background image

 

Indonesia 

1

 

 

 

 

 

 

Siku non-ventilasi 

 

INDONESIA 

Aksesori NV (Non-Ventilasi) Elbow F20 menggantikan siku berventilasi sebelumnya pada masker 
AirFit™ F20 / AirTouch™ F20 dan mengonversinya menjadi sistem masker non-ventilasi. 

 

Tujuan penggunaan 

NV Elbow F20 mengonversi Masker Berventilasi AirFit F20 dan AirTouch F20 menjadi masker Non-
Ventilasi untuk tujuan memberikan ventilasi tekanan positif non-invasif. Sistem masker Non-Ventilasi 

yang dikonversi ini harus digunakan bersama ventilator dengan alarm dan sistem keselamatan yang 
memadai untuk kegagalan ventilator, guna menyediakan dukungan ventilasi secara berkelanjutan 

atau dengan jeda. 
NV Elbow F20 (apabila digunakan dengan masker AirFit F20 Non-Ventilasi dan AirTouch F20 Non-

Ventilasi): 

 

hanya untuk digunakan oleh pasien dengan berat badan lebih dari 30 kg 

 

dimaksudkan untuk digunakan secara berulang pada satu pasien di lingkungan rumah, dan/atau 
penggunaan ulang pada beberapa pasien di lingkungan rumah sakit/institusi 

 

Manfaat klinis 

Manfaat klinis masker non-ventilasi adalah menyediakan terapi yang efektif dari perangkat terapi 

kepada pasien. 

 

Populasi pasien/kondisi medis yang dituju 

Penyakit paru-paru obstruktif (misalnya Penyakit Paru-paru Obstruktif Kronis), penyakit paru-paru 
restriktif (misalnya penyakit parenkim paru-paru, penyakit dinding dada, penyakit neuromuskuler), 

penyakit regulasi pernapasan pusat, dan sindrom hipoventilasi obesitas (OHS). 

 

 PERINGATAN UMUM 

Lihat Panduan Pengguna AirFit F20 / AirTouch F20 untuk mengetahui peringatan umum terkait 

penggunaan masker. Peringatan tambahan berikut terkait dengan penggunaan NV Elbow F20. 

 

Masker yang dipasangi siku NV ini harus digunakan pada pasien yang membutuhkan 

bantuan ventilasi non-penunjang kehidupan. 

 

NV Elbow F20 hanya boleh digunakan dengan sistem masker ResMed AirFit F20 dan 

AirTouch F20. 

 

Masker ini, yang dipasangi siku NV, harus digunakan dengan perangkat pernapasan 

eksternal. Masker ini harus dipasang, dan terapi dilakukan oleh staf medis yang terlatih. 

Kegagalan untuk memantau pasien dapat mengakibatkan hilangnya terapi, cedera serius, 

atau kematian. 

 

Masker yang dipasangi siku NV ini harus digunakan di bawah pengawasan berkualifikasi 

untuk pengguna yang tidak dapat melepas masker sendiri atau berisiko tidak merespons 

apabila terjadi suatu masalah. Masker ini tidak cocok bagi mereka yang rentan terhadap 

aspirasi. Penggunaan yang tidak disertai pengawasan dalam keadaan ini dapat 

menyebabkan cedera serius atau kematian. 

 

Masker ini, yang dipasangi siku NV, tidak memiliki fitur pembuangan udara atau katup anti-

asfiksia (AAV). Masker ini harus digunakan dengan sirkuit ventilasi non-invasif (NIV) 

dengan sistem pembuangan udara atau Ventilator Tekanan Positif dengan katup 

Summary of Contents for NV Elbow F20

Page 1: ...fr Nem szellőző könyök hu Gomito non vented it Niet geventileerde elleboog nl Ikke ventilert kneledd nn Kolanko bez wylotów powietrza pl Cotovelo não ventilado pt Cot neventilat ro Невентилируемый угловой патрубок ru Oventilerat knärör sv Ventilsiz dirsek tr 无通气孔弯头 zhs 無通氣孔彎頭 zht fa Neventilirano koljeno hr Siku non ventilasi id Olnbogi án loftopa is ベントなしエルボー ja 비통풍식 엘보우 ko Neventiliuojama alkūnė...

Page 2: ...tion syndrome OHS GENERAL WARNINGS Refer to the AirFit F20 AirTouch F20 User Guide for general warnings related to using the mask The following additional warnings relate to the use of the NV Elbow F20 This mask fitted with the NV elbow is to be used with patients requiring non life support ventilatory assistance The NV elbow F20 is to be used with ResMed AirFit F20 and AirTouch F20 mask systems o...

Page 3: ...t a physician As with all masks some rebreathing may occur at low pressures Refer to the appropriate ventilator device manual for details on settings and operational information Avoid connecting flexible PVC products eg PVC tubing directly to any part of the mask Flexible PVC contains elements that can be detrimental to the materials of the mask and may cause the components to crack or break Alway...

Page 4: ...mL AirTouch Small 227 mL Medium 251 mL Large 288 mL Therapy pressure 3 to 40 cm H2O Pressure flow 3 20 cm H2O 3 L min 20 40 cm H2O 6 L min Resistance Drop in pressure measured nominal at 50 L min 0 2 cm H2O at 100 L min 0 6 cm H2O Materials Polycarbonate Environmental conditions mask gross dimensions and service life Refer to the AirFit F20 AirTouch F20 User Guide Storage and disposal Refer to the...

Page 5: ...chronisch obstruktive Lungenerkrankung restriktive Lungenerkrankungen z B Lungenparenchymerkrankungen Brustwanderkrankungen neuromuskuläre Erkrankungen Erkrankungen der zentralen Atemregulation und Adipositas Hypoventilationssyndrom OHS ALLGEMEINE WARNUNGEN Allgemeine Warnhinweise zur Verwendung des AirFit F20 AirTouch F20 finden Sie im Benutzerhandbuch Die folgenden Warnhinweise beziehen sich auf...

Page 6: ... der mit dem NV Kniestück ausgestatteten Maske werden zur Überprüfung der Kompatibilität der Maske mit dem Beatmungsgerät bereitgestellt Bei Verwendung außerhalb der Spezifikation oder bei Verwendung mit nicht kompatiblen Geräten wird möglicherweise keine optimale Therapie erreicht Stellen Sie die Verwendung dieser Maske ein wenn der Patient eine unerwünschte Reaktion auf die Verwendung der Maske ...

Page 7: ...aske muss zwischen Patienten wieder aufbereitet werden Beachten Sie die Anweisungen zur Wiederaufbereitung von AirFit F20 AirTouch F20 die auf ResMed com downloads masks verfügbar sind Technische Daten Die folgenden Spezifikationen gelten für das NV Kniestück F20 mit der AirFit F20 AirTouch F20 Maske Kompatible Geräte Astral Totraum Das Leervolumen der Maske bis zum Ende des Kniestücks Der Maskent...

Page 8: ...nen Vorsichtshinweis hin und macht Sie auf mögliche Verletzungsgefahren aufmerksam bzw erklärt besondere Maßnahmen für den sicheren und wirksamen Gebrauch der Maske Siehe Symbolverzeichnis unter ResMed com symbols Gewährleistung Informationen zur Gewährleistung finden Sie in der AirFit F20 Gebrauchsanweisung Weitere Informationen Aktuelle Informationen und Anweisungen in anderen Sprachen finden Si...

Page 9: ...ctives p ex bronchopneumopathie chronique obstructive syndromes pulmonaires restrictifs p ex maladies pulmonaires parenchymateuses maladies de la paroi thoracique maladies neuromusculaires troubles de la régulation du centre respiratoire et syndrome obésité hypoventilation SOH AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX Se référer au manuel de l utilisateur du AirFit F20 AirTouch F20 pour des avertissements supplémen...

Page 10: ...mpatible avec le respirateur Une utilisation non conforme aux caractéristiques techniques ou avec des appareils non compatibles peut compromettre l efficacité du traitement Cesser d utiliser ce masque si le patient présente TOUTE réaction indésirable à l utilisation du masque équipé du coude NV et consulter un médecin Comme c est le cas avec tous les masques une réinhalation peut se produire à une...

Page 11: ...ds masks Caractéristiques techniques Les caractéristiques suivantes s appliquent au coude NV F20 avec le masque AirFit F20 AirTouch F20 Appareils compatibles Astral Espace mort Volume vide entre le masque et l extrémité du coude L espace mort du masque varie en fonction de la taille de la bulle AirFit Petit 206 ml Moyen 226 ml Grand 247 ml AirTouch Petit 227 ml Moyen 251 ml Grand 288 ml Pression d...

Page 12: ...explique des mesures particulières permettant d assurer une utilisation efficace et sûre de l appareil Consultez le glossaire des symboles à l adresse ResMed com symbols Garantie Pour des informations sur la garantie consultez le manuel de l utilisateur de l AirFit F20 AirTouch F20 Informations supplémentaires Pour les informations et les consignes à jour dans d autres langues consultez ResMed com...

Page 13: ...nça Pulmonar Obstrutiva Crónica doenças pulmonares restritivas ex doenças do parênquima pulmonar doenças da parede torácica doenças neuromusculares doenças de regulação respiratória central e síndrome de hipoventilação na obesidade SHO AVISOS GERAIS Consulte o Manual do AirFit F20 AirTouch F20 para avisos adicionais relacionados com o uso da máscara Os seguintes avisos adicionais estão relacionado...

Page 14: ...ações técnicas da máscara equipada com o cotovelo NV são fornecidas para verificar se a máscara é compatível com o dispositivo de ventilação Se utilizada fora das especificações ou com dispositivos incompatíveis pode não ser conseguida a terapia ideal Interrompa o uso desta máscara se o paciente apresentar ALGUMA reação adversa ao uso da mesma com o cotovelo NV e consulte um médico Tal como com to...

Page 15: ...samento do AirFit F20 AirTouch F20 disponíveis em ResMed com downloads masks Especificações técnicas As seguintes especificações aplicam se ao Cotovelo NV F20 com a máscara AirFit F20 AirTouch F20 Dispositivos compatíveis Astral Espaço morto Esvazie o volume da máscara até à extremidade do cotovelo O espaço morto da máscara varia consoante o tamanho da almofada AirFit Pequeno 206 ml Médio 226 ml G...

Page 16: ...e alerta o para a possibilidade de ferimentos ou explica cuidados especiais a ter para a utilização segura e eficaz do dispositivo Consulte o glossário de símbolos em ResMed com symbols Garantia Consulte o Manual do utilizador da AirFit F20 AirTouch F20 para obter informações sobre a garantia Informações adicionais Para as informações e instruções mais atualizadas noutros idiomas aceda a ResMed co...

Page 17: ...ondiciones médicas para las que está indicada Enfermedades pulmonares obstructivas p ej la enfermedad pulmonar obstructiva crónica enfermedades pulmonares restrictivas p ej las enfermedades de la parénquima pulmonar enfermedades de la pared torácica o enfermedades neuromusculares trastornos del centro de control de la respiración y síndrome de hipoventilación por obesidad SHO ADVERTENCIAS GENERALE...

Page 18: ...charse y sustituirse por uno nuevo Es necesario comprobar las especificaciones técnicas de la mascarilla con el codo NV para garantizar que la mascarilla es compatible con el ventilador Si se utiliza con una máquina de otras especificaciones o con un dispositivo no compatible es posible que no se alcance un nivel de terapia óptimo Deje de utilizar la mascarilla si el paciente muestra CUALQUIER rea...

Page 19: ...cese este componente entre un paciente y otro Consulte las instrucciones de reprocesamiento de las mascarillas AirFit F20 AirTouch F20 que tiene a su disposición en ResMed com downloads masks Especificaciones técnicas Las siguientes especificaciones se aplican al codo NV F20 con la mascarilla AirFit F20 AirTouch F20 Dispositivos compatibles Astral Espacio muerto Es el volumen vacío de la mascarill...

Page 20: ...or No está fabricado con látex de goma natural Indica advertencia o precaución y le avisa sobre una posible lesión o describe medidas especiales que deben adoptarse para utilizar el dispositivo de modo seguro y eficaz Consulte el glosario de símbolos en ResMed com symbols Garantía Consulte el manual de usuario de la mascarilla AirFit F20 AirTouch F20 para obtener información sobre la garantía Más ...

Page 21: ... медицински състояния за които е предназначено изделието Обструктивни белодробни заболявания напр хронична обструктивна белодробна болест рестриктивни белодробни заболявания напр заболявания на белодробния паренхим заболявания на гръдната стена невромускулни заболявания заболявания на централната респираторна регулация и синдром на хиповентилация при затлъстяване СХЗ ОБЩИ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ Вижте Ръко...

Page 22: ...стройките на налягането дишането на пациента маската точката на приложение и скоростта на изтичане При очевидна повреда на някоя част от NV коляното напукване нацепване разкъсвания и др тази част трябва да бъде изхвърлена и подменена Техническите спецификации на маската снабдена с NV коляно са предоставени за да се провери дали маската е съвместима с вентилаторното устройство Ако се използва извън...

Page 23: ...а и го изтеглите от рамката Почистване Ежедневно След всяка употреба Вижте ръководството за потребителя на AirFit F20 AirTouch F20 Инструкциите за почистване за коляно важат за NV коляно F20 Изхвърлете го ако е силно замърсено Повторна обработка на изделието между пациенти Обработете този компонент повторно когато го използвате за различни пациенти Вижте инструкциите за повторна обработка на AirFi...

Page 24: ...ните символи могат да се поставят на вашия продукт или опаковка Невентилирана маска Медицинско изделие Вносител Продуктът не е изработен с латекс от естествена гума Посочва Предупреждение или Внимание като насочва вниманието Ви към възможно нараняване или обяснява възможните специални мерки за безопасно и ефикасно ползване на уреда Вижте речника на символите на адрес ResMed com symbols Гаранция Ви...

Page 25: ...F20 AirTouch F20 za dodatna opća upozorenja vezana uz korištenje maske Sljedeća se dodatna upozorenja odnose na uporabu NV zgloba F20 Ova maska opremljena neventiliranim zglobom namijenjena je pacijentima kojima je potrebna pomoć pri disanju nevezano uz sustav održavanja na životu NV Zglob F20 smije se koristiti samo sa sustavima maski ResMed AirFit F20 i AirTouch F20 Ova maska opremljena NV zglob...

Page 26: ...maski može doći do ponovljenog udisanja pri niskom tlaku Proučite odgovarajući priručnik za ventilacijski uređaj za detalje o postavkama i za operativne informacije Izbjegavajte spajanje proizvoda od savitljivog PVC a npr cijev od PVC a izravno na bilo koji dio maske Savitljivi PVC materijal sadrži elemente koji mogu oštetiti materijal maske i prouzročiti pucanje ili lomljenje komponenti Uvijek sl...

Page 27: ...i 247 mL AirTouch Mali 227 mL Srednji 251 mL Veliki 288 mL Tlak pri liječenju od 3 do 40 cm H2O Tlak protok 3 20 cm H2O 3 L min 20 40 cm H2O 6 L min Otpor Izmjereni pad tlaka nominalni pri 50 L min 0 2 cm H2O pri 100 L min 0 6 cm H2O Materijali Polikarbonat Okolišni uvjeti ukupne dimenzije maske i uporabni vijek Proučite Korisnički vodič za AirFit F20 AirTouch F20 Skladištenje i odlaganje u otpad ...

Page 28: ...mocnění např chronická obstrukční plicní choroba restriktivní plicní onemocnění např onemocnění plicního parenchymu onemocnění hrudní stěny neuromuskulární onemocnění onemocnění centrální regulace dýchání a hypoventilační syndrom při obezitě OHS VŠEOBECNÁ UPOZORNĚNÍ Další varování týkající se používání masky naleznete v uživatelské příručce k maskám AirFit F20 AirTouch F20 Následující varování se ...

Page 29: ...kompatibility masky s ventilátorem se spolu s NV kolínkem dodávají technické specifikace masky vybavené NV kolínkem Při použití v rozporu se specifikacemi nebo v kombinaci s nekompatibilním zařízením nemusí být dosaženo optimální léčby Pokud se u pacienta objeví jakákoli nežádoucí reakce na používání masky přestaňte tuto masku vybavenou NV kolínkem používat a poraďte se s lékařem Jako u všech mase...

Page 30: ... AirFit F20 AirTouch F20 najdete na internetové stránce ResMed com downloads masks Technické parametry Následující specifikace platí pro NV kolínko F20 v kombinaci s maskou AirFit F20 AirTouch F20 Kompatibilní zařízení Astral Mrtvý prostor Prázdný objem masky až po konec kolínka Velikost mrtvého objemu masky závisí na velikosti použitých polštářků AirFit malá 206 ml střední 226 ml velká 247 ml Air...

Page 31: ...ní výzvu k obezřetnosti a upozorňuje na možná zranění nebo zvláštní opatření nutná pro bezpečné a efektivní použití prostředku Viz seznam symbolů na stránce ResMed com symbols Záruka Informace o záruce na masku AirFit F20 AirTouch F20 naleznete v uživatelské příručce Další informace Aktuální informace a pokyny v jiných jazycích naleznete na webových stránkách ResMed com downloads masks ...

Page 32: ...v og Obesity Hypoventilationsyndromet OHS GENERELLE ADVARSLER Se brugervejledningen til AirFit F20 AirTouch F20 for at få generelle advarsler relateret til brugen af masken Følgende yderligere advarsler vedrører brugen af NV vinkelstykket F20 Denne maske der er udstyret med NV vinkelstykket skal bruges sammen med patienter der har brug for ikke livsopretholdende ventilationsassistance NV vinkelsty...

Page 33: ...r ved brugen af masken udstyret med NV vinkelstykket og konsulter en læge Som med alle masker kan en vis genindånding forekomme ved lave tryk Se den relevante respiratorenheds manual for at få oplysninger om indstillinger og driftsinformation Undgå at slutte fleksible PVC produkter f eks PVC slanger direkte til nogen del af masken Fleksibel PVC indeholder bestanddele der kan beskadige maskemateria...

Page 34: ...all 227 ml Medium 251 ml Large 288 ml Behandlingstryk 3 til 40 cm H2O Tryk flow 3 20 cm H2O 3 l min 20 40 cm H2O 6 l min Modstand Fald i målt tryk nominelt ved 50 l min 0 2 cm H2O ved 100 l min 0 6 cm H2O Materialer Polycarbonat Miljøforhold maskens bruttodimensioner og levetid Se brugervejledningen til AirFit F20 AirTouch F20 Opbevaring og bortskaffelse Se brugervejledningen til AirFit F20 AirTou...

Page 35: ...jv longparenchymziekten aandoeningen van de borstkaswand neuromusculaire aandoeningen centrale ademhalingsregulatieziekten en obesitas hypoventilatiesyndroom OHS ALGEMENE WAARSCHUWINGEN Raadpleeg de gebruikershandleiding van de AirFit F20 AirTouch F20 voor bijkomende waarschuwingen over het gebruik van het masker De volgende bijkomende waarschuwingen hebben betrekking op het gebruik van de NV Boch...

Page 36: ...asker compatibel is met het beademingsapparaat Bij gebruik buiten de specificaties om of in combinatie met niet compatibele apparaten is het mogelijk dat er geen optimale therapie wordt bereikt Als er BIJWERKINGEN optreden bij de patiënt tijdens het gebruik stop dan met het gebruik van dit masker met de NV bocht en raadpleeg een arts Zoals bij alle maskers kan er bij lage drukwaarden uitgeademde l...

Page 37: ...downloads masks voor de instructies voor het opnieuw gereedmaken van de AirFit F20 AirTouch F20 Technische specificaties De volgende specificaties gelden voor de NV Bocht F20 met het AirFit F20 AirTouch F20 masker Compatibele apparaten Astral Dode ruimte Het lege volume van het masker tot het uiteinde van de bocht De dode ruimte van het masker varieert afhankelijk van de maat van de kussentjes Air...

Page 38: ...uwing voor een mogelijk gevaar voor letsel of legt speciale maatregelen uit voor een veilig en doeltreffend gebruik van het apparaat Zie de lijst met symbolen op ResMed com symbols Garantie Raadpleeg de gebruikershandleiding van de AirFit F20 AirTouch F20 voor informatie over de garantie Meer informatie Ga naar ResMed com downloads masks voor de meest recente informatie en voor handleidingen in an...

Page 39: ...ldhoiatusi vaadake AirFit F20 AirTouch F20 kasutusjuhendist Järgmised lisahoiatused kehtivad NV torupõlve F20 kasutamisele NV torupõlvega ühendatud mask on mõeldud kasutamiseks patsientidel kes vajavad hingamistuge mis pole elutegevust alalhoidev NV torupõlv F20 on mõeldud kasutamiseks vaid ettevõtte ResMed AirFit F20 ja AirTouch F20 maskisüsteemidega NV torupõlvega ühendatud maski peab kasutama v...

Page 40: ...l võib madalate rõhkude korral esineda juba väljahingatud õhu sissehingamine Vaadake ventilaatori seadistamise ning töötamise kohta teavet vastava seadme kasutusjuhendist Ärge ühendage elastseid polüvinüülkloriidist tarvikuid näiteks polüvinüülkloriidist voolikut otse ühegi maski osaga Elastne polüvinüülkloriid sisaldab osakesi mis võivad kahjustada maski materjali ning põhjustada komponentide pra...

Page 41: ...kmine 251 ml suur 288 ml Ravirõhk 3 kuni 40 cm H2O Rõhk vool 3 20 cm H2O 3 l min 20 40 cm H2O 6 l min Takistus Mõõdetud rõhulang nominaalne Kiirusel 50 l min 0 2 cm H2O Kiirusel 100 l min 0 6 cm H2O Materjalid Polükarbonaat Keskkonnatingimused maski kogumõõtmed ja kasutusaeg vaadake AirFit F20 AirTouch F20 kasutusjuhendit Hoiundamine ja kõrvaldamine Hoiundamise ja kõrvaldamise teavet lugege AirFit...

Page 42: ...iteetti hypoventilaatio oireyhtymä OHS YLEISET VAROITUKSET Katso maskin käyttöön liittyvät yleiset varoitukset AirFit F20 AirTouch F20 käyttöohjeesta Seuraavat lisävaroitukset liittyvät ilma aukottoman NV F20 kulmakappaleen käyttöön Tätä maskia jossa on ilma aukoton NV kulmakappale tulee käyttää potilailla jotka tarvitsevat muuta kuin elämää ylläpitävää ventilaatioapua Ilma aukotonta NV F20 kulmak...

Page 43: ... laitteiden kanssa potilas ei ehkä saa parasta mahdollista hoitoa Lopeta tämän maskin käyttö jos potilaalla ilmenee MIKÄ TAHANSA haitallinen reaktio ilma aukottomalla NV kulmakappaleella varustetun maskin käyttöön ja kysy neuvoa lääkäriltä Tätä maskia kuten kaikkia maskeja käytettäessä voidaan joutua hengittämään jonkin verran uloshengitysilmaa alhaisilla paineilla Katso asetuksia ja käyttöä koske...

Page 44: ... uudelleen ennen käyttöä seuraavalla potilaalla Katso AirFit F20 AirTouch F20 maskien uudelleenkäsittelyä koskevat ohjeet osoitteesta ResMed com downloads masks Tekniset tiedot Seuraavat tiedot koskevat AirFit F20 AirTouch F20 maskia kun sen kanssa käytetään ilma aukotonta NV F20 kulmakappaletta Yhteensopivat laitteet Astral Kuollut tila Maskin tyhjä tila kulmakappaleen päähän saakka Maskin kuollu...

Page 45: ...itusta tai huomioitavaa seikkaa ja varoittaa vammautumisen mahdollisuudesta tai ilmaisee erityistoimenpiteet laitteen turvallista ja tehokasta käyttöä varten Katso symbolien selitykset osoitteesta ResMed com symbols Takuu Katso takuuta koskevat tiedot AirFit F20 AirTouch F20 käyttöohjeesta Lisätietoja Uusimmat tiedot ja ohjeet eri kielillä ovat saatavissa osoitteesta ResMed com downloads masks ...

Page 46: ...ή Ενδεδειγμένος πληθυσμός ασθενών ιατρικές παθήσεις Αποφρακτικές πνευμονικές παθήσεις π χ χρόνια αποφρακτική πνευμονοπάθεια περιοριστικές πνευμονικές παθήσεις π χ νοσήματα του πνευμονικού παρεγχύματος νοσήματα του θωρακικού τοιχώματος νευρομυϊκές παθήσεις παθήσεις κεντρικής αναπνευστικής ρύθμισης και σύνδρομο υποαερισμού παχυσαρκίας ΣΥΠ ΓΕΝΙΚΕΣ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ Ανατρέξτε στις Οδηγίες Χρήστη των Air...

Page 47: ... οξυγόνου ποικίλλει ανάλογα με τις ρυθμίσεις πίεσης το αναπνευστικό πρότυπο του ασθενή τη μάσκα το σημείο εφαρμογής και τον ρυθμό διαφυγής Αν υπάρχει εμφανής ζημιά ρωγμή ράγισμα σκίσιμο κλπ στο γωνιακό εξάρτημα NV το εξάρτημα θα πρέπει να απορριφθεί και να αντικατασταθεί ΟΙ τεχνικές προδιαγραφές της μάσκες που έχει ενσωματωμένο το γωνιακό εξάρτημα NV παρέχονται προκειμένου να ελέγξετε εάν η μάσκα ...

Page 48: ...μάσκα πιέζοντας τα πάνω και κάτω πλευρικά κουμπιά και τραβώντας το από το πλαίσιο Καθαρισμός Καθημερινά Μετά από κάθε χρήση Ανατρέξτε στον Οδηγό Χρήστη των AirFit F20 AirTouch F20 Οι οδηγίες καθαρισμού για το γωνιακό εξάρτημα ισχύουν για το γωνιακό εξάρτημα F20 NV Απορρίψτε αν είναι πολύ λερωμένο Επανεπεξεργασία μεταξύ της χρήσης σε διαφορετικούς ασθενείς Υποβάλλετε σε επανεπεξεργασία το εξάρτημα ...

Page 49: ...αι στο προϊόν σας ή στη συσκευασία Μάσκα χωρίς ανοίγματα εξαερισμού Ιατρική συσκευή Εισαγωγέας Δεν έχει κατασκευαστεί με φυσικό ελαστικό λάτεξ Υποδεικνύει μια Προειδοποίηση ή μια Σύσταση προσοχής και σας ενημερώνει για ενδεχόμενο τραυματισμό ή περιγράφει ειδικά μέτρα για την ασφαλή και αποτελεσματική χρήση της συσκευής Δείτε το γλωσσάρι συμβόλων στη διεύθυνση ResMed com symbols Εγγύηση Ανατρέξτε σ...

Page 50: ...nye hogy hatékony kezelést biztosít egy terápiás eszköz által a betegek számára Célzott betegpopuláció betegségek Obstruktív tüdőbetegségek pl krónikus obstruktív tüdőbetegség COPD restriktív tüdőbetegségek pl a tüdő élő szöveteinek betegségei a mellkasfal betegségei neuromuszkuláris ideg izom eredetű betegségek központi légzésszabályozási betegségek obstruktív alvási apnoe légzésszünet OSA illetv...

Page 51: ...szakadás stb látható az alkatrészt le kell selejtezni és ki kell cserélni Az NV könyökidommal ellátott maszk műszaki adatai szolgálnak annak ellenőrzésére hogy a maszk kompatibilis e a lélegeztetőgéppel A műszaki adatoknak nem megfelelő eszközökkel történő használat vagy nem kompatibilis eszközökkel való használat esetén előfordulhat hogy az optimális kezelési hatékonyság nem érhető el Hagyja abba...

Page 52: ...generálás két beteg általi használat között Több betegnél történő használat esetén regenerálja ezt az alkatrészt Olvassa el a ResMed com downloads masks oldalon elérhető AirFit F20 AirTouch F20 termékre vonatkozó utasításokat Műszaki adatok Az alábbi adatok az AirFit F20 AirTouch F20 maszkkal együttesen használt NV Elbow F20 könyökidomra vonatkoznak Kompatibilis eszközök Astral Holttér A maszk üre...

Page 53: ...lhasználása nélkül készült Figyelmeztetést vagy figyelemfelhívást jelöl és figyelmeztet egy lehetséges sérülésre vagy elmagyarázza a készülék biztonságos és hatékony használatához szükséges különleges intézkedéseket A szimbólumok jegyzékét lásd ResMed com symbols Garancia A garanciára vonatkozó információkat lásd az AirFit F20 AirTouch F20 készülék használati útmutatójában További információk A le...

Page 54: ... VIÐVARANIR Sjá fleiri almennar viðvaranir varðandi notkun grímunnar í notendahandbók AirFit F20 AirTouch F20 Eftirfarandi viðvaranir til viðbótar tengjast notkun NV Elbow F20 hnés án loftunar Grímu með hné án loftunar á skal nota fyrir sjúklinga sem þurfa öndunaraðstoð án lífsbjargandi öndunarvélar NV elbow F20 hné án loftunar skal einungis nota með ResMed AirFit F20 og AirTouch F20 grímubúnaði G...

Page 55: ...an þrýsting Sjá viðeigandi handbók fyrir loftræstitæki varðandi nánari stillingar og notkunarupplýsingar Ekki tengja sveigjanlegar vörur úr pólývínylklóríði t d slöngur úr pólývínylklóríði með beinum hætti við neinn hluta grímunnar Sveigjanlegt pólývínylklóríð PVC inniheldur efni sem geta valdið skemmdum á efni grímunnar og valdið því að sprungur eða brot myndast á íhlutum Fylgið alltaf leiðbeinin...

Page 56: ...tið 206 ml Miðlungs 226 ml Stórt 247 ml AirTouch Lítið 227 ml Miðlungs 251 ml Stórt 288 ml Meðferðarþrýstingur 3 til 40 cm H2O Þrýstingur flæði 3 20 cm H2O 3 l mín 20 40 cm H2O 6 l mín Viðnám Lækkun í mældum þrýstingi nafngildi við 50 l mín 0 2 cm H2O við 100 l mín 0 6 cm H2O Efni Pólýkarbónat Umhverfisskilyrði ytri mál grímu og endingartími Sjá notendahandbók AirFit F20 AirTouch F20 Geymsla og fö...

Page 57: ...trale e sindrome obesità ipoventilazione OHS AVVERTENZE GENERALI Consultare la Guida per l utente di AirFit F20 AirTouch F20 per conoscere le avvertenze generali riguardanti l utilizzo della maschera Le seguenti avvertenze supplementari si riferiscono all uso del gomito NV F20 Questa maschera dotata del gomito NV dev essere usata su pazienti che non necessitano di ventilazione di supporto vitale I...

Page 58: ... terapia offerta potrebbe non essere ottimale Interrompere l utilizzo di questa maschera qualora il paziente mostrasse una qualsiasi reazione avversa all utilizzo della maschera dotata di gomito NV e rivolgersi a un medico Come per tutte le maschere alle basse pressioni può verificarsi l inspirazione dell aria già espirata Per maggiori informazioni su impostazioni e dati operativi fare riferimento...

Page 59: ...irizzo ResMed com downloads masks Specifiche tecniche Le seguenti specifiche si applicano al gomito NV F20 con le maschere AirFit F20 AirTouch F20 Dispositivi compatibili Astral Spazio morto Volume vuoto della maschera fino alla fine del gomito Lo spazio morto della maschera varia a seconda della misura del cuscinetto AirFit Small 206 mL Medium 226 mL Large 247 mL AirTouch Small 227 mL Medium 251 ...

Page 60: ... in guardia dal pericolo di lesioni o illustra le misure da prendere per garantire il buon funzionamento e la sicurezza dell apparecchio Vedere il glossario dei simboli alla pagina web ResMed com symbols Garanzia Consultare la guida per l utente di AirFit F20 AirTouch F20 per informazioni sulla garanzia Ulteriori informazioni Per le informazioni più aggiornate e le istruzioni in altre lingue visit...

Page 61: ...ības piemēram hroniska obstruktīva plaušu slimība restriktīvas plaušu slimības piemēram plaušu parenhīma slimības krūšu kurvja sienas slimības neiromuskulāras slimības centrālās elpošanas regulācijas slimības un adipozitātes hipoventilācijas sindroms AHS VISPĀRĒJI BRĪDINĀJUMI Vispārēju informāciju par brīdinājumiem kas saistīti ar maskas izmantošanu skatiet AirFit F20 AirTouch F20 lietotāja rokasg...

Page 62: ...st specifikācijai vai maska tiek lietota ar nesaderīgām ierīcēm iespējams netiks sasniegts optimāls terapeitiskais efekts Pārtrauciet lietot šo masku ja pacientam ir JEBKĀDAS nelabvēlīgas blakusparādības kas saistītas ar maskas kura aprīkota ar izliekumu BVA lietošanu un konsultējieties ar ārstu Tāpat kā visām maskām zema spiediena gadījumā ir iespējama neliela atkārtota izelpotā gaisa ieelpošana ...

Page 63: ...strādi Skatiet AirFit F20 AirTouch F20 atkārtotas apstrādes norādījumus kas pieejami ResMed com downloads masks Tehniskās specifikācijas Turpmāk minētās specifikācijas atbilst izliekumam BVA F20 kurš tiek izmantots ar AirFit F20 AirTouch F20 masku Saderīgās ierīces Astral Tukšā telpa Maskas tukšais tilpums līdz līkuma galam Maskas tukšā telpa atšķiras atkarībā no polstera izmēra AirFit Mazs 206 ml...

Page 64: ...sākumu un brīdina par iespējamu savainojumu vai izskaidro īpaši veicamas darbības drošai un efektīvai ierīces izmantošanai Skatiet simbolu glosāriju kas pieejams vietnē ResMed com symbols Garantija Informāciju par garantiju skatiet AirFit F20 AirTouch F20 lietotāja rokasgrāmatā Papildinformācija Lai iegūtu jaunāko informāciju un lietošanas instrukcijas citās valodās apmeklējiet vietni ResMed com d...

Page 65: ...ategorijos ligos Obstrukcinės plaučių ligos pvz lėtinė obstrukcinė plaučių liga deguonies patekimą apribojančios plaučių ligos pvz plaučių parenchimos ligos krūtinės ląstos sienos ligos nervų ir raumenų ligos centrinės kvėpavimo reguliavimo sistemos ligos ir nutukimo hipoventiliacijos sindromas angl obesity hypoventilation syndrome OHS BENDRIEJI ĮSPĖJIMAI Bendrieji kaukės naudojimo įspėjimai patei...

Page 66: ...ma su ventiliatoriaus prietaisu pateikiamos kaukės su neventiliuojamąja alkūne techninės specifikacijos Naudojant ne pagal specifikacijas arba su nesuderinamais prietaisais optimalus gydymas gali būti nepasiektas Jei pacientui pasireiškia KOKIOS NORS nepageidaujamos reakcijos dėl kaukės su neventiliuojamąja alkūne naudojimo šios kaukės naudojimą nutraukite ir kreipkitės į gydytoją Kaip ir dėvint v...

Page 67: ...būtina tinkamai paruošti Žr AirFit F20 AirTouch F20 apdorojimo instrukcijas pateikiamas svetainėje ResMed com downloads masks Techninės specifikacijos Šios specifikacijos taikomos neventiliuojamajai alkūnei F20 naudojamai su AirFit F20 AirTouch F20 kauke Suderinami prietaisai Astral Negyvasis tūris Tuščia kaukės erdvė iki alkūnės galo Kaukių negyvasis tūris skiriasi priklausomai nuo pagalvėlės dyd...

Page 68: ...rspėjimą ir įspėja apie galimą sužalojimą arba paaiškina specialias saugaus ir veiksmingo prietaiso naudojimo priemones Žr simbolių aiškinamąjį žodyną adresu ResMed com symbols Garantija Informacija apie garantiją pateikta AirFit F20 AirTouch F20 naudotojo instrukcijoje Daugiau informacijos Pati naujausia informacija ir instrukcijos kitomis kalbomis pateikiamos svetainėje ResMed com downloads mask...

Page 69: ...t i sentral respirasjonsstyring og adipositas hypoventilasjonssyndrom OHS GENERELLE ADVARSLER Se brukerveiledningen for AirFit F20 AirTouch F20 for flere advarsler angående bruk av masken Følgende tilleggsadvarsler gjelder bruk av NV kneledd F20 Denne masken utstyrt med NV kneleddet skal brukes på pasienter som trenger ikke livreddende ventilatorisk assistanse NV kneleddet F20 skal kun brukes med ...

Page 70: ...åde eller med inkompatible enheter kan det være at optimal behandling ikke kan oppnås Avslutt bruken av denne masken hvis pasienten opplever NOEN SOM HELST bivirkning av å bruke masken med NV kneleddet og kontakt en lege Som med alle masker kan det oppstå noe gjeninnånding av utpustet luft ved lave trykk Se i bruksanvisningen for ventilatoren for mer informasjon om innstillinger og bruk Unngå å ko...

Page 71: ...en før den brukes på en ny pasient Finn instruksjonene for desinfisering sterilisering for AirFit F20 AirTouch F20 på ResMed com downloads masks Tekniske spesifikasjoner Følgende spesifikasjoner gjelder for NV kneledd F20 med masken AirFit F20 AirTouch F20 Kompatible apparater Astral Dødrom Tomt volum i masken opp til enden av kneleddet Maskens dødrom varierer med putestørrelsen AirFit Small 206 m...

Page 72: ...g varsler deg om potensiell personskade eller forklarer særlige tiltak som må iverksettes for at enheten skal brukes på en trygg og effektiv måte Se symboloversikt på ResMed com symbols Garanti Se brukerveiledningen til AirFit F20 AirTouch F20 for mer informasjon om garanti Ytterligere informasjon Gå til ResMed com downloads masks for å få oppdatert informasjon og instruksjoner på andre språk ...

Page 73: ...zyść kliniczna ze stosowania masek bez wylotów wydychanego powietrza polega na pośredniczeniu między urządzeniem terapeutycznym a pacjentem w skutecznej realizacji terapii Docelowa populacja pacjentów stany chorobowe Obturacyjne choroby płuc np przewlekła obturacyjna choroba płuc restrykcyjne choroby płuc np choroby miąższu płuc choroby ścian klatki piersiowej choroby nerwowo mięśniowe choroby wpł...

Page 74: ... przypadku stosowania stałego przepływu dodatkowego źródła tlenu stężenie wdychanego tlenu jest uzależnione od ustawionego ciśnienia rytmu i głębokości oddechu pacjenta samej maski miejsca jej przyłożenia i stopnia nieszczelności W przypadku stwierdzenia widocznych oznak zużycia kolanka bez wylotów powietrza takich jak pęknięcia zadrapania rozdarcia itp uszkodzony element należy wymienić Dane tech...

Page 75: ...lne przyciski boczne i odciągnąć kolanko od ramki Czyszczenie Codziennie po każdym użyciu Patrz Instrukcja obsługi maski AirFit F20 AirTouch F20 Instrukcja czyszczenia kolanka ma zastosowanie również do kolanka bez wylotów powietrza F20 NV Jeśli wyrób ulegnie silnemu zanieczyszczeniu należy go wyrzucić Przygotowanie do użycia przez kolejnego pacjenta Jeśli element ma być używany przez kolejnego pa...

Page 76: ...znajdować następujące symbole Maska bez wylotów wydychanego powietrza Wyrób medyczny Importer Wyprodukowano bez użycia lateksu kauczuku naturalnego Oznacza ostrzeżenie lub przestrogę i zwraca uwagę użytkownika na ryzyko odniesienia obrażeń lub opisuje specjalne środki których podjęcie ma na celu bezpieczne i skuteczne użytkowanie urządzenia Patrz słownik symboli na stronie ResMed com symbols Gwara...

Page 77: ...lui toracic boli neuromusculare tulburări de reglare centrală a respirației și sindrom de obezitate hipoventilație SOH AVERTISMENTE GENERALE Consultați Ghidul de utilizare pentru AirFit F20 AirTouch F20 pentru avertismente referitoare la utilizarea măștii Următoarele avertismente suplimentare se referă la utilizarea cotului NV F20 Această mască echipată cu cotul NV va fi folosită pentru pacienții ...

Page 78: ... sau împreună cu dispozitive incompatibile tratamentul optim nu poate fi realizat Întrerupeți utilizarea măștii dacă pacientul are ORICE fel de reacție adversă la utilizarea măștii echipate cu cotul NV și consultați un medic La fel ca în cazul tuturor măștilor la valori de presiune scăzută este posibil să se producă un anumit nivel de reinhalare Consultați manualul corespunzător al dispozitivului ...

Page 79: ...nsultați instrucțiunile de reînnoire pentru AirFit F20 AirTouch F20 disponibile pe ResMed com downloads masks Date tehnice Următoarele specificații se aplică cotului NV F20 cu masca AirFit F20 AirTouch F20 Dispozitive compatibile Astral Spațiu mort Volumul gol al măștii până la capătul cotului Spațiul mort al măștii variază în funcție de mărimea perniței AirFit Mic 206 mL Mediu 226 mL Mare 247 mL ...

Page 80: ...previne cu privire la posibile accidentări sau explică măsurile speciale pentru utilizarea în siguranță și eficientă a dispozitivului Consultați glosarul de simboluri la adresa ResMed com symbols Garanție Consultați Ghidul de utilizare AirFit F20 AirTouch F20 pentru informații privind garanția Informații suplimentare Pentru cele mai recente informații și instrucțiuni în alte limbi accesați ResMed ...

Page 81: ...ебных заведениях Клиническая польза Клиническая польза вентилируемой маски обеспечение эффективной доставки терапии от аппарата к пациенту Целевая категория пациентов заболевания Обструктивные болезни легких например хроническая обструктивная болезнь легких рестриктивные болезни легких например заболевания легочной паренхимы болезни грудной стенки нервно мышечные заболевания нарушения центральной ...

Page 82: ...ри фиксированной скорости потока дополнительного кислорода его концентрация во вдыхаемой воздушной смеси меняется в зависимости от настроек давления характера дыхания пациента маски точки подачи кислорода и степени утечки При обнаружении видимых следов износа невентилируемого углового патрубка растрескивание поверхностные трещины разрывы и т п компонент следует выбросить и заменить Совместимость м...

Page 83: ...едневно после каждого использования см Руководство пользователя AirFit F20 AirTouch F20 Для невентилируемого углового патрубка F20 применимы инструкции по очистке углового патрубка В случае сильного загрязнения изделия его следует утилизировать Обработка перед использованием другим пациентом Перед использованием данного компонента другим пациентом проведите его обработку См инструкции по обработке...

Page 84: ...ть нанесены следующие символы Невентилируемая маска Медицинское изделие Импортер При изготовлении не использовался натуральный каучуковый латекс Означает предупреждение или предостережение и извещает о возможности травмирования или объясняет специальные меры по безопасному и эффективному использованию аппарата Смотрите глоссарий символов на ResMed com symbols Гарантия Информацию о гарантийных обяз...

Page 85: ...ukčné pľúcne ochorenia napr chronická obštrukčná choroba pľúc reštriktívne pľúcne ochorenia napr ochorenia pľúcneho parenchýmu ochorenia hrudnej steny neuromuskulárne ochorenia ochorenia centrálnej regulácie dýchania a syndróm hypoventilácie pri obezite OHS VŠEOBECNÉ VAROVANIA Všeobecné varovania týkajúce sa používania masky sú uvedené v používateľskej príručke k maske AirFit F20 AirTouch F20 Nasl...

Page 86: ... bez ventilácie sú uvedené na účely kontroly kompatibility masky s ventilačným zariadením Ak sa používa mimo určených parametrov alebo s nekompatibilnými zariadeniami optimálna terapia sa nemusí dosiahnuť Prestaňte používať túto masku ak má pacient AKÚKOĽVEK nežiaducu reakciu na použitie masky s kĺbovým spojom bez ventilácie a obráťte sa na lekára Tak ako pri všetkých maskách pri nízkych tlakoch m...

Page 87: ...te si pokyny na opätovné ošetrenie masky AirFit F20 AirTouch F20 na adrese ResMed com downloads masks Technické parametre Nasledujúce parametre platia pre kĺbový spoj NV F20 s maskou AirFit F20 AirTouch F20 Kompatibilné zariadenia Astral Nevyužitý priestor Prázdny objem masky po koniec kĺbového spoja Nevyužitý priestor masky sa líši v závislosti od veľkosti vankúša AirFit Malá 206 ml Stredná 226 m...

Page 88: ...ovanie a upozorňuje vás na možnosť úrazu alebo vysvetľuje špeciálne postupy pre bezpečné a efektívne používanie pomôcky Pozrite si slovník symbolov na stránke ResMed com symbols Záruka Informácie týkajúce sa záruky nájdete v používateľskej príručke k maske AirFit F20 AirTouch F20 Ďalšie informácie Najnovšie informácie a pokyny v iných jazykoch nájdete na webovej lokalite ResMed com downloads masks...

Page 89: ...obstruktivna pljučna bolezen restriktivne pljučne bolezni npr bolezni pljučnega parenhima bolezni prsne stene živčno mišične bolezni bolezni centralne regulacije dihanja in hipoventilacijski sindrom zaradi debelosti OHS SPLOŠNA OPOZORILA Za dodatna opozorila glede uporabe maske glejte Uporabniški priročnik za izdelke AirFit F20 AirTouch F20 Naslednja dodatna opozorila se nanašajo na uporabo nevent...

Page 90: ...in zamenjati Tehnične značilnosti maske opremljene z neventiliranim kolenom so navedene za preverjanje ali je maska združljiva z ventilatorjem V primeru uporabe izven specifikacij oziroma uporabe z nezdružljivimi napravami morda ne bo dosežena optimalna terapija To masko prenehajte uporabljati če ima pacient KAKRŠNE KOLI neželene učinke ki so posledica uporabe maske z neventiliranim kolenom in se ...

Page 91: ...vno obdelavo maske AirFit F20 AirTouch F20 ki so na voljo na spletni strani ResMed com downloads masks Tehnične specifikacije Naslednje specifikacije veljajo za neventilirano koleno F20 z masko AirFit F20 AirTouch F20 Združljive naprave Astral Mrtvi prostor Prostornino maske izpraznite do konca kolena Mrtvi prostor maske se razlikuje v odvisnosti od velikosti blazinice AirFit majhna 206 ml srednja...

Page 92: ...ali svarilo ki vas opozori na možno telesno poškodbo oziroma pojasnjuje posebne ukrepe za varno in učinkovito uporabo naprave Glejte slovarček simbolov na ResMed com symbols Jamstvo Informacije o jamstvu preberite v Uporabniškem priročniku za maske AirFit F20 AirTouch F20 Nadaljnje informacije Za najnovejše informacije in navodila v drugih jezikih obiščite spletno stran ResMed com downloads masks ...

Page 93: ...sitas hypoventilationssyndrom OHS ALLMÄNNA VARNINGAR Se bruksanvisningen för AirFit F20 AirTouch F20 för ytterligare varningar gällande användning av masken Följande varningar gäller för användning av det oventilerade F20 knäröret Denna mask utrustad med det oventilerade knäröret är avsedd för patienter som kräver icke livsuppehållande ventilationsstöd Det oventilerade F20 knäröret är endast avset...

Page 94: ... använda masken med det monterade oventilerade knäröret om patienten får NÅGON oönskad reaktion och kontakta en läkare Precis som med alla masker kan en viss återinandning ske vid låga trycknivåer Vi hänvisar till ventilatorhandboken för mer information om inställningar och användning Undvik att koppla in böjliga PVC produkter t ex PVC slangar direkt till någon del av masken Böjliga PVC produkter ...

Page 95: ... 226 ml Large 247 ml AirTouch Small 227 ml Medium 251 ml Large 288 ml Behandlingstryck 3 till 40 cm H2O Tryck flöde 3 20 cm H2O 3 l min 20 40 cm H2O 6 l min Motstånd Uppmätt nominellt tryckfall vid 50 l min 0 2 cm H2O vid 100 l min 0 6 cm H2O Material Polykarbonat Miljöförhållanden maskens bruttomått och livslängd Se bruksanvisningen för AirFit F20 AirTouch F20 Förvaring och bortskaffning Se bruks...

Page 96: ...alıkları ör akciğer parankimi hastalıkları göğüs duvarı hastalıkları sinir kas hastalıkları merkezi solunumun düzenlenmesi hastalıkları ve obezite hipoventilasyon sendromu OHS GENEL UYARILAR Maskenin kullanımıyla ilgili genel uyarılar için AirFit F20 AirTouch F20 Kullanım Kılavuzuna bakın Aşağıdaki ek uyarılar NV Elbow F20 nin kullanımıyla ilgilidir NV dirseği takılan bu maske yaşam desteği dışı v...

Page 97: ...erilmiştir Spesifikasyonların dışında kullanılırsa veya uyumsuz cihazlarla kullanılırsa optimum tedavi sağlanamayabilir Hastanın NV dirsek takılı maskeyi kullanımı sırasında HERHANGİ BİR ters reaksiyon gelişirse maskeyi kullanmayı bırakın ve bir doktora danışın Tüm maskelerde olduğu gibi düşük basınçlarda bir miktar geri soluma olabilir Ayarlar ve çalışma bilgisi için uygun solunum cihazı kılavuzu...

Page 98: ...d com downloads masks adresinde bulunan AirFit F20 AirTouch F20 yeniden işleme talimatlarına bakın Teknik özellikler Aşağıdaki teknik özellikler NV Elbow F20 nin AirFit F20 AirTouch F20 maskeleri ile kullanımı için geçerlidir Uyumlu cihazlar Astral Ölü alan Maskenin dirseğin sonuna kadar olan boş hacmi Maskenin ölü alanı yastık ebadına göre değişiklik gösterir AirFit Küçük 206 mL Orta 226 mL Büyük...

Page 99: ...mına gelir ve olası bir yaralanmaya karşı sizi ikaz eder veya cihazın güvenli ve etkili kullanımı için özel önlemleri açıklar Sembol sözlüğü için bkz ResMed com symbols Garanti Garanti bilgileri için AirFit F20 AirTouch F20 Kullanıcı Kılavuzuna başvurun Daha fazla bilgi En güncel bilgiler ve diğer dillerde talimatlar için ResMed com downloads masks adresini ziyaret edin ...

Page 100: ...病 限制性肺病 例如 肺实质疾病 胸壁疾病 神经肌肉疾 病 中枢呼吸调节疾病和肥胖低通气综合征 OHS 一般性警告 有关使用面罩的一般警告参见 AirFit F20 AirTouch F20 用户指南 以下额外警告与使用 NV 弯 头 F20 有关 该面罩配有 NV 弯头 适用于需要非生命支持性呼吸协助的患者 NV 弯头 F20 仅适用于瑞思迈 ResMed AirFit F20 和 AirTouch F20 面罩系统 该面罩配有 NV 弯头 必须与外部呼气装置一起使用 该面罩须由训练有素的医务人员为患者佩戴 和提供治疗 未能监控患者可能导致治疗失败 严重受伤或死亡 该面罩配有 NV 弯头 如果用户无法自行取下面罩或可能无法应对问题 那么该面罩必须在合格的 监控下使用 该面罩不适合有误吸倾向的人 在这些情况下 未在监控下使用可能导致严重受伤或 死亡 该面罩配有 NV 弯头 没有排气功能或防...

Page 101: ...的成分 并可能导致组件破裂或碎裂 无论何时都请遵循清洁说明 某些清洁产品可能会损坏面罩及其部位和功能 或者会残留有害气体 为了保持卫生 请务必遵循清洁说明 防止细菌滋生 使用前请拆除所有包装物 备注 如发生与本设备有关的任何严重事故 应向瑞思迈和您所在国家或地区的主管机关报告 瑞思迈把 NV 弯头 F20 做成蓝色 以表明它是无通气孔配件 弯头有标准的 22 毫米锥形凹接头 用于 跟呼吸机的外部连接 有关面罩漏气 逆流 无效空间和阻力方面的信息参见本用户指南内的技术 规格部分 装配 1 如果通气弯头仍然装配在面罩上 那么挤压侧按钮 将弯头从框架上拉开 2 通过将弯头推入框架 将 NV 弯头 F20 连接到面罩上 确保其卡入到位并牢固固定 拆卸 通过挤压上 下侧按钮 并从框架上拉开 从面罩上拆下 NV 弯头 F20 清洁 每日 每次使用后 请参阅 AirFit F20 AirTouch F2...

Page 102: ...cm H2O 3 L min 20 40 cm H2O 6 L min 阻力 测量到的压力下降 标称值 速度为 50 L min 0 2 cm H2O 速度为 100 L min 0 6 cm H2O 材料 聚碳酸酯 环境条件 面罩总尺寸和使用寿命 参见 AirFit F20 AirTouch F20 用户指南 储存和处置 储存和处置说明参见 AirFit F20 AirTouch F20 用户指南 符号 您的产品上或包装上可能出现如下符号 无排气孔面罩 医疗设备 进口商 不是使用天然乳胶制造的 表明是警告或 注意事项 提醒您注意可能会造成伤害的情况 或解释安全和有效使用此装置的特殊措施 请参阅 ResMed com symbols 上的符号词汇表 质保 质保信息参见 AirFit F20 AirTouch F20 用户指南 更多信息 如需最新信息和其他语言的说明 请访问 ResMed c...

Page 103: ...有關使用面罩的一般注意事項 下列其他注意事項與 使用無通氣孔彎頭F20有關 這個面罩加裝無通氣孔彎頭後 用於仰賴非維生呼吸輔助的患者 無通氣孔彎頭F20只可用在瑞思邁AirFit F20及AirTouch F20面罩系統 這個加裝無通氣孔彎頭的面罩 必須結合體外排氣裝置使用 這個面罩須由訓練有素的醫療人員安 裝及施行治療 未監測患者可能導致治療失敗 嚴重傷害或死亡 這個加裝無通氣孔彎頭的面罩 必須在合格的監督之下 用於無法自行移除面罩 或可能有無法回 應狀況之虞的患者身上 這個面罩不適用於原本已有呼氣健康問題的人士 如有這類狀況 未在監 督之下使用可能導致嚴重受傷或死亡 這個加裝無通氣孔彎頭的面罩不含排氣功能或防窒息閥 AAV 這個面罩必須結合體外的非侵入性 換氣 NIV 電路系統 或呼氣閥的正壓換氣機使用 呼吸器正常運作時 呼出的氣體會自呼氣閥排 出 呼吸器非正常運作時 吸氣時可能重新吸...

Page 104: ...有害氣體殘餘 為保持良好衛生 請務必遵守清潔指示以免滋生病菌 使用前請拆除所有包裝物 備註 當發生任何與此裝置有關的嚴重事故時 應通報 ResMed 與當地的權責機關 瑞思邁把無通風孔彎頭 F20 做成藍色 以區別它是非通風式配件 彎頭有一個標準的 22 公釐錐形內孔 插件 用於呼吸機的外部連接 有關面罩漏氣 壓流 死角和阻力方面的資訊 請參閲本使用者指南内 的技術規格部份 組件 1 如如通氣孔彎頭仍裝在面罩上 請壓住側邊按鈕 將彎頭從面罩框卸下 2 將彎頭推入面罩框 在面罩裝上無通氣孔彎頭 F20 確定契合且牢固結合 拆卸 壓住頂側與底側按鈕 將彎頭從面罩框卸下 從面罩上卸除無通氣孔彎頭 F20 清洗 日常 每次使用後 請參考 AirFit F20 AirTouch F20 使用者指南 彎頭的清洗指示適用於無通氣孔彎頭 F20 嚴重髒污時請丟棄 患者之間輪用的再處理方式 在不同病人間共用...

Page 105: ...H2O 3 L min 20 40 cm H2O 6 L min 阻力 測量到的壓力下降 標稱值 50 L min時 0 2 cm H2O 100 L min時 0 6 cm H2O 材質 聚碳酸酯 環境條件 面罩肉眼尺寸與使用壽命 請參考AirFit F20 AirTouch F20使用者指南 儲存與處置 請參考AirFit F20 AirTouch F20使用者指南的儲存與處置部分 符號 您的產品或者包裝上面可能出現如下符號 無通氣孔面罩 醫療裝置 進口商 非天然橡膠乳膠製成 表示警告或注意 用於向您警示可能會造成傷害的情況 或解釋安全和有效使用本裝置的特殊措施 請參閱 ResMed com symbols 上的符號說明表 保固 請參考AirFit F20 AirTouch F20使用者指南的保固資訊 進一步資訊 如需最新的資訊與其他語言的指示 請瀏覽ResMed com downlo...

Page 106: ...F20 およびベントなし AirTouch F20 マスクと併用の場 合 は 体重が 30kg を超える患者にご使用ください 在宅環境では単独患者による再使用 病院 医療機関の環境では複数患者による再使用を目的とし ています 臨床効果 ベントなしマスクの臨床効果は 治療装置による患者の治療を効果的なものにするという点にありま す 対象とする患者 疾患 閉塞性睡眠時無呼吸 慢性閉塞性肺疾患など 拘束性肺疾患 実質性肺疾患 胸壁に関する疾患 神経 筋疾患など 中枢性呼吸調節疾患 肥満低換気症候群 OHS 一般的な警告事項 マスクの使用に関する一般的な警告については AirFit F20 AirTouch F20 ユーザーガイドを参照し てください 以下は NVエルボーF20の使用に関連した追加の警告です NVエルボーを取り付けたマスクは 生命維持ではない換気補助を必要とする患者に使用してくだ ...

Page 107: ...酸素が火災発生の原因となる可能性がありますので 換気装置が動作し ていない状態では 必ずすべての酸素気流を切ってください 酸素は燃焼を助けます 喫煙中あるいは火気のある場所では 酸素を絶対に使用しないでくださ い 酸素供給は 必ず通気の良い部屋で行ってください 補助酸素が定流量の場合 圧力設定 患者の呼吸パターン マスク 吸入点 リーク率などによ り 吸入される酸素濃度は変わります NVエルボーに目に見える品質低下 割れ ひび 裂けなど が少しでもある場合は 廃棄し交換し てください NVエルボーを取り付けたマスクと換気装置の対応を確認するため 技術仕様情報を記載していま す 仕様に従わなかったり 対応しない装置と使用したりする場合は 最適な治療効果が得られ ないことがあります NVエルボーを取り付けたマスクの使用によって患者に何らかの副作用が認められた場合は 使用 をいったん中止し医師に...

Page 108: ...は 側面ボタンを押してエルボーを フレームから引き抜きます 2 NV エルボーF20 をマスクに取り付けます カチッと音がし しっかりと固定するまでエルボーを フレームに挿入します 分解 マスクから NV エルボーF20 を外します 上下のボタンを押してフレームから離します クリーニング 毎日あるいは使用後のクリーニング AirFit F20 AirTouch F20 ユーザーガイドを参照してくださ い エルボーのクリーニング手順は NV エルボーF20 にも適用されます 汚れがひどい場合は廃棄 してください 複数の患者が使用する場合の再処理 複数の患者間で使用する場合は この構成品を再処理します ResMed com downloads masks で AirFit F20 AirTouch F20 の再処理手順をダウンロードし 参照してください 技術仕様 AirFit F20 AirT...

Page 109: ... 0 2 cm H2O 100 L 分 0 6 cm H2O 素材 ポリカーボネート 環境条件 マスクの総寸法 耐用年数 AirFit F20 AirTouch F20ユーザーガイドを参照してください 保管と廃棄 保管と廃棄については AirFit F20 AirTouch F20ユーザーガイドを参照してください 記号 製品あるいはパッケージには次の記号が表示されている場合があります ベントなしのマスク 医療機器 輸入業者 天然ゴムラテックス不使 用 怪我などの可能性への警告や注意を示しているか 安全で効果的な装置の使用のための特別な 措置を説明しています 記号の意味はResMed com symbolsにある一覧をご覧ください 保証 保証については AirFit F20 AirTouch F20ユーザーガイドを参照してください 詳細情報 他言語での最新情報や手順は ResMed com ...

Page 110: ...적 이점 비통풍식 마스크의 임상적 이점은 치료 기기로부터 환자에게 효과적인 치료 전달을 제공하는 것입니다 대상 환자 집단 질병 폐쇄폐질환 예 만성폐쇄폐질환 가역폐쇄폐질환 예 폐실질의 질환 흉벽의 질환 신경근육질환 중추호흡조절질환 및 비만저환기증후군 OHS 일반 경고 마스크 사용과 관련된 추가적인 경고를 확인하려면 AirFit F20 AirTouch F20 사용 설명서를 참조하시기 바랍니다 다음은 NV 엘보우 F20의 사용과 관련된 경고 목록입니다 NV 엘보우가 장착된 본 마스크는 생명 유지 용도의 호흡 보조가 필요없는 환자가 사용해야 합니다 NV 엘보우 F20은 ResMed의 AirFit F20 및 AirTouch F20 마스크 시스템하고만 사용해야 합니다 NV 엘보우를 장착한 본 마스크는 반드시 외부 호기...

Page 111: ... 있는 곳에서 산소를 사용하면 안 됩니다 통풍이 잘 되는 방에서만 산소를 사용해야 합니다 고정된 속도의 보충 산소 흐름에서 흡입한 산소 농도는 압력 설정 환자의 호흡 패턴 마스크 적용 지점 및 공기 유출률에 따라 달라집니다 균열 잔금 찢어짐 등 NV 엘보우의 외관적 품질 저하가 명백할 경우 구성부품을 폐기하고 새 제품으로 교체해야 합니다 NV 엘보우가 장착된 마스크에 대해 제공되는 기술적 제원을 확인하여 인공호흡기와의 호환 여부를 확인할 수 있습니다 제원과 맞지 않게 사용하거나 호환되지 않는 기기와 사용하면 최적의 치료가 불가할 수 있습니다 NV 엘보우가 장착된 마스크를 사용할 때 환자가 부작용을 겪는 경우 마스크 사용을 멈추고 의사와 상담하십시오 모든 마스크가 그렇듯이 압력이 낮으면 약간의 재호흡이 발생할...

Page 112: ...한 정보를 확인하십시오 조립 1 통풍식 엘보우가 아직 마스크에 장착되어 있는 경우 측면 버튼을 쥐고 프레임으로부터 엘보우를 당겨 분리하십시오 2 NV 엘보우 F20을 딸깍 소리가 날 때까지 프레임으로 밀어 넣어 마스크에 장착하여 단단히 고정되게 하십시오 분해 NV 엘보우 F20의 상단과 하단의 측면 버튼을 쥐고 프레임에서 바깥 방향으로 당기면서 탈거하십시오 세척 매일 매 사용 후 AirFit F20 AirTouch F20 사용 설명서를 참조하십시오 해당 엘보우의 세척 지침이 NV 엘보우 F20에 적용됩니다 오염이 심한 경우 폐기하십시오 환자 간 마스크 사용 시 재처리 환자 간 사용 시 본 구성부품을 재처리하십시오 ResMed com downloads masks에서 AirFit F20 AirTouch F20 ...

Page 113: ...력 공칭 압력 의 저하 50L 분 0 2cm H2O 100L 분 0 6cm H2O 재질 폴리카보네이트 환경적 조건 마스크 전체 치수 및 사용수명 AirFit F20 AirTouch F20 사용 설명서를 참조하시기 바랍니다 보관 및 폐기 보관 및 폐기와 관련된 사항은 AirFit F20 AirTouch F20 사용 설명서를 참조하십시오 기호 제품이나 포장에 다음 기호가 표시될 수 있습니다 비통풍식 마스크 의료기기 수입업체 천연 고무 라텍스로 제조되지 않음 경고나 주의를 표시하고 부상 가능성을 경고하거나 장치의 안전하고 효과적인 사용을 위한 특별 조치에 대해 설명 ResMed com symbols에서 기호 용어집을 확인하십시오 보증 보증 정보는 AirFit F20 AirTouch F20 사용 설명서를 참조하십시...

Page 114: ... misalnya penyakit parenkim paru paru penyakit dinding dada penyakit neuromuskuler penyakit regulasi pernapasan pusat dan sindrom hipoventilasi obesitas OHS PERINGATAN UMUM Lihat Panduan Pengguna AirFit F20 AirTouch F20 untuk mengetahui peringatan umum terkait penggunaan masker Peringatan tambahan berikut terkait dengan penggunaan NV Elbow F20 Masker yang dipasangi siku NV ini harus digunakan pada...

Page 115: ...i atau digunakan dengan perangkat yang tidak kompatibel terapi yang optimal mungkin tidak dapat tercapai Hentikan penggunaan masker ini jika pasien mengalami reaksi negatif APA PUN terhadap penggunaan masker yang dipasangi siku NV ini dan konsultasikan dengan dokter Sebagaimana terjadi pada semua masker sejumlah penghirupan kembali pada tekanan rendah bisa terjadi Lihat panduan perangkat ventilato...

Page 116: ...lang AirFit F20 AirTouch F20 yang tersedia di ResMed com downloads masks Spesifikasi teknis Spesifikasi berikut berlaku untuk NV Elbow F20 dengan masker AirFit F20 AirTouch F20 Perangkat yang kompatibel Astral Ruang mati Volume kosong masker hingga ujung siku Ruang mati masker beragam sesuai ukuran bantalan AirFit Kecil 206 mL Sedang 226 mL Besar 247 mL AirTouch Kecil 227 mL Sedang 251 mL Besar 28...

Page 117: ...erhatian dan memperingatkan Anda terhadap kemungkinan cedera atau menjelaskan langkah langkah khusus untuk menggunakan perangkat secara aman dan efektif Lihat glosarium simbol di ResMed com symbols Garansi Lihat Panduan Pengguna AirFit F20 AirTouch F20 untuk informasi garansi Informasi lebih lanjut Untuk informasi dan instruksi terbaru dalam bahasa lain kunjungi ResMed com downloads masks ...

Page 118: ...ru paru Tersumbat Kronik penyakit Paru paru Tersekat contohnya penyakit parenkima paru paru penyakit dinding dada penyakit neuromuskular penyakit regulasi pernafasan berpusat dan sindrom hipoventilasi obesiti OHS AMARAN AM Rujuk Panduan Pengguna AirFit F20 AirTouch F20 untuk amaran umum yang berkaitan dengan penggunaan topeng Amaran tambahan berikut berkaitan dengan penggunaan NV Elbow F20 Topeng ...

Page 119: ...n untuk memastikan topeng itu sesuai dengan peranti ventilator Sekiranya digunakan di luar spesifikasi atau jika digunakan dengan peranti yang tidak sesuai terapi optimum mungkin tidak dapat dicapai Hentikan penggunaan topeng ini jika pesakit mempunyai SEBARANG tindak balas negatif terhadap penggunaan topeng yang dipasang dengan siku NV dan sila dapatkan nasihat doktor Sama seperti semua topeng pe...

Page 120: ...prosesan semula AirFit F20 AirTouch F20 yang terdapat di ResMed com downloads masks Spesifikasi teknikal Spesifikasi berikut terpakai untuk NV Elbow F20 dengan topeng AirFit F20 AirTouch F20 Peranti yang serasi Astral Ruang mati Isipadu kosong topeng sehingga ke penghujung siku Ruang mati topeng berbeza beza mengikut saiz kusyen AirFit Kecil 206 mL Sederhana 226 mL Besar 247 mL AirTouch Kecil 227 ...

Page 121: ...ran atau Awas dan memaklumkan anda jika terdapat kemungkinan kecederaan atau menjelaskan langkah langkah khas untuk penggunaan peranti secara selamat dan berkesan Lihat simbol glosari di ResMed com symbols Waranti Rujuk Panduan Pengguna AirFit F20 AirTouch F20 untuk maklumat waranti Maklumat lanjut Untuk maklumat dan arahan terkini dalam bahasa lain layari ResMed com downloads masks ...

Page 122: ...ำของผู ป วยหลายคนในสภาพแวดล อมของโรงพยาบาล สถาบัน ประโยชน ทางคลินิก ประโยชน ทางคลินิกของหน ากากชนิดไม มีช องอากาศนี คือการเชื อมต อการรักษาที มีประสิทธิภาพจากเครื องมือรักษาไปยั งผู ป วย กลุ มผู ป วย อาการทางการแพทย ที ต องใช หน ากาก โรคปอดอุดกั น เช น โรคปอดอุดกั นเรื อรัง โรคที ปอดมีขนาดเล กกว าปกติ เช น โรคที เกี ยวกับเนื อปอด โรคที เกี ยวกับผนังทรวงอก โรคทางระบบประสาทและกล ามเนื อ โรคที เกี ยว...

Page 123: ...ากากที ติดตั งท อโค ง NV นี จนกว าจะเปิดเครื องช วยหายใจ กรุณาปฏิบัติตามข อควรระวังทั งหมดเมื อใช วิธีการรักษาด วยออกซิเจน ปิดการไหลเวียนของออกซิเจนทุกครั งเมื อเครื องช วยหายใจไม ได ทำงาน หากมี เพื อไม ให ออกซิเจนที ยังไม ได ใช สะสมอยู ในตัวเครื องและส งผลให เกิดความเสี ยงต อการเกิดเหตุเพลิงไหม ออกซิเจนเป นปัจจัยที ทำให เกิดการเผาไหม จึงห ามใช ออกซิเจนขณะสูบบุหรี หรือมีเปลวไฟ ต องใช ออกซิเจนในห อ...

Page 124: ...ณ ResMed ได ย อมสีท อโค งชนิดไม มีช องอากาศ F20 เป นสีน ำเงินเพื อระบุว าเป นอุปกรณ เสริมชนิดไม มีช องอากาศ ท อโค งมีขนาดข อต อมาตรฐานสำหรับผู หญิง 22 มม สำหรับเชื อมต อภายนอกกับเครื องช วยหายใจ โปรดศึกษาเนื อหาในหัวข อข อกำหนดทางเทคนิคในคู มือนี เกี ยวกับการรั วจากหน ากาก ความดัน ปริมาตรการไหล พื นที ปิด และแรงต าน การประกอบชิ นส วนหน ากาก 1 หากยังมีท อโค งชนิดมีช องอากาศติดอยู กับหน ากาก ให บีบป...

Page 125: ...ติเมตรน ำ ความดัน ปริมาตรการไหล 3 20 เซนติเมตรน ำ 3 ลิตร นาที 20 40 เซนติเมตรน ำ 6 ลิตร นาที แรงต าน ความดันลดลงที วัดได ระบุ ที 50 ลิตร นาที 0 2 เซนติเมตรน ำ ที 100 ลิตร นาที 0 6 เซนติเมตรน ำ วัสดุ โพลีคาร บอเนต สภาพแวดล อม ขนาดหน ากากรวม และอายุการใช งาน โปรดดูในคู มือ AirFit F20 AirTouch F20 การจัดเก บและกรรมวิธีในการกำจัดหน ากาก โปรดดูในคู มือ AirFit F20 AirTouch F20 สำหรับการจัดเก บและกรรมวิธ...

Page 126: ...5 การรับประกัน โปรดดูในคู มือ AirFit F20 AirTouch F20 สำหรับรายละเอียดการรับประกัน ข อมูลเพิ มเติม สำหรับข อมูลล าสุดและคำแนะนำในภาษาอื น ๆ โปรดดูที ResMed com downloads masks ...

Page 127: ...ilation syndrome OHS CẢNH BÁO CHUNG Tham khảo Hướng Dẫn Sử Dụng AirFit F20 AirTouch F20 để biết các cảnh báo chung liên quan đến việc sử dụng mặt nạ Các cảnh báo bổ sung sau đây liên quan đến việc sử dụng Hộp Trục Khuỷu NV F20 Mặt nạ này gắn với hộp trục khuỷu NV là để sử dụng cho những bệnh nhân cần hỗ trợ thở máy không phải cho mục đích duy trì sự sống Hộp trục khuỷu NV F20 chỉ để sử dụng với hệ...

Page 128: ...c sĩ Giống như tất cả các mặt nạ khác có thể xảy ra tình trạng hít lại khí thở ra ở áp suất thấp Tham khảo hướng dẫn sử dụng thiết bị máy thở thích hợp để biết chi tiết về cài đặt và thông tin vận hành Tránh kết nối các sản phẩm PVC mềm ví dụ ống PVC trực tiếp với bất kỳ bộ phận nào của mặt nạ PVC dẻo chứa các thành phần có thể gây bất lợi cho vật liệu mặt nạ và có thể khiến các thành phần bị nứt ...

Page 129: ... mL Vừa 251 mL Lớn 288 mL Áp suất trị liệu 3 đến 40 cm H2O Áp suất dòng lưu thông 3 20 cm H2O 3 L phút 20 40 cm H2O 6 L phút Độ trở kháng Độ giảm áp suất đo được danh định tại 50 L phút 0 2 cm H2O tại 100 L phút 0 6 cm H2O Chất liệu Nhựa PC Điều kiện môi trường tổng kích thước mặt nạ và tuổi thọ sử dụng Tham khảo Hướng Dẫn Sử Dụng AirFit F20 AirTouch F20 Bảo quản và thải bỏ Tham khảo Hướng Dẫn Sử ...

Page 130: ...ﻳﺔ ﻣﻊ ﺟﻬﺎﺯ ﺯﻓﻳﺭ ﺧﺎﺭﺟﻲ ﻭﻻ ﺑﺩ ﻣﻥ ﺍﺭﺗﺩﺍء ﺍﻟﻘﻧﺎﻉ ﻭﺍﻻﺳﺗﻣﺭﺍﺭ ﺍﻟﻛﻭﺍﺩﺭ ﺍﻟﻁﺑﻳﺔ ﺑﺔ ّ ﺍﻟﻣﺩﺭ ﻓﻲ ﺗﻘﺩﻳﻡ ﺍﻟﻌﻼﺝ ﻭﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﻋﺩﻡ ﻣﺭﺍﻗﺑﺔ ﺍﻟﻣﺭﻳﺽ ﺃﺛﻧﺎء ﺍﻟﻌﻼﺝ ﻓﺈﻥ ﻫﺫﺍ ﻗﺩ ﻳﺅﺩﻱ ﺇﻟﻰ ﻋﺩﻡ ﺗﻠﻘﻳﻪ ﺍﻟﻌﻼﺝ ﺑﺻﻭﺭﺓ ﺻﺣﻳﺣﺔ ﻭﻗﺩ ﻳﻧﺗﻬﻲ ﺍﻷﻣﺭ ﺑﺗﻌﺭﺿﻪ ﻹﺻﺎﺑﺎﺕ ﺧﻁﻳﺭﺓ ﺃﻭ ﺍﻟﻭﻓﺎﺓ ﻳﺟﺏ ﺍﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﻫﺫﺍ ﺍﻟﻘﻧﺎﻉ ﺍﻟﻣﺯﻭﺩ ﺑﻣﺭﻓﻖ ﺑﻼ ﺗﻬﻭﻳﺔ ﺗﺣﺕ ﺇﺷﺭﺍﻑ ﻛﻭﺍﺩﺭ ﻣﺅﻫﻠﺔ ﺑﺎﻟﻧﺳﺑﺔ ﻟﻠﻣﺳﺗﺧﺩﻣﻳﻥ ﺍﻟﺫﻳﻥ ﻻ ﻳﺳﺗﻁﻳﻌﻭﻥ ﻧﺯﻋﻪ ﺑﺄﻧﻔﺳﻬﻡ ﺃﻭ ﺍﻟﺫﻳﻥ ﻻ ﻳﻣﻛﻧﻬﻡ ﺍﻟﺗﻌﺎﻣﻝ ﻣﻊ ﺃﻱ ﻣﺷﻛﻠﺔ ﺗﺣﺩﺙ ﻭﻻ ﻳﻧﺎﺳﺏ ﻫﺫﺍ ...

Page 131: ...ﻬﺔ ﻭﺇﺑﻼﻍ ﺷﺭﻛﺔ ﻗﺎﻣﺕ ResMed ﺍﻟﻣﺭﻓﻖ ﺑﺗﻠﻭﻳﻥ F20 ﺍﻟﻣﺭﻓﻖ ﻫﺫﺍ ﻭﻳﺗﺻﻝ ﺗﻬﻭﻳﺔ ﺑﺩﻭﻥ ﺎ ً ﻘ ﻣﻠﺣ ﺑﺎﻋﺗﺑﺎﺭﻩ ﻏﻳﺭﻩ ﻋﻥ ﻟﺗﻣﻳﻳﺯﻩ ﺍﻷﺯﺭﻕ ﺑﺎﻟﻠﻭﻥ ﺑﺗﻬﻭﻳﺔ ﺍﻟﻣﺯﻭﺩ ﻏﻳﺭ ﺍﻟﻁﺭﻑ ﻣﺳﺗﺩﻗﺔ ﺑﺗﺭﻛﻳﺑﺔ 22 ﻟﻣﻌﺭﻓﺔ ﺍﻟﺩﻟﻳﻝ ﻫﺫﺍ ﻓﻲ ﺍﻟﻔﻧﻳﺔ ﺍﻟﻣﻭﺍﺻﻔﺎﺕ ﻗﺳﻡ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﺭﺟﻭﻉ ﻳﺭﺟﻰ ﺍﻟﺗﻧﻔﺱ ﺑﺟﻬﺎﺯ ﺍﻟﺧﺎﺭﺟﻲ ﻟﻠﺗﻭﺻﻳﻝ ﻗﻳﺎﺳﻳﺔ ﺃﻧﺛﻰ ﻣﻠﻡ ﻭﺍﻟﻣﻘﺎﻭﻣﺔ ﺍﻟﺧﺎﻣﻝ ﻭﺍﻟﺣﻳﺯ ﺍﻟﺿﻐﻁ ﺗﺩﻓﻖ ﺍﻟﻘﻧﺎﻉ ﺗﺳﺭﻳﺏ ﺑﺷﺄﻥ ﻣﻌﻠﻭﻣﺎﺕ ﺍﻟﺗﺟﻣﻳﻊ 1 ﻓﺎ ﺑﺎﻟﻘﻧﺎﻉ ً ﻼ ﻣﺗﺻ ﻣﺎﺯﺍﻝ ﺑﺗﻬﻭﻳﺔ ﺍﻟﻣﺯﻭﺩ ﺍﻟﻣﺭﻓﻖ ﻛﺎﻥ ﺇﺫﺍ ﺍﻹﻁﺎﺭ ﻣﻥ ﺍ...

Page 132: ...ﻭﻟﻲ ﺑﺎﻟﻘﻧﺎﻉ ﺍﻟﺧﺎﺹ ﺍﻟﻣﺳﺗﺧﺩﻡ ﺩﻟﻳﻝ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﺭﺟﻭﻉ ُﺭﺟﻰ ﻳ ﺍﻻﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﺻﻼﺣﻳﺔ ﻭﻣﺩﺓ ﺍﻟﻘﻧﺎﻉ ﺃﺑﻌﺎﺩ ﻭﺇﺟﻣﺎﻟﻲ ﺍﻟﺑﻳﺋﻳﺔ ﺍﻟﻅﺭﻭﻑ ﻟﻣﻌﺭﻓﺔ AirFit F20 AirTouch F20 ﻣﻧﻪ ﻭﺍﻟﺗﺧﻠﺹ ﺍﻟﻘﻧﺎﻉ ﺗﺧﺯﻳﻥ ﺑﺎﻟﻘﻧﺎﻉ ﺍﻟﺧﺎﺹ ﺍﻟﻣﺳﺗﺧﺩﻡ ﺩﻟﻳﻝ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﺭﺟﻭﻉ ُﺭﺟﻰ ﻳ AirFit F20 AirTouch F20 ﺍﻟﻣﻌﻠﻭﻣﺎﺕ ﻣﻥ ﻟﻣﺯﻳﺩ ﻣﻧﻪ ﻭﺍﻟﺗﺧﻠﺹ ﺍﻟﻘﻧﺎﻉ ﺗﺧﺯﻳﻥ ﺣﻭﻝ ﺍﻟﺭﻣﻭﺯ ﺍﻟﻌﺑﻭﺓ ﺃﻭ ﺍﻟﻣﻧﺗﺞ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺗﺎﻟﻳﺔ ﺍﻟﺭﻣﻭﺯ ﺗﻅﻬﺭ ﻗﺩ ﺑﺗﻬﻭﻳﺔ ﻣﺯﻭﺩ ﻏﻳﺭ ﻗﻧﺎﻉ ﻁﺑﻲ ﺟﻬﺎﺯ ﺍﻟﻣﺳﺗﻭﺭﺩ ﺍﻟﻁﺑﻳﻌﻲ ﺍﻟﻼﺗﻛﺱ ﻣﻁﺎﻁ ﻣﻥ ﻣﺻﻧﻭﻉ ﻏ...

Page 133: ... ی ﺍ ﻳﻥ ﺑﺎ ﻣﺎﺳﮏ ﻳﺩ ﭘﺯﺷﮑ ﭘﺭﺳﻧﻝ ﺗﻭﺳﻁ ﯽ ﺁﻣﻭﺯﺵ ﺩ ﻳﺩﻩ ﺑ ﺑﺭ ﻧﻅﺎﺭﺕ ﻋﺩﻡ ﺷﻭﺩ ﺍﻧﺟﺎﻡ ﻳﻣﺎﺭ ﺑ ﺑﻪ ﺍﺳﺕ ﻣﻣﮑﻥ ﯽ ﻓﺎﻳﺩﻩ ﺁﺳ ﺩﺭﻣﺎﻥ ﺷﺩﻥ ﻳﺏ ﺟﺩ ی ﻳﺎ ﻣﺭگ ﺷﻭﺩ ﻣﻧﺟﺭ ﺍ ﻳﻥ ﻭﻗﺗ ﻣﺎﺳﮏ ﯽ ﺯﺍﻧﻭ ﺑﻪ ﻳﯽ ﺗﻬﻭ ﺑﺩﻭﻥ ﻳﻪ ﻣ ﻣﺗﺻﻝ ﯽ ﺷﻭﺩ ﺑﺭﺍ ی ﮐﺎﺭﺑﺭﺍﻧ ﯽ ﺗﻭﺍﻧﺎ ﺧﻭﺩ ﮐﻪ ﻳﯽ ﻧﺩﺍﺭﻧﺩ ﺭﺍ ﻣﺎﺳﮏ ﺑﺭﺩﺍﺷﺗﻥ ﻳﺎ ﭘﺎﺳﺦ ﻋﺩﻡ ﺧﻁﺭ ﺩﺭ ﺩﻫ ﯽ ﺑﺎ ﺩﺍﺭﻧﺩ ﻗﺭﺍﺭ ﻣﺷﮑﻼﺕ ﺑﻪ ﻧﺳﺑﺕ ﻳﺩ ﺷﺭﺍ ﻭﺍﺟﺩ ﻓﺭﺩ ﻧﻅﺎﺭﺕ ﺗﺣﺕ ﻳﻁ ﺍ ﺷﻭﺩ ﺍﺳﺗﻔﺎﺩﻩ ﻳﻥ ﺑﺭﺍ ﻣﺎﺳﮏ ی ﺍﻓﺭﺍﺩ ی ﮐ ﻪ ﺁﺳﭘ ﻣﺳﺗﻌﺩ ﻳﺭﺍﺳﻳﻭﻥ ﻫﺳﺗﻧﺩ ﻧ ﻣﻧﺎﺳﺏ ﻳﺳ...

Page 134: ... ﺍﺳﺕ ﻣﺗﺻﻝ ﻣﺎﺳﮏ ﺑﻪ ﻫﻧﻭﺯ ﻫﺎ ی ﮐﻧﺎﺭ ی ﺩﻫ ﻓﺷﺎﺭ ﺭﺍ ﻳﺩ ﺯﺍﻧﻭ ﻭ ﻳﯽ ﺑ ﻣﺎﺳﮏ ﻗﺎﺏ ﺍﺯ ﺭﺍ ﻳﺭﻭﻥ ﺑﮑﺷ ﻳﺩ 2 ﺑﺭﺍ ی ﺯﺍﻧﻭ ﮐﺭﺩﻥ ﻣﺗﺻﻝ ﻳﯽ ﺗﻬﻭ ﺑﺩﻭﻥ ﻣﺎﺳﮏ ﻳﻪ F20 ﺑﺯﻧ ﺟﺎ ﻣﺎﺳﮏ ﻗﺎﺏ ﺩﺭ ﻓﺷﺎﺭ ﺑﺎ ﺭﺍ ﺁﻥ ﻳﺩ ﺍﻁﻣ ﺁﻥ ﺑﻭﺩﻥ ﻣﺣﮑﻡ ﻭ ﺍﻓﺗﺎﺩﻥ ﺟﺎ ﺍﺯ ﻭ ﻳﻧﺎﻥ ﺣﺎﺻﻝ ﮐﻧ ﻳﺩ ﻗﻁﻌﺎﺕ ﮐﺭﺩﻥ ﺟﺩﺍ ﺑﺭﺍ ی ﺯﺍﻧﻭ ﮐﺭﺩﻥ ﺟﺩﺍ ﻳﯽ ﺗﻬﻭ ﺑﺩﻭﻥ ﻣﺎﺳﮏ ﻳﻪ F20 ﺩﮐﻣﻪ ﻫﺎ ی ﮐﻧﺎﺭ ی ﭘﺎ ﻭ ﺑﺎﻻ ﻳﻳﻥ ﺑﻔﺷﺎﺭ ﺭﺍ ﺁﻥ ﻳﺩ ﮐﻧ ﺟﺩﺍ ﻣﺎﺳﮏ ﻗﺎﺏ ﺍﺯ ﺁﻥ ﻭ ﻳﺩ ﺗﻣﻳﺯ ﮐﺭﺩﻥ ﺭﻭﺯﺍﻧﻪ ﺭﺍﻫﻧﻣﺎ ﺩﻓﺗﺭﭼﻪ ﺑﻪ ﺍﺳﺗﻔﺎﺩﻩ ﺑﺎﺭ ﻫﺭ...

Page 135: ... ﻻﺗﮑﺱ ﺍﺯ ﻳﻌﯽ ﺍﺳﺕ ﻧﺷﺩﻩ ﺳﺎﺧﺗﻪ ﻧﺷﺎﻥ ﻫﺷﺩﺍﺭ ﺩﻫﻧﺩﻩ ﻳﺎ ﺍﺣﺗ ﻳﺎﻁﯽ ﺍﺯ ﺭﺍ ﺷﻣﺎ ﮐﻪ ﺍﺳﺕ ﻳﮏ ﺁﺳ ﻳﺏ ﺍﺣﺗﻣﺎﻟ ﯽ ﻣ ﺁﮔﺎﻩ ﯽ ﮐﻧﺩ ﻳﺎ ﻭ ﺍﻗﺩﺍﻣﺎﺕ ﻳژﻩ ﺍی ﺑﺭﺍ ﺭﺍ ی ﺍ ﺍﺳﺗﻔﺎﺩﻩ ﻳﻣﻥ ﺗﻭﺿ ﺩﺳﺗﮕﺎﻩ ﺍﺯ ﻣﺅﺛﺭ ﻭ ﻳﺢ ﻣ ﯽ ﺩﻫﺩ ﺑﻪ ﺩﺭ ﻧﻣﺎﺩﻫﺎ ﻓﻬﺭﺳﺕ ResMed com symbols ﮐﻧ ﺭﺟﻭﻉ ﻳﺩ ﺿﻣﺎﻧﺕ ﺑﺭﺍی ﺑ ﺍﻁﻼﻋﺎﺕ ﮐﺳﺏ ﻳﺷﺗﺭ ﺭﺍﻫﻧﻣﺎ ﺩﻓﺗﺭﭼﻪ ﺑﻪ ﺿﻣﺎﻧﺕ ﻣﻭﺭﺩ ﺩﺭ ی ﮐﺎﺭﺑﺭ AirFit F20 AirTouch F20 ﮐﻧ ﺭﺟﻭﻉ ﻳﺩ ﺍﻁﻼﻋﺎﺕ ﺑ ﻳﺷﺗﺭ ﺑﺭﺍی ﺑﻪ ﮐﺳﺏ ﺭﻭﺯﺗﺭ ﻳﻥ ﺩﺳﺗﻭﺭﺍﻟﻌﻣﻝ ﻭ ﺍﻁﻼﻋﺎﺕ ﺯﺑﺎﻥ ﺑﻪ ﻫﺎ ﻫﺎ...

Page 136: ...אך לשימוש מיועד AirFit F20 ו AirTouch F20 של ResMed הטיפול ותחזוק המסכה התאמת חיצוני נשיפה התקן עם רק לשימוש מיועדת זו אוורור פתח ללא מרפק עם מסכה לר להשפיע עשוי המטופל מצב בניטור כשל מיומן רפואי צוות ידי על ורק אך ייעשו להוביל ואף הטיפול על עה למוות או רצינית לפציעה מרפק עם במסכה ישתמשו לבעיה יגיבו שלא סיכון שקיים או בעצמם המסכה את להסיר יכולים שאינם מטופלים לאספירציה נטייה לאנשים מתאימה אינה זו ...

Page 137: ...מניעת נאותה מהיגיינה כחלק השימוש לפני האריזות כל את להסיר יש הערה ל לדווח יש ResMed ש במדינה המוסמכת ולרשות זה בהתקן לשימוש הקשור חמור אירוע כל על לכם ResMed מרפק את צבעה NV Elbow F20 בקוטר פתח יש למרפק אוורור פתח בו שאין כאביזר אותו לזהות כדי בכחול זה 22 זה למשתמש במדריך הטכני המפרט בסעיף לעיין ניתן ההנשמה למכונת חיצוני לחיבור המתאימה תקנית הצרה עם מ מ ל כדי לחץ מסכה דליפת אודות מידע קבל ועמידות ...

Page 138: ... 100 לדקה ליטר 0 6 ס מ O 2 H חומרים Polycarbonate שימוש ומשך ברוטו מסכה ממדי סביבתיים תנאים של למשתמש במדריך לעיין יש AirFit F20 AirTouch F20 והשלכה אחסון של למשתמש במדריך לעיין יש והשלכה אחסון על למידע AirFit F20 AirTouch F20 סמלים האריזה על או המוצר על להופיע עשויים הבאים הסמלים אוורור פתח ללא מסכה רפואי מכשור יבואן טבעי גומי לטקס עם מיוצר לא או אזהרה מציין על הסבר או אפשרית פגיעה מפני התראה בהת...

Page 139: ...ل اﺿﺎﻓ ﯽ اﻧﺗﺑﺎﮨﺎت NV ا ﯾﻠﺑو F20 ﮨ ﻣﺗﻌﻠﻖ ﺳﮯ اﺳﺗﻌﻣﺎل ﮐﮯ ﯾں NV ا ﯾﻠﺑو ﮐ ﻓٹ ﺳﺎﺗﮭ ﮐﮯ ﯾﺎ ﮔ ﯾﺎ ﯾہ ﻣر ان ﻣﺎﺳﮏ ﯾﺿوں ﻟ ﮐﮯ اﺳﺗﻌﻣﺎل ﮐﮯ ﯾﮯ ﺟﻧﮩ ﮨﮯ ﯾں ﻏ ﯾر زﻧدﮔ ﯽ ﮐ ﯽ واﻟ ﻣﻌﺎوﻧت ﯽ و ﯾﻧﮢﯾﻠﯾﮢری ﻣدد ﮐ ﯽ ﮨوﺗ ﺿرورت ﯽ ﮨﮯ NV ا ﯾﻠﺑو F20 ﺻرف ResMed ﮐﮯ AirFit F20 اور AirTouch F20 ﻟ ﮐﮯ اﺳﺗﻌﻣﺎل ﮨﻣراه ﮐﮯ ﺳﺳﮢﻣز ﻣﺎﺳﮏ ﯾﮯ ﮨﮯ NV ا ﯾﻠﺑو ﮐ ﻓٹ ﺳﺎﺗﮭ ﮐﮯ ﯾﺎ ﮔ ﯾﺎ ﯾہ ﻻزﻣ ﻣﺎﺳﮏ ﯽ ﮐ اﺧراج ﮐﮯ ﺳﺎﻧس ﭘر طور ﯽ ﺑ ﯾروﻧﯽ ڈ ﯾواﺋس ﮐ اﺳﺗﻌﻣﺎل ﺳﺎﺗﮭ ﮐﮯ ﯾ...

Page 140: ... ﯾں ﺷﮕﺎف ﮐﮯ اﺟزاء ﮐﮯ اس اور ﭘڑﻧﮯ ﯾﺎ ﮨ ﺳﮑﺗﮯ ﺑن ﺳﺑب ﮐﺎ ﺟﺎﻧﮯ ﮢوٹ ﯾں ﮨﻣ ﯾﺷہ ﺻﻔﺎﺋ ﯽ ﮐ ﯽ ﮨدا ﯾﺎت ﮐر ﻋﻣل ﭘر ﯾں ﺻﻔﺎﺋ ﮐﭼﮭ ﯽ ﮐ ﯽ ﮐ ان اور ﺣﺻوں ﮐﮯ اس ﻣﺎﺳﮏ ﻣﺻﻧوﻋﺎت ﯽ ﮐﺎرﮐردﮔ ﯽ ﺳﮑﺗ ﭘﮩﻧﭼﺎ ﻧﻘﺻﺎن ﮐو ﯽ ﮨ ﯾں ﯾﺎ ﺑﻘ ﯾہ ﭘﺎﻧ ده ﻧﻘﺻﺎن واﻟﮯ ﺟﺎﻧﮯ ره ﯽ ﺳﮑﺗ ﭼﮭوڑ ﺑﺧﺎرات ﮐﮯ ﯽ ﮨ ﯾں ﺣﺻﮯ ﮐﮯ ﺻﺣت ِ ﺣﻔظﺎن ﺟراﺛ ﭘر طور ﮐﮯ ﯾم ﭘﮭ ﮐﮯ ﯾﻠﻧﮯ ﻟ ﮐﮯ روﮐﻧﮯ ﮐو ﯾﮯ ﮨﻣ ﯾﺷہ ﺻﻔﺎﺋ ﯽ ﮐ ﯽ ﮨدا ﯾﺎت ﮐر ﻋﻣل ﭘر ﯾں ﭘ ﺗﻣﺎم ﻗﺑل ﺳﮯ اﺳﺗﻌﻣﺎل ﯾﮑﯾﺟﻧﮓ ﮨﮢﺎﺋ ﯾں ﻧوٹ ڈ ...

Page 141: ...ﮢﯾرﯾﻠز ﭘوﻟ ﯽ ﮐﺎرﺑوﻧ ﯾٹ Polycarbonate ﻣﺎﺣوﻟ ﯾﺎﺗﯽ ﮐ ﯾﻔﯾﺎت ﮐ ﻣﺎﺳﮏ ﯽ ﻣﺟﻣوﻋ ﯽ ﺟﮩﺗ ﯾں ﮐ ﺳروس اور ﯽ ﻣ ﯾﻌﺎد AirFit F20 AirTouch F20 ﮐ ﯽ ﮔﺎﺋ ﺻﺎرف ﯾڈ ﮐر ﻣﻼﺣظہ ﯾں اﺳﮢور ﯾﺞ ﮐرﻧﺎ ﺗﻠف اور اﺳﮢورﯾﺞ ﻟ ﮐﮯ ﮐرﻧﮯ ﺗﻠف اور ﯾﮯ AirFit F20 AirTouch F20 ﮐ ﯽ ﮔﺎﺋ ﺻﺎرف ﯾڈ ﮐر ﻣﻼﺣظہ ﯾں ﻋﻼﻣﺎت آپ ﮐ ﯽ ﻣﺻﻧوﻋہ ﯾﺎ ﭘ ﯾﮑﯾﺟﻧﮓ ذ ﻣﻧدرﺟہ ﭘر ﯾل د ﻋﻼﻣﺎت ﯾﮑﮭﯽ ﺳﮑﺗ ﺟﺎ ﯽ ﮨ ﯾں ﺑﻐ ﯾر ﻣﺎﺳﮏ واﻻ ﺳوراخ طﺑ ﯽ ڈ ﯾواﺋس ﮐﻧﻧده درآﻣد ﻗدرﺗ ﯽ ﻟ رﺑڑ ﯾﮢﯾﮑس latex ...

Page 142: ...fr Nem szellőző könyök hu Gomito non vented it Niet geventileerde elleboog nl Ikke ventilert kneledd nn Kolanko bez wylotów powietrza pl Cotovelo não ventilado pt Cot neventilat ro Невентилируемый угловой патрубок ru Oventilerat knärör sv Ventilsiz dirsek tr 无通气孔弯头 zhs 無通氣孔彎頭 zht fa Neventilirano koljeno hr Siku non ventilasi id Olnbogi án loftopa is ベントなしエルボー ja 비통풍식 엘보우 ko Neventiliuojama alkūnė...

Reviews: