regionie systemy zbiórki ponownego wykorzystania i recyklingu odpadów Stosowanie tych systemów zbiórki ponownego wykorzystania i recyklingu ma na celu zmniejszenie obciążenia zasobów naturalnych i niedop...

Page 92: ...Adaptera portu szeregowego należy używać zgodnie z opisem w niniejszej instrukcji Adaptery portu szeregowego Air10 są specjalnie zaprojektowane do użytku z urządzeniami AirSense 10 AirCurve 10 LumisVPAP 100 LumisVPAP 150 firmy ResMed Nie używać płynów do czyszczenia jakiejkolwiek części adaptera portu szeregowego Uwaga Wszelkie poważne incydenty występujące w związku z tym urządzeniem powinny być ...

Page 93: ...mpatível com dispositivos AirSense 10 AirCurve 10 Lumis VPAP 100 Lumis VPAP 150 O adaptador de série destina se a ser utilizado em residências e hospitais Antes de utilizar o adaptador de série leia o manual na íntegra bem como o manual do utilizador do dispositivo Nota nem todos os dispositivos estão disponíveis em todas as regiões Resumo do adaptador de série O adaptador de série inclui os segui...

Page 94: ...SDP relativamente a informação sobre configuração e utilização 4 Ligue novamente o dispositivo à tomada elétrica Poderá agora realizar estudos sobre o sono Quando os estudos do sono ou a transferência de dados estiverem concluídos pode remover o adaptador de série Nota Para reduzir a interferência com as comunicações por Bluetooth recomendamos que coloque o dispositivo Air10 em Modo Avião se dispo...

Page 95: ...mpos Especificações técnicas Temperatura de funcionamento 5 C a 35 C Humidade de funcionamento 10 a 95 sem condensação Altitude de funcionamento Para mais detalhes consulte o Manual do utilizador do seu dispositivo Temperatura de armazenamento e transporte 20 C a 60 C Humidade de armazenamento e transporte 5 a 95 sem condensação Vida útil 1825 ligações Dimensões brutas L x C x A 54 mm x 30 mm x 51...

Page 96: ...uropeia Logótipo de controlo de poluição na China Canadian Standards Association Importador Dispositivo médico Sujeito a receita médica nos EUA a lei federal limita a venda destes dispositivos a médicos ou por ordem destes Informações ambientais Este dispositivo deve ser eliminado separadamente e não como resíduo urbano indiferenciado Para eliminar o seu dispositivo use os sistemas adequados de re...

Page 97: ...dor de série foi desenvolvido de modo a não necessitar de assistência Não existem peças dentro do mesmo que necessitem de assistência PRECAUÇÃO Nos EUA a lei federal limita a venda deste dispositivo a médicos ou por ordem destes Utilize apenas o adaptador de série conforme especificado neste manual Os adaptadores de série Air10 destinam se especificamente a ser utilizados com dispositivos AirSense...

Page 98: ...pozitivele AirSense 10 AirCurve 10 Lumis VPAP 100 Lumis VPAP 150 Acesta este destinat utilizării la domiciliu și în spital Înainte de a utiliza adaptorul serial citiți întregul ghid împreună cu ghidul de utilizare al dispozitivului Notă nu toate dispozitivele sunt disponibile în toate regiunile Privire de ansamblu asupra adaptorului serial Adaptorul serial cuprinde următoarele elemente adaptorul s...

Page 99: ...lizare ale sistemului PDS pentru informații despre configurare și utilizare 4 Reconectați dispozitivul la priză Acum puteți efectua studii legate de somn După finalizarea studiilor legate de somn sau a descărcării datelor puteți scoate adaptorul serial Notă Pentru a reduce interferențele cu comunicațiile Bluetooth vă recomandăm să plasați dispozitivul Air10 în modul Avion dacă este disponibil atun...

Page 100: ...ehnice Temperatură de funcționare între 5 și 35 C Umiditate de funcționare între 10 și 95 fără condensare Altitudine de funcționare Pentru detalii consultați ghidul de utilizare al dispozitivului dvs Temperatură de depozitare și transport între 20 C și 60 C Umiditate de depozitare și transport între 5 și 95 fără condensare Durată de viață prevăzută 1 825 conexiuni Dimensiuni brute L x A x Î 54 mm ...

Page 101: ...or periculoase Sigla pentru controlul poluării în China Asociația canadiană pentru standarde Importator Dispozitiv medical Numai cu prescripție medicală în Statele Unite legea federală impune ca aceste dispozitive să fie vândute de către un medic sau la recomandarea acestuia Informații ambientale Acest dispozitiv trebuie eliminat separat nu ca deșeu municipal nesortat Pentru eliminarea dispozitivu...

Page 102: ...de service Nu există în interior piese care să poată fi reparate de către utilizator ATENȚIE În Statele Unite legea federală impune ca acest dispozitiv să fie vândut de către un medic sau la recomandarea unui medic Utilizați adaptorul serial numai așa cum este specificat în acest ghid Adaptoarele seriale Air10 sunt proiectate special pentru a fi utilizate cu dispozitivele ResMed AirSense 10 AirCur...

Page 103: ...00 Lumis VPAP 150 Последовательный адаптер предназначен для применения в домашних условиях и в условиях медицинского учреждения Перед использованием последовательного адаптера полностью прочитайте данное руководство и руководство пользователя аппарата Примечание Некоторые аппараты доступны не во всех регионах Комплектация последовательного адаптера Последовательный адаптер состоит из следующих эле...

Page 104: ...овании см в инструкции пользователя PDS 4 Снова подключите аппарат к розетке электросети Теперь можно проводить исследования сна После завершения исследований сна или загрузки данных можно извлечь последовательный адаптер Примечание При использовании последовательного адаптера Air10 с системами PDS использующими соединения Bluetooth рекомендуется перевести аппарат Air10 в режим полета при наличии ...

Page 105: ...акты не требуют очистки Технические характеристики Рабочая температура от 5 C до 35 C Рабочая влажность 10 95 без конденсации Работа на высоте над уровнем моря Подробности см в инструкции пользователя аппарата Температура при хранении и транспортировке от 20 C до 60 C Влажность при хранении и транспортировке 5 95 без конденсации Расчетный срок службы 1 825 подключений Габариты Ш x Д x В 54 мм x 30...

Page 106: ...ролю над загрязнением окружающей среды Канадская ассоциация стандартов Canadian Standards Association Импортер Медицинское изделие Только по рецепту В США Федеральное законодательство ограничивает продажу этого аппарата только врачом или по распоряжению врача Информация об охране окружающей среды Данный аппарат следует утилизировать отдельно не в составе несортированных бытовых отходов Утилизацию ...

Page 107: ...бслуживания Внутри нет деталей пригодных для технического обслуживания ОСТОРОЖНО В США Федеральное законодательство ограничивает продажу этого аппарата только врачом или по распоряжению врача Используйте последовательный адаптер только в соответствии с указаниями данного руководства Последовательные USB адаптеры Air10 специально разработаны для использования с аппаратами AirSense 10 AirCurve 10 Lu...

Page 108: ...ný na obrázku A je kompatibilný so zariadeniami AirSense 10 AirCurve 10 Lumis VPAP 100 Lumis VPAP 150 Sériový adaptér je určený na domáce a nemocničné použitie Pred použitím sériového adaptéra si prečítajte celú príručku spolu s používateľskou príručkou zariadenia Poznámka Niektoré zariadenia nie sú dostupné vo všetkých regiónoch Sériový adaptér v skratke Sériový adaptér obsahuje tieto prvky Sério...

Page 109: ...vanie PDS 4 Znova pripojte zariadenie do elektrickej zásuvky Teraz môžete vykonávať spánkové štúdie Po ukončení spánkových štúdií alebo sťahovania údajov môžete v prípade potreby sériový adaptér odpojiť Poznámka Ak chcete obmedziť rušenie s komunikáciou cez Bluetooth odporúčame pri používaní sériového adaptéra Air10 so systémami PDS ktoré využívajú pripojenie cez Bluetooth prepnúť zariadenie Air10...

Page 110: ...yžadujú čistenie Technické parametre Prevádzková teplota 5 C až 35 C Prevádzková vlhkosť 10 až 95 bez kondenzácie Prevádzková nadmorská výška Podrobnosti sú uvedené v používateľskej príručke k zariadeniu Teplota pri skladovaní a preprave 20 C až 60 C Vlhkosť pri skladovaní a preprave 5 až 95 bez kondenzácie Životnosť modelu 1 825 pripojení Hrubé rozmery Š x H x V 54 mm x 30 mm x 51 mm Hmotnosť 25 ...

Page 111: ...edávať len lekár resp sú viazané na lekársky predpis Informácie o životnom prostredí Toto zariadenie sa musí likvidovať osobitne nie ako netriedený komunálny odpad Na likvidáciu zariadenia by ste mali využiť príslušný systém zberu opakovaného použitia a recyklácie ktoré sú dostupné vo vašej oblasti Využitie systémov zberu opakovaného použitia a recyklácie má znížiť nápor na prírodné zdroje a zabrá...

Page 112: ...jte sériový adaptér výlučne spôsobom uvedeným v tejto príručke Sériové adaptéry Air10 sú špecificky navrhnuté na použitie so zariadeniami AirSense 10 AirCurve 10 Lumis VPAP 100 Lumis VPAP 150 spoločnosti ResMed Na čistenie žiadnej časti sériového adaptéra nepoužívajte tekutiny Poznámka V prípade závažných udalostí ktoré by sa vyskytli v súvislosti s týmto zariadením je potrebné udalosť oznámiť spo...

Page 113: ...e združljiv s pripomočki AirSense 10 AirCurve 10 Lumis VPAP 100 Lumis VPAP 150 Zaporedni adapter je namenjen za uporabo doma in v bolnišnicah Pred uporabo zaporednega adapterja preberite celoten priročnik skupaj z navodili za uporabo pripomočka Opomba Nekateri pripomočki niso na voljo v vseh regijah Kratek pregled zaporednega adapterja Zaporedni adapter vsebuje naslednje elemente zaporedni adapter...

Page 114: ...vah in uporabi glejte navodila za uporabo PDS 4 Pripomoček znova priključite v omrežno napajanje Zdaj lahko opravite študije spanja Ko so študije spanja ali prenos podatkov končani lahko odstranite zaporedni adapter Opomba Za zmanjšanje motenj v komunikaciji Bluetooth priporočamo da pripomoček Air10 prestavite v letalski način če je na voljo pri uporabi zaporednega adapterja Air10 s sistemi PDS ki...

Page 115: ...isto suho krpo Kontakti ne zahtevajo čiščenja Tehnični podatki Delovna temperatura od 5 C do 35 C Delovna vlažnost 10 do 95 brez kondezata Delovna nadmorska višina Glejte navodila za uporabo pripomočka Temperatura hrambe in prevoza od 20 C do 60 C Vlažnost hrambe in prevoza 5 do 95 brez kondezata Življenjska doba 1 825 priključitev Bruto mere Š x D x V 54 mm x 30 mm x 51 mm Masa 25 g Elektromagnet...

Page 116: ...m zakonom v ZDA omejena na zdravnike ali po njihovem naročilu Okoljske informacije Pripomoček je treba odstraniti ločeno in ne kot nesortirani komunalni odpadek Pri odstranjevanju pripomočka upoštevajte ustrezne regionalne sisteme za zbiranje ponovno uporabo in recikliranje odpadkov Uporaba teh sistemov za zbiranje ponovno uporabo in recikliranje je namenjena zmanjšanju obremenjenosti naravnih vir...

Page 117: ...čilu Zaporedni adapter uporabljajte samo tako kot je navedeno v tem priročniku Zaporedni adapterji Air10 so posebej zasnovani za uporabo s pripomočki ResMed AirSense 10 AirCurve 10 Lumis VPAP 100 Lumis VPAP 150 Za čiščenje delov zaporednega adapterja ne uporabljajte tekočin Opomba O resnih incidentih do katerih pride v povezavi s tem pripomočkom je treba poročati družbi ResMed in pristojnemu organ...

Page 118: ...ible con los dispositivos AirSense 10 AirCurve 10 Lumis VPAP 100 Lumis VPAP 150 El adaptador serial está indicado para uso hospitalario y en el domicilio Antes de usar el adaptador serial lea la guía completa y la guía del usuario del dispositivo Nota No todos los dispositivos pueden obtenerse en todas las regiones El adaptador serial de un vistazo El adaptador serial está compuesto por los siguie...

Page 119: ... para el usuario del PDS para obtener información sobre la configuración y el uso 4 Vuelva a conectar el dispositivo a la toma de corriente Ahora puede realizar estudios del sueño Cuando se completen los estudios del sueño o la descarga de datos puede retirar el adaptador serial Nota Para reducir la interferencia con las comunicaciones Bluetooth recomendamos colocar el dispositivo Air10 en modo av...

Page 120: ...ficaciones técnicas Temperatura de funcionamiento De 5 C a 35 C Humedad de funcionamiento de 10 a 95 sin condensación Altitud de funcionamiento Consulte la guía del usuario del dispositivo para obtener más información Temperatura de almacenamiento y transporte de 20 C a 60 C Humedad de almacenamiento y transporte de 5 a 95 sin condensación Vida útil del diseño 1825 conexiones Dimensiones totales a...

Page 121: ...de control de la contaminación de China Canadian Standards Association Importador Producto sanitario Solo con receta en EE UU la ley federal exige que estos dispositivos sean vendidos únicamente por médicos o a petición de estos Información medioambiental Este dispositivo debe eliminarse por separado no como residuo municipal sin clasificar Para desechar el dispositivo debe hacer uso de los sistem...

Page 122: ...o para ser reparado No contiene piezas que se puedan reparar en su interior PRECAUCIÓN En EE UU la ley federal exige que este equipo sea vendido solo por un médico o por su orden Utilice el adaptador serial únicamente según lo indicado en esta guía Los adaptadores seriales Air10 están especialmente diseñados para su uso con dispositivos AirSense 10 AirCurve 10 Lumis VPAP 100 Lumis VPAP 150 de ResM...

Page 123: ... kompatibel med AirSense 10 AirCurve 10 Lumis VPAP 100 Lumis VPAP 150 apparater Serieadaptern är avsedd för användning i hemmet och på sjukhus Läs hela guiden tillsammans med apparatens användarhandbok innan du använder serieadaptern Obs Alla produkter finns inte i alla delar av världen Serieadapter En snabböversikt Serieadaptern består av följande delar Serieadapter Serieadapterkabel Air10 seriea...

Page 124: ...tion om inställning och användning 4 Koppla tillbaka apparaten till strömuttaget Du kan nu genomföra sömnstudier När sömnstudierna eller nedladdningen av data är klara kan du ta bort serieadaptern Obs För att reducera störningar med Bluetooth kommunikationer rekommenderar vi att Air10 apparaten försätts i flygplansläge om tillgängligt när Air10 serieadaptern används med PDS systemen som utnyttjar ...

Page 125: ...as Tekniska specifikationer Drifttemperatur 5 C till 35 C Luftfuktighet vid drift 10 till 95 ej kondenserande Driftaltitud Se apparatens användarhandbok för detaljinformation Temperatur vid förvaring och transport 20 C till 60 C Luftfuktighet vid förvaring och transport 5 till 95 ej kondenserande Avsedd livslängd 1 825 anslutningar Ytterdimensioner L x B x H 54 mm x 30 mm x 51 mm Vikt 25 g Elektro...

Page 126: ...ast säljas av eller på ordination av en läkare Miljöinformation Apparaten måste bortskaffas separat och inte som osorterat kommunalt avfall Vid bortskaffning av apparaten ska du använda de lämpliga uppsamlings återanvändnings eller återvinningssystem som finns i det område där du är bosatt Sådana uppsamlings återanvändnings och återvinningssystem är avsedda att skona naturresurser och förhindra at...

Page 127: ...ordination av läkare Använd endast serieadaptern enligt föreskrifterna i denna guide Air10 serieadaptrar är särskilt utformade för användning med ResMed enheterna AirSense 10 AirCurve 10 Lumis VPAP 100 Lumis VPAP 150 Använd inga vätskor för att rengöra någon del av serieadaptern Obs Alla allvarliga incidenter som inträffar i samband med denna apparat ska rapporteras till ResMed och tillsynsmyndigh...

Page 128: ...r10 seri adaptörü AirSense 10 AirCurve 10 Lumis VPAP 100 Lumis VPAP 150 cihazları ile uyumludur Seri adaptörü ev ve hastane kullanımına yöneliktir Seri adaptörünü kullanmadan önce cihazın Kullanıcı Kılavuzu ile birlikte kılavuzun tamamını okuyun Not Tüm cihazlar her bölgede bulunmamaktadır Bir bakışta seri adaptörü Seri adaptörü aşağıdaki unsurlardan oluşur seri adaptörü seri adaptörü kablosu Air1...

Page 129: ...i almak için PDS kullanıcı talimatlarına bakın 4 Cihazı güç çıkışına tekrar takın Artık uyku çalışmaları yapabilirsiniz Uyku çalışmaları veya veri indirme işlemi tamamlandığında seri adaptörünü çıkarabilirsiniz Not Bluetooth iletişimiyle paraziti azaltmak için Air10 Seri adaptörünü Bluetooth bağlantılarını kullanan PDS sistemleriyle kullanırken Air10 cihazını Uçak Moduna varsa almanızı öneririz Ya...

Page 130: ...emizlik gerektirmez Teknik spesifikasyonlar Çalışma sıcaklığı 5 C ila 35 C Çalışma nemliliği 10 ila 95 yoğuşmasız Çalışma yüksekliği Ayrıntılar için cihazınızın Kullanıcı Kılavuzuna başvurun Saklama ve taşıma sıcaklığı 20 C ila 60 C Saklama ve taşıma nemliliği 5 ila 95 yoğuşmasız Tasarım ömrü 1825 bağlantı Brüt boyutlar G x D x Y 54 mm x 30 mm x 51 mm Ağırlık 25 g Elektromanyetik uyumluluk Ayrıntı...

Page 131: ... sınırlar Çevresel bilgiler Bu cihaz ayrıştırılmamış kentsel atık olarak değil ayrı olarak atılmalıdır Cihazınızı bertaraf ederken bölgenizde mevcut uygun toplama tekrar kullanma ve geri dönüştürme sistemlerini kullanmalısınız Bu tür toplama tekrar kullanma ve geri dönüştürme sistemleri doğal kaynaklar üzerindeki baskıyı azaltmak ve tehlikeli maddelerin çevreye zarar vermesini önlemek için tasarla...

Page 132: ... şekilde sınırlar Seri adaptörünü yalnızca bu kılavuzda belirtildiği şekilde kullanın Air10 seri adaptörleri ResMed Air Sense 10 AirCurve 10 LumisVPAP 100 LumisVPAP 150 cihazlarıyla kullanım için özel olarak tasarlanmıştır Seri adaptörünün herhangi bir parçasını temizlemek için sıvı kullanmayın Not Bu cihazla ilgili olarak ortaya çıkan tüm ciddi durumlar ResMed e ve ülkenizdeki yetkili kuruma rapo...

Page 133: ...se 10 AirCurve 10 أجهزة مع متوافق أ الصورة في الموضح Air10 التسلسلي المحول Lumis VPAP 100 Lumis VPAP 150 والمستشفى المنزل الستخدام مخصص التسلسلي المحول التسلسلي المحول استخدام قبل الجهاز مستخدم دليل مع بالكامل الدليل اقرأ المناطق جميع في األجهزة جميع تتوفر ال مالحظة التسلسلي المحول عن نبذة التالية العناصر من التسلسلي المحول يتكون تسلسلي محول تسلسلي محول كابل Air10 تسلسلي محول أ الصورة راجع 1 المحو...

Page 134: ... PDS المحمول التشخيصي النظام مستخدم تعليمات راجع PDS واالستخدام اإلعداد 4 الطاقة بمأخذ الجهاز توصيل أعد يمكنك البيانات أو بالنوم المتعلقة الدراسات تنزيل اكتمال عند بالنوم المتعلقة الدراسات إجراء اآلن يمكنك التسلسلي المحول إزالة مالحظة استخدام عند وجد إن الطائرة وضع في Air10 جهاز بوضع نوصي البلوتوث اتصاالت مع التداخل لتقليل البلوتوث اتصاالت تستخدم التي PDS المحمولة التشخيصية أنظمة مع التسلسلي Air10...

Page 135: ...مواصفات التشغيل حرارة درجة مئوية درجة 35 إلى مئوية درجات 5 التشغيل رطوبة مكثفة غير 95 إلى 10 التشغيل ارتفاع للحصول بجهازك الخاص المستخدم دليل راجع التفاصيل على والنقل التخزين حرارة درجة مئوية درجة 60 إلى مئوية درجة 20 والنقل التخزين رطوبة مكثفة غير 95 إلى 5 التصميم فترة ً ال اتصا 1825 اإلجمالية األبعاد االرتفاع x العمق x العرض مم 51 x مم 30 x مم 54 الوزن ا ً م جرا 25 الكهرومغناطيسي التوافق للحصول ...

Page 136: ...من للتخلص مصنفة غير بلدية كنفايات وليس منفصل بشكل الجهاز هذا من التخلص ينبغي وإعادة الجمع أنظمة استخدام منطقتك في والمتاحة المالئمة التدوير وإعادة االستخدام وإعادة الجمع أنظمة استخدام بالبيئة اإلضرار من الخطرة المواد ومنع الطبيعية الموارد على الضغط لتقليل مصمم هذه التدوير وإعادة االستخدام رمز يدعوك لديك المحلية النفايات بإدارة االتصال ُرجى ي ف هذه التخلص أنظمة حول معلومات إلى تحتاج كنت إذا حول معل...

Page 137: ...ما التسلسلي المحول استخدم ResMed AirSense 10 AirCurve 10 أجهزة مع لالستخدام ا ً ص خصو التسلسلية Air10 محوالت تصميم تم Lumis التسلسلي المحول من جزء أي لتنظيف السوائل تستخدم ال الجهاز بهذا يتعلق فيما وقع خطير حادث بأي بلدك في المختصة والسلطة ResMed إبالغ ينبغي مالحظة المحدود الضمان بجهازك الخاص المستخدم دليل إلى الرجوع الرجاء ...

Page 138: ...ای ه دستگا با است شده داده نشان A تصویر در که Air10 سریالی آداپتور است سازگار Lumis VPAP 100 Lumis VPAP 150 است شده طراحی بیمارستانی و خانگی استفادۀ برای محصول این کنید مطالعه کامل طور ه ب را دستگاه کاربر راهنمای و راهنما دفترچه این سریالی آداپتور از استفاده از پیش نیستند دسترس در مناطق همه در محصوالت همه توجه نگاه یک در سریالی آداپتور است شده تشکیل زیر اجزای از سریالی آداپتور سریال آداپتور سریالی...

Page 139: ...لهای به PDS از استفاده و راهاندازی به مربوط اطالعات برای 4 کنید وصل برق اصلی منبع به را دستگاه دوباره وانید ی م دادهها دانلود یا خواب مطالعات تکمیل از بعد دهید انجام را خواب مطالعات توانید ی م اکنون کنید جدا را سریالی آداپتور توجه Air10 سریالی آداپتور از استفاده هنگام میکنیم توصیه بلوتوث ارتباطات در تداخل کاهش برای هواپیما حالت در را Air10 دستگاه میکند استفاده بلوتوث اتصاالت از که PDS سیستمهای با ...

Page 140: ...کرد دمای گراد ی سانت 35 تا گراد ی سانت 5 کارکرد رطوبت غیرفشرده نسبی رطوبت 95 تا 10 کارکرد ارتفاع کنید مراجعه خود دستگاه کاربری راهنمای به جابجایی و نگهداری دمای د گرا ی سانت درجه 60 تا گراد ی سانت درجه 20 جابجایی و نگهداری رطوبت غیرفشرده نسبی رطوبت 95 تا 5 دستگاه شده ی بین ش پی عمر اتصال مرتبه 1825 تقریبی ابعاد ارتفاع x عمق x عرض متر ی میل 51 x متر ی میل 30 x متر ی میل 54 وزن گرم 25 الکترومغناطیسی...

Page 141: ... نه و جداگانه طور به باید را دستگاه این طراحی از هدف کنید استفاده خود منطقۀ در موجود بازیافت و مجدد استفادۀ آوری ع جم برای مناسب های م سیست محیط به آسیب از جلوگیری و طبیعی منابع بر فشار کاهش بازیافت و مجدد استفادۀ آوری ع جم های م سیست این است خطرناک مواد توسط زیست بگیرید تماس خود محل در پسماندها مدیریت با ً ا لطف دارید نیاز دفع های م سیست این دربارۀ اطالعاتی به اگر کنید استفاده پسماند دفع های م سی...

Page 142: ...ز ResMed AirSense 10 AirCurve 10 های ه دستگا در استفاده مخصوص USB آداپتورهای این باشد می Lumis VPAP 100 Lumis 150 نکنید استفاده سریالی آداپتور از بخشی هیچ کردن تمیز برای مایعات از خود کشور در نمایندگی و ResMed به باید دهد رخ دستگاه این با مرتبط که را جدیای حادثۀ گونه هر توجه دهید اطالع خود کشور در صالح ی ذ مرجع و ResMed به باید دهید اطالع محدود ضمانت کنید مراجعه خود دستگاه کاربری راهنمای به ...

Page 143: ...Air10 התקן בין AirSense 10 AirCurve 10 Lumis למכשירי תואם A באיור המוצג Air10 של המתאם VPAP 100 Lumis VPAP 150 חולים ובבתי ביתי לשימוש מיועד המכשיר של משתמש מדריך עם יחד כולו המדריך את קרא במתאם השימוש לפני האזורים בכל זמינים המוצרים כל לא הערה המתאם של מהירה סקירה הבאים את כולל המתאם מתאם מתאם כבל Air10 מתאם A באיור עיין 1 מתאם מחבר 2 שחרור לחצן 3 מתאם כבל מחבר יציאת ...

Page 144: ... למתאם המתאם כבל של אחד קצה חבר ושימוש התקנה על למידע PDS ה משתמש 4 החשמל לאספקת המכשיר את חבר המתאם את להסיר הנתונים הורדת או השינה מחקרי בשינה מחקרים לבצע הערה מצב Air10 מכשיר את ממליצים אנו Bluetooth בתקשורת הפרעות להפחית כדי המשתמשות PDS מערכות עם Air10 במתאם משתמשים כאשר זמין אם טיסה Bluetooth בחיבורי ResMed נציג עם קשר צור צפויה לא בעיה על לדווח או לעזרה זקוק אתה אם ResMed com באתר בדוק או R...

Page 145: ...ה במטלית המתאם של החיצוני החלק את נגב טכני מפרט הפעלה טמפרטורת 35 C עד 5 C הפעלה לחות עיבוי ללא 95 עד 10 הפעלה גובה שלך המכשיר של למשתמש במדריך עיין והובלה אחסון טמפרטורת 60 C עד 20 C והובלה אחסון לחות עיבוי ללא 95 עד 5 Design life חיבורים 1 825 גובה x עומק x רוחב ברוטו מ מ 54 x 30 x 51 משקל גר 25 אלקטרומגנטית תאימות שלך המכשיר של למשתמש במדריך עיין הודעה ללא אלה מפרטים לשנות הזכות את לעצמו שומר ה...

Page 146: ...ביל הפדרלי החוק בארה ב בלבד מרשם הסביבה איכות לגבי מידע עליך מהמכשיר להיפטר כדי ממוינת בלתי עירונית כפסולת ולא בנפרד זה מכשיר להשליך יש במערכות השימוש ומיחזור חוזר שימוש איסוף בעבור באזורך המתאימות במערכות להשתמש לסביבה נזק ולמנוע הטבע משאבי על העומס את להפחית נועד והמיחזור החוזר השימוש האיסוף מסוכנים מחומרים פח סמל באזורך פסולת לפינוי המורשה הגוף עם קשר צור האלה הפינוי מערכות על למידע והשלכה איסו...

Page 147: ...פורט במתאם רק השתמש ResMed AirSense 10 AirCurve 10 מכשירי עם לשימוש במיוחד מיועדים A10 מתאמי Lumis VPAP 150 המתאם של כלשהו חלק לניקוי בנוזלים להשתמש אין ResMed ל מדווח להיות צריך זה למכשיר ביחס שהתרחש חמור אירוע כל הערה שלך במדינה המוסמכת ולרשות מוגבלת אחריות שלך המכשיר של למשתמש במדריך עיין ...

Page 148: ...umis VPAP 100 ایڈاپٹر سیریل Air10 گیا دکھایا میں A تصویر ہے آہنگ ہم ساتھ کے ڈیوائسز Lumis VPAP 150 ہے لیے کے استعمال میں ہسپتال اور گھروں اڈاپٹر سیریل پڑھیں ساتھ کے صارفین برائے رہنما کے ڈیوائس کو رہنما پورے قبل سے کرنے استعمال کو ایڈاپٹر سیریل ہیں نہیں دستیاب میں عالقوں تمام ڈیوائسز تمام رکھیں یاد میں نظر ایک ایڈاپٹر سیریل ہے مشتمل پر عناصر ذیل درج ایڈاپٹر سیریل ایڈاپٹر سیریل کیبل ایڈاپٹر سیریل ا...

Page 149: ... سے استعمال اور اپ سیٹ 4 لگائيں دوبارہ میں لیٹ آؤٹ پاور کو ڈیوائس مکمل لوڈ ڈاؤن ڈیٹا یا مطالعات متعلق سے سونے ہیں سکتے دے انجام مطالعات متعلق سے سونے آپ اب ہیں سکتے ہٹا کو ایڈاپٹر سیریل آپ بعد کے جانے ہو رکھیں یاد کرنے استعمال ساتھ کے سسٹمز PDS کو ایڈاپٹر سیریل Air10 والے کرنے استعمال کا کنکشنز بلوٹوتھ جہاز ہوائی کو ڈیوائس Air10 ہم لیے کے کرنے کم کو مداخلت ساتھ کے مواصالت بلوٹوتھ دوران کے ہیں کرتے...

Page 150: ... کے ایڈاپٹر سیریل ہے نہیں ضرورت کی صراحتیں تکنیکی حرارت درجہ کا استعمال 35 C تا 5 C نمی آپریٹنگ کثیف غیر 95 سے 10 بلندی کی استعمال صارف برائے رہنما کا ڈیوائس لیے کے تفصیالت کریں مالحظہ حرارت درجہ کا حمل و نقل اور اسٹوریج 60 C تا 20 C نمی میں حمل و نقل اور اسٹوریج کثیف غیر 95 سے 5 الئف ڈیزائن کنکشنز 1 825 ابعاد مجموعی W x D x H 54 mm x 30 mm x 51 mm وزن 25 g پذیری موافقت الیکٹرومیگنیٹک صارف برائے ر...

Page 151: ...ڈیوائس اس سائیکلنگ ری اور کرنے استعمال دوبارہ کاری جمع مناسب دستیاب میں عالقہ اپنے کو آپ لیے کے کرنے تلف کو دباؤ پر وسائل قدرتی کو سسٹمز سائیکلنگ ری اور کرنے استعمال دوبارہ کاری جمع چاہیئے کرنا استعمال کو سسٹمز ہے گیا کیا تیار لیے کے روکنے مادے خطرناک والے پہنچانے نقصان کو ماحولیات اور کرنے کم کو رابطہ سے انتظامیہ فضلہ مقامی اپنی کرم براہ تو ہوں درکار معلومات میں بارے کے سسٹمز ڈسپوزل ان کو آپ اگر ...

Page 152: ...Sense 10 AirCurve 10 LumisVPAP 100 پر طور خصوصی کو ایڈاپٹر سیریل Air10 ہے گيا کیا تیار لیے کے استعمال ساتھ کے ڈیوائسز LumisVPAP 150 کریں نہ استعمال کا سیال لیے کے کرنے صاف کو حصہ بھی کسی کے ایڈاپٹر سیریل ملک اپنے اور ResMed اطالع کی واقعات سنگین کسی والے ہونے سے تعلق کے ڈیوائس اس رکھیں یاد چاہیئے جانی دی کو حکام مستند کے وارنٹی محدود کریں مالحظہ صارف برائے رہنما کا ڈیوائس اپنے کرم براہ ...

Page 153: ...locations worldwide For patent information see www resmed com ip Air10 AirCurve AirSense AirView Lumis and ResScan are trademarks of ResMed 2022 ResMed 3781044 1 2022 02 378059r3 Air10 Serial Adapter User Guide Rear cover indd 1 378059r3 Air10 Serial Adapter User Guide Rear cover indd 1 25 01 2022 4 51 47 PM 25 01 2022 4 51 47 PM ...

Reviews: