57
損部品を廃棄して、新しい部品に交換する必要があります。
• マスクのパーツを放置しないでください。小さなお子様が飲み込ん
でしまう恐れがあります。
• 初めて本製品を使用する前、本マスクを洗浄するようにしてください。
• 機能上の問題、サイズの問題、または医療機器の用途に関する疑問
がある場合は、医療専門家として販売店にお問い合わせください。
デバイスに関連して発生した重大なインシデントは、ユーザーおよび/
または患者が設立されている加盟国の製造業者および所管官庁に
報告する必要があります。
2. マスクのパーツ (A)
A) パッド b) マスク本体 c)角度付きコネクタ d) 回転コネクタ e) ヘ
ッドギア f) バックル
3. マスクの取り付け方(B)
• 最初の取り付けでは、まずクッション(a)を透明なバッグから取り
出し、次にクッションの上部をフレームの上歯に結合してマスクフ
レーム(b)に取り付け、次に指を置いてクッションの下部もフレー
ムに取り付けるために押します(B.1)。
• 片方の手でマスクを保持し、もう一方の手でヘッドギア(e)を頭の
上と後ろに引っ張ります(B.2)。
• ヘッドギア(e)の下部の2つのベルトを固定フックに引っ掛け、接
続してください。それらが耳(B.3)の下を通っていることを確認 し
てください。
• B.4の手順に従って、マスクの安定性を確保するためにストラップ
をそっと締めます。
• 回転コネクタ(d)を装置のチューブに接続し、定められた圧力で 装
置の電源をオンにして下さい(B.5)。
• 横になり、必要に応じて額のストラップを再調整します(B.6)。
4. マスクの使用
マスクを正しく分解、洗浄、および組み立てるには、セクションC — D
—Eの図を参照してください。
日本語
1. 使用目的
Respireo NINAは、計算された呼気穴(通気孔)を備えた再利用可
能な鼻マスクです。自宅の患者や病院の複数の患者が使用できます。
Respireo NINAは、持続陽圧呼吸療法 (CPAP) や2層式気道陽圧
呼吸治療 (BiPAP) のような非侵襲的陽圧換気療法 (NPPV 治療)
を必要とする成人患者 (体重 30 kg 以上) にお使いいただけます。
注意事項
• このマスクの使用には、担当医師または呼吸治療士が指定する陽
圧装置が必要です。
• このマスクは、必ず正常動作する陽圧装置と使用してください。陽
圧装置が供給する圧力が 4cmH
2
O 以上であれば、呼気孔から吐
き出した空気が確実に排出されるように設計されています。圧力が
4cmH
2
O を下回ると呼気孔から排出される空気量が不十分とな
り、吐き出した空気の一部を再び吸い込む可能性があります。
• 呼気孔を絶対にふさがないようにしてください。マスクを使用する
前には、必ず呼気孔が詰まっていないか確認してください。一部で
も詰まっていると吐き出した空気の一部を再び吸い込んでしまう
可能性があります。
• 不快感や炎症、もしくは本マスクに使用されている材質にアレルギ
ー反応を起こした場合は、担当医師または呼吸治療士に相談して
ください。
• 追加で酸素を投与する場合、喫煙または火の取り扱いは禁じられ
ています。
• 酸素の使用中で、陽圧装置を動作させていない場合は、酸素がた
まって火災を引き起こす危険を回避するため、酸素供給装置はオ
フにしておいてください。
• 嘔吐物や吐き気がある場合、本マスクを使用しないでください。
• 本マスクは日光から保護された場所に保管してください。
• 本マスクは洗浄や消毒が必要です。
• 使用前に、本マスクに不備がないか確認してください。輸送時に損
傷を受けてしまった場合は、担当の販売代理店に連絡してくださ
い。
• 外的損傷 (ひび割れや破れなど) が見つかった場合は、マスクの破
Summary of Contents for NINA
Page 2: ...2 ...
Page 4: ...4 ...
Page 5: ...5 A a c b e f d ...
Page 6: ...6 B 1 2 3 ...
Page 7: ...7 B 6 4 3 1 1 2 2 3 5 ...
Page 8: ...8 C 5 6 1 2 3 4 ...
Page 9: ...9 D 1 2 3 30 C a b d c ...
Page 10: ...10 E 1 2 3 4 ...
Page 60: ...60 ...
Page 62: ...62 ...