background image

7. Arme el nebulizador y añada el medicamento que se le ha recetado, siguiendo las

instrucciones para el medicamento y las correspondientes al nebulizador. 

8. El nebulizador puede conectarse directamente con el compresor o puede usarse

con los tubos, conectando un extremo del tubo a la salida de aire del compresor.

9. Gire el conmutador eléctrico a la posición O para iniciar el tratamiento. 

10. Cuando haya completado el tratamiento, gire el conmutador eléctrico sacándolo de

O y desenchufe la unidad si está usando CA o el adaptador de CC (vehículo).

11. Limpie el nebulizador siguiendo sus instrucciones.

Cuidado y limpieza del MicroElite 

PRECAUCIÓN: Para reducir el riesgo de choque eléctrico, NO DESARME y nunca
sumerja el equipo ni lo coloque bajo agua corriente. 

1. Desenchufe el compresor antes de la limpieza.

2. Use un paño húmedo para frotar el exterior del compresor al menos una vez al mes

(o más a menudo si es necesario). No use limpiadores abrasivos.

3. El filtro de aire debe reemplazarse una vez al mes o cuando esté sucio. 

4. Para cambiar el filtro:

• Use una moneda para destornillar el portafiltro (Nota: Gire HACIA LA IZQUIER-

DA para destornillar). 

• Retire el filtro y reemplácelo con uno nuevo. 
• Vuelva a atornillar el portafiltro girando el tornillo HACIA LA DERECHA. 

5. Después de cada limpieza, verifique que la unidad esté trabajando en forma

apropiada, asegurando que todavía sale aire de la boquilla cuando la unidad se
encuentra “encendida” y que el ruido de la unidad no ha aumentado. (Un aumento
del ruido indica que el filtro está en mala posición.)

6. El compresor carece de aceites. No lo lubrique.

7. Mientras no se use, guarde la unidad en un sitio limpio. 

• 

No use con una extensión eléctrica. 

• 

Mantenga el cordón eléctrico alejado de las superficies calientes. 

• 

Nunca bloquee las aberturas de este producto, ni coloque objetos dentro de
cualquiera de sus aberturas. 

• 

Esta unidad ha sido diseñada para el uso intermitente. 20 minutes ENCENDI-
DA/40 minutos APAGADA. 

• 

Para evitar el riesgo de posible choque eléctrico, el nebulizador debe funcionar
usando la fuente eléctrica especificada. 

• 

No retire la cubierta del compresor ni desarme la unidad, excepto para cambiar
el filtro. No hay piezas que puedan recibir servicio. 

• 

Nunca use la unidad mientras esté dormido o somnoliento. 

• 

No use mientras esté conduciendo un vehículo. 

• 

Nunca deje caer ni inserte objetos dentro de cualquiera de las aberturas. 

• 

No use donde se esté administrando oxígeno en un área cerrada, por ejemplo,
en una carpa de oxígeno. 

• 

Use el nebulizador proporcionado con el compresor. Si no lo hace, puede 
comprometer el rendimiento. 

• 

Use solamente para los fines indicados en este manual de instrucciones. 

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

Cómo usar el MicroElite 

1. Verifique que la copa de medicamentos del nebulizador no esté dañada. (El nebu-

lizador que se adjunta al MicroElite debe reemplazarse regularmente. Pida a 
su profesional médico que le consiga normativas y abastecimientos de reemplazo.) 

2. Coloque su compresor MicroElite sobre una superficie firme y plana, cercana a un

receptáculo eléctrico (si está usando electricidad de CA) y en un lugar que pueda
usted sentarse cómodamente para su tratamiento. 

3. Para usar el compresor con el adaptador de CA, conecte el adaptador de CA en 

el enchufe de la parte posterior del compresor. A continuación conecte el otro
extremo en el receptáculo de pared. 

4. Como alternativa, la unidad puede usarse con la pila recargable (OPTATIVA) o con

el adaptador de CC de 12V (vehículos). Lea con detención la guía de instrucciones
que se envía con la pila recargable o el adaptador de CC (vehículo).

5. No ponga en marcha la unidad sin el filtro o con un filtro obturado (sucio). La

operación de la unidad con un filtro sucio puede afectar la operación apropiada y
causar daños que no están cubiertos por la garantía.

6. Lávese las manos antes de iniciar el tratamiento.

Compresor MicroElite 

(vista trasera) 

1041430_MicroElite_IFU_FNL.qx  12/4/07  3:55 PM  Page 16

Summary of Contents for MicroElite

Page 1: ...nnels de la santé dûment agréés ou sur leur ordonnance Contenu 1 Compresseur MicroElite avec mode d emploi 1 Nébuliseur avec tubulure PRECAUCIÓN Las leyes federales EE UU limitan la venta de este dispositivo a un médico o profesional sanitario con licencia o bajo sus órdenes Contiene 1 Compresor MicroElite con instrucciones 1 Nebulizador con tubos Instructions for Use Mode d emploi Instrucciones p...

Page 2: ...ND CAUTIONS before using your MicroElite WARNINGS AND CAUTIONS DANGER To reduce the risk of electrocution Always unplug this compressor immediately after using Do not place or store product where it can fall or be pulled into a tub or sink Do not place in or drop into water or other liquid Do not reach for product that has fallen into water Unplug immediately WARNING To reduce the risk of burns el...

Page 3: ...k or DC car adapter carefully 5 Do not operate the unit without the filter or with a clogged dirty filter Operating the unit with a dirty filter can impair proper operation and cause damage that is not covered by the warranty 6 Wash your hands before beginning your treatment 7 Assemble your nebulizer and add your prescribed medicine following your prescription and the separate nebulizer instructio...

Page 4: ...tory therapy equipment Nebulizing systems and their components EN13544 1 Electromagnetic Compatibility according to EN60601 1 2 Storage Conditions Temperature MIN 4 F 20 C MAX 140 F 60 C Humidity MIN 10 RH MAX 95 RH Operating Conditions Temperature MIN 41 F 5 C MAX 104 F 40 C with tubing MIN 41 F 5 C MAX 77 F 25 C handheld Humidity MIN 10 RH MAX 95 RH Replacement Parts and Accessories Filter 10414...

Page 5: ...er votre médecin traitant ou appeler le service clientèle de Respironics au 1 800 345 6443 ou au 1 724 387 4000 Lisez ces AVERTISSEMENTS ET MISES EN GARDE avant d utiliser votre MicroElite AVERTISSEMENTS ET MISES EN GARDE DANGER Réduction du risque d électrocution Débranchez toujours ce compresseur immédiatement après usage Ne placez pas ou ne rangez pas ce produit dans un endroit où il pourrait t...

Page 6: ...nt alternatif branchez ce dernier dans la prise à l arrière du compresseur puis branchez l autre extrémité dans la prise de courant électrique 3 Pour utiliser le compresseur avec l adaptateur de courant alternatif branchez ce dernier dans la prise à l arrière du compresseur puis branchez l autre extrémité dans la prise de courant électrique 4 L appareil peut également être utilisé avec le bloc pil...

Page 7: ...ture 41 F 5 C MIN 104 F 40 C MAX avec la tubulure 41 F 5 C MIN 77 F 25 C MAX unité portative Humidité 10 HR MIN 95 HR MAX Pièces de rechange et accessoires Filtre 1041433 Alimentation c a chargeur de pile 1041517 Adaptateur c c pour véhicule entrée 12 V sortie 8 5 V 1041515 Pile au lithium polymère rechargeable RDD499 Masque facial pour enfants 1048154 Masque facial pour adultes 1048285 Nébuliseur...

Page 8: ...IAS Y PRECAUCIONES antes de usar su MicroElite ADVERTENCIAS Y PRECAUCIONES PELIGRO Para reducir el riesgo de electrocución Siempre desenchufe este compresor inmediatamente después del uso No coloque ni guarde el producto donde pueda caer en una bañera o lavabo No coloque ni deje caer en el agua u otros líquidos No trate de tocar el producto que se haya caído dentro del agua Desenchufe inmediatamen...

Page 9: ...Esta unidad ha sido diseñada para el uso intermitente 20 minutes ENCENDI DA 40 minutos APAGADA Para evitar el riesgo de posible choque eléctrico el nebulizador debe funcionar usando la fuente eléctrica especificada No retire la cubierta del compresor ni desarme la unidad excepto para cambiar el filtro No hay piezas que puedan recibir servicio Nunca use la unidad mientras esté dormido o somnoliento...

Page 10: ...pia respiratoria Sistemas nebulizantes y sus componentes EN13544 1 Compatibilidad electromagnética de acuerdo con EN60601 1 2 Condiciones de almacenamiento Temperatura MÍN 4 F 20 C MÁX 140 F 60 C Humedad HR MÍN 10 HR MÁX 95 Condiciones de funcionamiento Temperatura MÍN 41 F 5 ºC MÁX 104 F 40 ºC con tubos MÍN 41 F 5 ºC MÁX 77 F 25 ºC manual Humedad MÍN 10 de HR MÁX 95 de HR Piezas de repuesto y acc...

Page 11: ...des techniciens non agréés et elle ne couvre pas non plus les frais de main d œuvre Tous les objets renvoyés doivent être conditionnés correctement et expédiés en port payé par le distributeur responsable de la maintenance de l appareil Respironics Inc ne sera pas responsable vis à vis de l acheteur ou de tiers pour cause de perte d utilisation de l équipement ou pour tout dommage indirect accesso...

Reviews: