background image

3

Inbetriebnahme

Hauptgerät:
Netzbetrieb:

Batteriebetrieb:

Außensensor:

Zur dauerhaften Beleuchtung des Displays verbinden Sie den mitgelieferten Adapter

(21) durch Anschluss an der seitlichen Anschlussbuchse (20) mit dem Gerät. Um die
Stromversorgung auch im Falle eines Stromausfalles sicherzustellen, müssen zusätzlich
3 x 1,5 V, „AA“ Batterien in das Batteriefach (19) eingelegt werden.

Wenn keine dauerhafte Beleuchtung des Displays benötigt wird, genügt das

Einlegen von 3 x 1,5 V, „AA“ Batterien, um das Gerät in Betrieb zu nehmen. Durch Drücken der
Taste „Snooze/Light/Sound“ (10) kann die Beleuchtung des Displays für ca. 15 Sekunden aktiviert
werden.

Nachdem Sie das Hauptgerät mit Spannung versorgt haben, blinkt im Display die Einheit des
Luftdrucks. Mit den Pfeiltasten 3 und 4 kann zwischen einer Angabe in mb (Millibar), inHg (inches
of mercury) oder hPA (Hektopascal) gewählt und anschließend mit der Taste „Pressure“ (7)
bestätigt werden. Nun blinkt die Höhenangabe, die Sie auf die gleiche Art einstellen und
bestätigen können. Je genauer die Höhenangabe des Standortes ist, desto genauer ist auch die
Wetterprognose.

Entfernen Sie die Batteriefachabdeckung durch Lösen der Schrauben.
Legen Sie 2 neue 1,5V „AAA“ LR03 Batterien polrichtig in das Batteriefach ein.
Kanal 1 ist voreingestellt.
Um eine Verbindung mit der Hauptstation herzustellen, drücken und halten Sie die Taste
„Channel/Search“ (5) nach jeder Kanaleinstellung am Außensensor bis ein Piepton ertönt.

!

!

!

!

!

!

!

Zur Registrierung des Außensensors an der Hauptstation ist nun die Taste „TX“ (B) zu drücken,
wodurch die gemessenen Werte bei einer erfolgreichen Funkübertragung am Außensensor und
der Hauptstation angezeigt werden.

Durch Drücken der Taste „C/F“ (A) am Außensensor bestimmen Sie, ob die Temperatur im
Außensensor in °C oder °F angezeigt wird.
Verschließen Sie nun das Batteriefach.

Drücken Sie den Klingelknopf (15). Am Empfänger ertönt der Signalton. Mit dem Lautstärkeregler
(17) wählen Sie die Lautstärke.

Automatisches Einstellen von Uhrzeit und Datum

Durch Drücken der Taste „

“ (12) erfolgt eine Synchronisation mit der Funkuhr in Mainflingen.

Dabei blinkt das Antennensymbol bis zu einer erfolgreichen Übertragung und wird anschließend
permanent angezeigt. Falls eine Synchronisation zur Zeit nicht möglich ist, ist der Vorgang an
einem anderen Ort zu wiederholen.
Hinweis: Die Wetterstation sollte abseits von elektrischen Geräten synchronisiert werden, da
diese einen negativen Einfluss auf die Synchronisation haben.
Falls eine Synchronisation auch nach mehrmaligen Versuchen nicht erfolgreich ist, können
Uhrzeit und Datum auch manuell eingestellt werden, wie im folgenden beschrieben wird. Die
manuell eingestellten Werte werden bei der nächsten Synchronisation überschrieben.

Manuelles Einstellen von Uhrzeit und Datum

Durch Drücken der Taste „Clock“ (1) für 3 Sekunden beginnt die Anzeige „24H“ zu blinken. Mit den
Pfeiltasten 3 und 4 können nun die gewünschten Einstellungen gewählt werden. Ein erneutes
Drücken der Taste „Clock“ (1) bestätigt die Eingabe und lässt die nachfolgende Anzeige
aufblinken, welche ebenfalls über die Pfeiltasten 3 und 4 eingestellt werden kann.
Die verschiedenen Anzeigen werden auf die gleiche Art und Weise eingestellt und in folgender
Reihenfolge durchlaufen:
24H/12H (Format) Stunde Minute Jahr Datum (Format) Monat Tag.
Der Wochentag und die Mondphasenanzeige werden entsprechend dem eingegebenen Datum
automatisch ergänzt.

Summary of Contents for 0046800

Page 1: ...Art Nr 0046800 10 2008 D MONTAGEANLEITUNG FUNK GONG WETTERSTATION GB INSTALLATION INSTUCTION RADIO CHIME WHATHER STATION F NOTICE D UTILISATION CARILLON SANS FIL STATION M T O TYP 800...

Page 2: ...1 Inhaltsverzeichnis D MONTAGEANLEITUNG FUNK GONG WETTERSTATION GB INSTALLATION INSTUCTION RADIO CHIME WHATHER STATION F NOTICE D UTILISATION CARILLON SANS FIL STATION M T O 2 8 9 15 16 22...

Page 3: ...antie Gew hrleistung Der Hersteller oder Lieferant bernimmt keine Verantwortung f r inkorrekte Anzeigen oder etwaige Folgen oder Unannehmlichkeiten die aufgrund einer inkorrekten Anzeige entstehen k n...

Page 4: ...Funk bertragung am Au ensensor und der Hauptstation angezeigt werden Durch Dr cken der Taste C F A am Au ensensor bestimmen Sie ob die Temperatur im Au ensensor in C oder F angezeigt wird Verschlie e...

Page 5: ...anschlie end eine Minute lang ein Dauerton Wenn in dieser Zeit die Taste SNOOZE LIGHT 8 gedr ckt wird erscheint im Display ein Zz und das Alarmsignal wird nach 10 Minuten wiederholt Ansonsten ist der...

Page 6: ...se Werte k nnen f r jeden Kanal und f r den Standort der Wetterstation durch Dr cken der Taste Channel Search 5 angezeigt werden Dabei ist auch eine rotierende Anzeige Wechsel alle 10 Sekunden zwische...

Page 7: ...t 8 angezeigt wobei gleichzeitig die Anzeige Dew Point aufleuchtet Batteriestandsanzeige Wenn das Symbol im Display der Wetterstation rechts oder im Display des Au ensensors links neben der Luftfeucht...

Page 8: ...40 C 1 C 40 C bis 50 C 1 5 C Luftfeuchtigkeitsmessbereich 20 bis 90 Hygrometertoleranz bei 25 C 40 bis 80 5 30 bis 40 8 80 bis 90 8 20 bis 90 und 90 keine akkuraten Messungen Aufl sung der Luftfeucht...

Page 9: ...ingelegt verj hrt das Recht auf Nachbesserung 5 Im Gew hrleistungsfall ist das Ger t zusammen mit dem Kaufbeleg und einer kurzen M ngelbeschreibung an den H ndler oder REV zu senden 6 Ohne Garantienac...

Page 10: ...ponsibility for incorrect indications or any effects or troubles caused by an incorrect indication The device sensitively responds to electrostatic discharge If there are any malfunctions please reset...

Page 11: ...t the measured values will be shown on the main station after a successful transmission Select degree unit Celsius C or Fahrenheit F by pushing the C F button A Close the battery compartment Press the...

Page 12: ...one minute and then a continuous tone for one minute If the button Snooze Light 8 is pushed during that time the symbol Zz appears in the display and the alarm signal is repeated after 10 minutes Othe...

Page 13: ...values can be shown for each channel and for the location of the device by pushing the button Channel Search 5 It is also possible to adjust a rotating display change every 10 seconds between the cha...

Page 14: ...the location of the device Low battery indication If the symbol appears on the display of the main station or the outdoor sensor the batteries are low and must be changed Barometric pressure These va...

Page 15: ...f melodies Turn the slide switch of the device to HI LOW after the insertion of the batteries 1 Open the transmitter on the backside Over the jumper 25 you can choose the desired melody Totally there...

Page 16: ...ris Tel 49180 5 007359 Fax 49180 5 007410 e mail service rev biz www rev biz 15 WEEE reference of disposal In accordance with European defaults used electrical and electronics devices may no more be g...

Page 17: ...ait annul e ainsi que la garantie Le fabricant ou le fournisseur ne pourra tre tenu pour responsable pour toute mauvaise indication toute cons quence ventuelle ou d sagr ments caus s en raison de cett...

Page 18: ...voir mis l appareil principal sous tension l unit de la pression atmosph rique clignote sur l cran Gr ce aux fl ches 3 et 4 vous pouvez choisir entre un affichage en mb millibar en inHg ou en hPA hect...

Page 19: ...un bip seconde qui retenti durant 1 minute suivi d une son continu Si durant ce temps vous appuyez sur la touche SNOOZE LIGHT 8 un Zz apparait sur l cran et le signal d alarme se r enclenche au bout...

Page 20: ...s peuvent tre affich es pour chaque canal et pour chaque lieu de la station m t o en appuyant sur la touche Channel Search 5 De plus il est possible d y effectuer une indication rotative changement to...

Page 21: ...o ou gauche sur l cran du capteur ext rieur c t de l indication du taux d humidit vous devez changer les piles Pression atmosph rique barom trique Comme d crit dans mise en marche vous pouvez entrer a...

Page 22: ...d autres appareils t l commande sont perturb s par le carillon ou le carillon est influenc par d autres appareils Appuyez sur le bouton 16 jusqu que la t moin LED s allume Appuyez une seconde fois su...

Page 23: ...mbris Tel 49180 5 007359 Fax 49180 5 007410 e mail service rev biz www rev biz WEEE Indication des traitements des d chets Suite aux indications europ ennes les d chets lectriques et lectroniques ne d...

Page 24: ...nzeige der Au enluftfeuchtigkeit TX C F 1 2 3 A B C D AAA 1 5V AAA 1 5V 16 CLOCK ALARM CHANNEL MEMORY HEAT INDEX SNOOZE SEARCH DEW POINT 10 11 PRESSURE 5 6 7 8 9 4 1 3 2 21 AA 1 5V AA 1 5V AA 1 5V DC4...

Reviews: