background image

24

25

IT

INSERIMENTO dELLA LAMPAdA

•  Allentare la vite sul lato superiore del faretto e ribaltare in avanti la lastra di 

protezione.  

•  Togliere la lampada dalla confezione.

•  Fare attenzione di non toccarla con le mani nude che potrebbero lasciarvi 

sopra macchie di grasso che potrebbero causarne il surriscaldamento. 

Utilizzare un panno pulito, asciutto e non filaccioso.

•  Inserire un’estremità della lampada nel portalampada, spingerla dentro e 

inserire anche l’altra estremità nel portalampada. Procedere con cautela 

per non deformare il portalampada.

•  Chiudere in seguito la lastra di protezione e riavvitare a fondo la vite.

INSTALLAzIONE

L‘installazione deve essere eseguita solo da tecnici qualificati nel rispetto 

delle norme di installazione in vigore. Rivolgersi in merito a un‘azienda 

elettrica autorizzata.

ATTENZIONE!! Prima di iniziare il montaggio si deve togliere la tensione 

dal cavo di alimentazione e mettere l’impianto in sicurezza contro il 

reinserimento.

•  Svitare le viti sui lati dell‘alloggiamento e rimuovere la staffa di montaggio.

•  Applicare le staffe di montaggio su una superficie adeguata - si 

raccomanda di rispettare i requisiti del posto di montaggio riportati nelle 

„Avvertenze generali sulla sicurezza“ (v. 1-4).

•  Fissare di nuovo l‘alloggiamento del faretto sulla staffa di montaggio e 

stringere solo leggermente le viti.

•  Svitare le viti sul retro della cassetta di collegamento e rimuovere la 

copertura.

•  Rimuovere il raccordo di entrata cavo e infilarlo sopra il cavo di 

alimentazione - il filetto del raccordo deve essere rivolto verso l‘estremità 

del cavo.

•  Svitare le viti del pressacavo e toglierle.

•  Infilare sul cavo anche la guarnizione del pressacavo e introdurre il 

cavo nella cassetta di collegamento. Accertarsi che la guarnizione sia 

posizionata correttamente nel pressacavo - se il cavo di alimentazione è 

troppo sottile, si deve ermetizzare l‘entrata del cavo con altri mezzi.

•  Collegare i fili del cavo come indicato in fig. 5.

•  Stringere di nuovo a fondo il raccordo di entrata cavo, applicare il 

pressacavo e stringere a fondo le viti.

•  Riapplicare la copertura della cassetta di collegamento e stringere le viti di 

IT

nuovo a fondo.

REGOLAzIONE dELLA dIREzIONE dEL RAGGIO LUMINOSO

•  Allentare le viti laterali sulla staffa, regolare la direzione desiderata del 

raggio luminoso del faretto e riavvitare poi a fondo tutte le viti.

REGOLAzIONE dEL SENSORE dI MOVIMENTO

•  Ruotare entrambi i regolatori rotanti (  +  ) portandoli fino a fine corsa a 

sinistra. Il faretto rimane acceso per circa 1 min. e poi si spegne.

•  Percorrere l‘area del campo di rilevamento. Quando si esce da quest‘area, 

il faretto alogeno si spegne dopo un certo ritardo, quando si entra nell‘area 

di rilevamento si riaccende.

•  La sensibilità alla luce e la durata di accensione del sensore di movimento si 

possono impostare a piacere agendo sui regolatori rotanti (  +  ).

SOSTITUzIONE dELLA LAMPAdA

I dati tecnici della lampada sono riportati in “Dati tecnici” o sulla targhetta dei 

dati tecnici dell’alloggiamento del faretto. 

•  Disinserire la tensione di alimentazione del faretto e assicurarsi che il 

circuito elettrico non possa essere reinserito inavvertitamente. Lasciar 

raffreddare sufficientemente il faretto!

•  Allentare la vite sulla lastra di protezione dal lato superiore del faretto e 

ribaltare la lastra in avanti. 

•  Togliere la lampada dalla confezione.

•  Fare attenzione di non toccarla con le mani nude che potrebbero lasciarvi 

sopra macchie di grasso che potrebbero causarne il surriscaldamento. 

Utilizzare un panno pulito, asciutto e non filaccioso.

•  Inserire un’estremità della lampada nel portalampada, spingerla dentro e 

inserire anche l’altra estremità nel portalampada. Procedere con cautela 

per non deformare il portalampada.

•  Chiudere in seguito la lastra di protezione e riavvitare a fondo la vite.

ANL_0593034555_93035_A.indd   24-25

25.07.2012   14:36:12

Summary of Contents for HFGT120ABW

Page 1: ...ara el montaje y el servicio IT Riflettore alogeno 150 230W IP44 con sensore di movimento Istruzioni per il montaggio e l uso PT L mpada de halog nio 150 230W IP44 com sensor de movimento Instru es de...

Page 2: ...entfernt anbringen besonders das Anschlusskabel darf nicht angestrahlt werden oder in Ber hrung mit dem Metallgeh use kommen sowie die erforderlichen Mindestabst nde einhalten s 1 4 immer ausreichend...

Page 3: ...r hren dies hinterl sst Fettflecken die zu einer berhitzung f hren Benutzen Sie ein sauberes trockenes fusselfreies Tuch Setzen Sie ein Ende des Leuchtmittels in die Fassung ein pressen Sie gegen dies...

Page 4: ...in Achten Sie darauf dass die Fassung nicht verbogen wird Schlie en Sie anschlie end die Schutzscheibe und drehen Sie die Schraube wieder fest DE Reinigung Schalten Sie den Fluter spannungsfrei und si...

Page 5: ...ith wet hands never look directly into the light source GB GB must never be covered must never be operated with an open housing missing or damaged wiring compartment or missing or damaged lens must ne...

Page 6: ...tion area Once you leave the area the halogen floodlight is turned off after a time delay upon re entering the acquisition area it is turned back on The motion detector light sensitivity and activatio...

Page 7: ...nger dans de l eau ou d autres liquides FR ne pas manipuler avec des mains mouill es et ne jamais regarder directement dans la source de lumi re ne jamais recouvrir ne jamais exploiter avec le bo tier...

Page 8: ...ceau D visser les vis lat rales sur l trier de montage r gler la direction de projection du luminaire souhait e et resserrer fond toutes els vis FR R glage du d tecteur de mouvement Tourner les deux r...

Page 9: ...de 1m relativamente s superf cies iluminadas especialmente o cabo de liga o nunca deve ficar iluminada directamente ou entrar em contacto directo com a caixa met lica e mantenha sempre as respectivas...

Page 10: ...e la bombilla en su alojamiento presione hacia dentro de ste e inserte el otro extremo de el alojamiento del lado opuesto Compruebe que el alojamiento de la bombilla no se dobla Cierre a continuaci n...

Page 11: ...grasa que dejan pueden provocar un sobrecalentamiento Utilice un pa o limpio seco y sin pelusa Inserte un extremo de la bombilla en su alojamiento presione hacia dentro de ste e inserte el otro extre...

Page 12: ...simili o in ambienti acquatici simili IT non si deve immergere in acqua o altri liquidi non si deve impiegare con le mani bagnate e non si deve mai guardare direttamente la fonte di luce non si deve m...

Page 13: ...limentazione troppo sottile si deve ermetizzare l entrata del cavo con altri mezzi Collegare i fili del cavo come indicato in fig 5 Stringere di nuovo a fondo il raccordo di entrata cavo applicare il...

Page 14: ...tor de halog neo em funcionamento e mantenha o manual sempre disposi o para poder utiliz lo no futuro Utiliza o para o fim especificado O holofote halog neo est protegido contra salpicos de gua classe...

Page 15: ...o da embalagem Tenha aten o para n o tocar no acess rio sem luvas caso contr rio deixar manchas de gordura que podem levar a um sobreaquecimento Use um pano limpo seco e sem fiapos Coloque uma extremi...

Page 16: ...vidro para frente Retirar o acess rio para ilumina o da embalagem Tenha aten o para n o tocar no acess rio sem luvas caso contr rio poder deixar manchas de gordura que podem levar a um sobreaquecimen...

Page 17: ...e a kken ba lant odas ndaki kapak eksikken veya hasarl yken ya da koruyucu cam eksikken veya hasarl yken kullanmay n z asla temizlemek i in st ne su p sk rtmeyiniz veya tazyikli y kama makinesi kullan...

Page 18: ...a Lamba yakla k 1 dakika yanar ve sonra kapan r Alg lama sahas i inden k n z Saha i inden k ld ktan sonra halojen projekt r zaman gecikmeli olarak kapat l r alg lama sahas i ine girildi inde yeniden a...

Page 19: ...R IP44 IP44 CE 1m 1 4 230V GR 2 5m HFGT120ABW max 150W HFGT230ABW max 230W 230V 50Hz 110 12m 5 12 IP44 120W Art Nr 0599940555 R7S 230W Art Nr 0599945555 ANL_0593034555_93035_A indd 36 37 25 07 2012 14...

Page 20: ...38 39 GR 1 4 GR 5 1 ANL_0593034555_93035_A indd 38 39 25 07 2012 14 36 16...

Page 21: ...40 41 20 GR RU IP44 IP44 1 1 4 230 ANL_0593034555_93035_A indd 40 41 25 07 2012 14 36 16...

Page 22: ...42 43 RU 2 5 HFGT120ABW max 150BT HFGT230ABW max 230BT 230B 50 110 12 5 12 IP44 RU 120W Art Nr 0599940555 R7S 230W Art Nr 0599945555 1 4 ANL_0593034555_93035_A indd 42 43 25 07 2012 14 36 16...

Page 23: ...44 45 RU 5 1 20 RU ANL_0593034555_93035_A indd 44 45 25 07 2012 14 36 17...

Page 24: ...gdy nie patrze PL bezpo rednio na r d o wiat a nigdy nie nale y przykrywa Nigdy nie w cza reflektora gdy obudowa jest otwarta gdy brak os ony komory po cze lub gdy jest uszkodzona gdy brak szyby ochro...

Page 25: ...kr ci ruby Ustawianie kierunku padania wiat a Poluzowa boczne ruby na uchwycie monta owym ustawi dany kierunek wiat a reflektora a nast pnie mocno dokr ci wszystkie ruby PL Regulacja czujnika ruchu Ob...

Page 26: ...50 51 Usuwa natychmiast wszystkie zanieczyszczenia z obudowy lub szyby ochronnej poniewa mog one prowadzi do przegrzania PL ANL_0593034555_93035_A indd 50 51 25 07 2012 14 36 18...

Page 27: ...REV Ritter GmbH Frankenstr 1 4 D 63776 M mbris www rev biz ANL_0593034555_93035_A indd 52 25 07 2012 14 36 18...

Reviews: