background image

17

Mise en marche

Appareil principal:
Fonctionnement sur secteur:

Fonctionnement à piles:

Capteur extérieur:

Pour un éclairage constant de l'écran, branchez l'adaptateur fourni

dans l'emballage (21) à la prise femelle (20) de l'appareil. Pour assurer le fonctionnement de
l'appareil durant les coupures de courant, il est nécessaire de placer 3 piles 1,5V « AA » dans le
boitier à piles (19).

Lorsqu'il n'est pas nécessaire d'éclairer l'écran constamment, il suffit de

placer 3 piles 1,5V « AA » pour faire fonctionner l'appareil. En appuyant sur la touche «
Snooze/Light/Sound » (10) vous pourrez éclairer l'écran pendant environ 15 secondes.

Retirer le couvercle du boitier à piles en retirant les vis.
Placer les 2 piles neuves 1,5V « AAA » LR03 dans le bon sens de la polarité dans le boitier à
piles.
Le canal 1 est préréglé.
Pour mettre en place une connexion avec la station principale, appuyez et maintenez la touche
« Channel/Search» (5) appuyée après chaque programmation de canal sur le capteur extérieur
jusqu'à ce qu'un bip retentisse.

!

!

!

!

!

!

!

Pour enregistrer le capteur extérieur sur la station principale il vous suffit de maintenir la touche
« TX » (B) appuyée, à travers laquelle les valeurs mesurées, lorsque la transmission se fait avec
succès, s'affichent sur le capteur ainsi que sur la station principale.

En appuyant sur la touche „C/F“ (A) sur le capteur extérieur vous décidez si l'affichage des
températures se fait en °C ou en °F.
Fermez maintenant le boitier à piles.

Appuyez sur le palpeur de sonnerie (15). Le signal de tonalité retentit dans le récepteur. Grâce au
régulateur (17) de volume, choisissez le volume. Après avoir mis l'appareil principal sous tension,
l'unité de la pression atmosphérique clignote sur l'écran. Grâce aux flèches 3 et 4 vous pouvez
choisir entre un affichage en mb (millibar), en inHg ou en hPA (hectopascal) en ensuite le
confirmer à l'aide de la touche « Pression » (7). Ensuite, l'indication de hauteur clignote, vous
pouvez la régler et la confirmer de la même façon. Plus l'indication de hauteur est exacte, plus les
prévisions météorologiques seront exactes.

Programmation automatique de la date et de l'heure

En appuyant sur la touche «

» (12) une synchronisation s'effectue avec la montre radio de

Mainflingen.
Le symbole de l'antenne clignote jusqu'à ce que l'émission se fasse avec succès et ensuite, elle
s'affichera constamment. Au cas où une synchronisation ne soit pas possible à ce moment là,
vous devrez réessayer d'un autre endroit.
Recommandation: La station météo devrait être synchronisée loin d'autres appareils électriques,
car ceux-ci ont une influence négative sur la synchronisation.
Au cas où une synchronisation ne soit pas possible même après plusieurs tentatives, vous
pouvez régler manuellement la date et l'heure.

Programmation manuelle de la date et l'heure

En appuyant sur la touche “Clock“ (1), l'indication « 24H » clignotent 3 secondes. A l'aide des
flèches 3 et 4 vous pouvez choisir les réglages souhaités. En appuyant de nouveau sur la touche
« clock »(1) vous confirmez votre donnée ce qui fait que la prochaine indication clignote,
indication que vous pouvez également régler grâce aux flèches 3 et 4.
Les prochaines indications peuvent être modifiées de la même manière et dans l'ordre suivant:
24H/12H (Format) heure minute année date (Format) mois jour.
Le jour de la semaine ainsi que l'indication de la phase de la lune se règlent automatiquement
d'après la date entrée.

Summary of Contents for 0046800

Page 1: ...Art Nr 0046800 10 2008 D MONTAGEANLEITUNG FUNK GONG WETTERSTATION GB INSTALLATION INSTUCTION RADIO CHIME WHATHER STATION F NOTICE D UTILISATION CARILLON SANS FIL STATION M T O TYP 800...

Page 2: ...1 Inhaltsverzeichnis D MONTAGEANLEITUNG FUNK GONG WETTERSTATION GB INSTALLATION INSTUCTION RADIO CHIME WHATHER STATION F NOTICE D UTILISATION CARILLON SANS FIL STATION M T O 2 8 9 15 16 22...

Page 3: ...antie Gew hrleistung Der Hersteller oder Lieferant bernimmt keine Verantwortung f r inkorrekte Anzeigen oder etwaige Folgen oder Unannehmlichkeiten die aufgrund einer inkorrekten Anzeige entstehen k n...

Page 4: ...Funk bertragung am Au ensensor und der Hauptstation angezeigt werden Durch Dr cken der Taste C F A am Au ensensor bestimmen Sie ob die Temperatur im Au ensensor in C oder F angezeigt wird Verschlie e...

Page 5: ...anschlie end eine Minute lang ein Dauerton Wenn in dieser Zeit die Taste SNOOZE LIGHT 8 gedr ckt wird erscheint im Display ein Zz und das Alarmsignal wird nach 10 Minuten wiederholt Ansonsten ist der...

Page 6: ...se Werte k nnen f r jeden Kanal und f r den Standort der Wetterstation durch Dr cken der Taste Channel Search 5 angezeigt werden Dabei ist auch eine rotierende Anzeige Wechsel alle 10 Sekunden zwische...

Page 7: ...t 8 angezeigt wobei gleichzeitig die Anzeige Dew Point aufleuchtet Batteriestandsanzeige Wenn das Symbol im Display der Wetterstation rechts oder im Display des Au ensensors links neben der Luftfeucht...

Page 8: ...40 C 1 C 40 C bis 50 C 1 5 C Luftfeuchtigkeitsmessbereich 20 bis 90 Hygrometertoleranz bei 25 C 40 bis 80 5 30 bis 40 8 80 bis 90 8 20 bis 90 und 90 keine akkuraten Messungen Aufl sung der Luftfeucht...

Page 9: ...ingelegt verj hrt das Recht auf Nachbesserung 5 Im Gew hrleistungsfall ist das Ger t zusammen mit dem Kaufbeleg und einer kurzen M ngelbeschreibung an den H ndler oder REV zu senden 6 Ohne Garantienac...

Page 10: ...ponsibility for incorrect indications or any effects or troubles caused by an incorrect indication The device sensitively responds to electrostatic discharge If there are any malfunctions please reset...

Page 11: ...t the measured values will be shown on the main station after a successful transmission Select degree unit Celsius C or Fahrenheit F by pushing the C F button A Close the battery compartment Press the...

Page 12: ...one minute and then a continuous tone for one minute If the button Snooze Light 8 is pushed during that time the symbol Zz appears in the display and the alarm signal is repeated after 10 minutes Othe...

Page 13: ...values can be shown for each channel and for the location of the device by pushing the button Channel Search 5 It is also possible to adjust a rotating display change every 10 seconds between the cha...

Page 14: ...the location of the device Low battery indication If the symbol appears on the display of the main station or the outdoor sensor the batteries are low and must be changed Barometric pressure These va...

Page 15: ...f melodies Turn the slide switch of the device to HI LOW after the insertion of the batteries 1 Open the transmitter on the backside Over the jumper 25 you can choose the desired melody Totally there...

Page 16: ...ris Tel 49180 5 007359 Fax 49180 5 007410 e mail service rev biz www rev biz 15 WEEE reference of disposal In accordance with European defaults used electrical and electronics devices may no more be g...

Page 17: ...ait annul e ainsi que la garantie Le fabricant ou le fournisseur ne pourra tre tenu pour responsable pour toute mauvaise indication toute cons quence ventuelle ou d sagr ments caus s en raison de cett...

Page 18: ...voir mis l appareil principal sous tension l unit de la pression atmosph rique clignote sur l cran Gr ce aux fl ches 3 et 4 vous pouvez choisir entre un affichage en mb millibar en inHg ou en hPA hect...

Page 19: ...un bip seconde qui retenti durant 1 minute suivi d une son continu Si durant ce temps vous appuyez sur la touche SNOOZE LIGHT 8 un Zz apparait sur l cran et le signal d alarme se r enclenche au bout...

Page 20: ...s peuvent tre affich es pour chaque canal et pour chaque lieu de la station m t o en appuyant sur la touche Channel Search 5 De plus il est possible d y effectuer une indication rotative changement to...

Page 21: ...o ou gauche sur l cran du capteur ext rieur c t de l indication du taux d humidit vous devez changer les piles Pression atmosph rique barom trique Comme d crit dans mise en marche vous pouvez entrer a...

Page 22: ...d autres appareils t l commande sont perturb s par le carillon ou le carillon est influenc par d autres appareils Appuyez sur le bouton 16 jusqu que la t moin LED s allume Appuyez une seconde fois su...

Page 23: ...mbris Tel 49180 5 007359 Fax 49180 5 007410 e mail service rev biz www rev biz WEEE Indication des traitements des d chets Suite aux indications europ ennes les d chets lectriques et lectroniques ne d...

Page 24: ...nzeige der Au enluftfeuchtigkeit TX C F 1 2 3 A B C D AAA 1 5V AAA 1 5V 16 CLOCK ALARM CHANNEL MEMORY HEAT INDEX SNOOZE SEARCH DEW POINT 10 11 PRESSURE 5 6 7 8 9 4 1 3 2 21 AA 1 5V AA 1 5V AA 1 5V DC4...

Reviews: