Sähkö- ja elektroniikkajätteitä koskeva laki:
Kun tuotetta ei enää käytetä,
poista siitä kaikki paristot ja toimita elektroniikkaa sisältävät osat sähkö- ja
elektroniikkalaitteiden kierrätyspisteeseen. Hävitä muut osat kotitalousjätteen
mukana. Kiitos yhteistyöstä!
HUOM:
Laite lämpenee
käytön aikana ja siinä on
pyöriviä osia. Aikuisen on
valvottava laitteen käyttöä.
Revell GmbH vakuuttaa, että tämä
tuote täyttää direktiivin 1999/5/EC
vaatimukset vaadituilta osin.
Vaatimuksenmukaisuusvakuutus on
saatavilla osoitteesta
www.revell-control.de.
Por la presente, Revell GmbH
declara que este producto cumple
con las normas y directrices
aplicables. La declaración de
conformidad puede consultarse en
www.revell-control.de.
Hiermee verklaart Revell GmbH dat dit
product in overeenstemming is met
de toepasselijke normen en richt lijnen.
Op www.revell-control.de vindt u de
conformiteits verklaring.
Revell GmbH déclare par la présente
que ce produit est conforme aux
normes et directives en vigueur.
La déclaration de conformité est
consultable sur le site www.
revell-control.de.
Revell GmbH hereby declares that
this product conforms with the
applicable standards and directives.
The Declaration of Conformity can be
found at www.revell-control.de.
Hiermit erklärt die
Revell GmbH, dass
sich dieses Produkt in
Übereinstimmung
mit den einschlä-
gigen Normen und
Richtlinien befindet. Die Konfor
mitäts erklärung ist unter www.
revellcontrol.de zu finden.
Electrical and electronic waste ordinance:
All batteries should be removed
for disposal. Supply lines should only be severed individually. When disposing
of batteries, they must be discharged or their capacity must be fully depleted.
Cover exposed terminals with adhesive tape in order to prevent short-circuiting.
Drop off all batteries and electrically operated devices at the communal
collection centres for electrical and electronic waste. Dispose of the remaining
parts along with the household rubbish.
Réglementation sur les déchets d‘équipement électrique et électronique :
Pour procéder à l'élimination, enlever toutes les piles et batteries. Toujours couper
les câbles d'alimentation individuellement. Lors de l'élimination des sources
d'énergies, la capacité des piles doit être épuisée et les batteries entièrement
déchargées. Recouvrir les pôles non protégés de ruban adhésif afin d'éviter les
courts-circuits. Remettre toutes les piles et batteries ainsi que tous les appareils
électriques aux centres de collecte pour les déchets électroniques de votre
commune. Jeter le reste des éléments avec vos ordures ménagères.
Legislación sobre residuos eléctricos:
retire todas las baterías y pilas antes
de desechar el producto. Corte los cables de alimentación de uno en uno. Las
baterías y pilas deben estar descargadas antes de desechar el producto. Cubra los
contactos descubiertos con cinta aislante para evitar cortocircuitos. Deseche las
bate rías y pilas usadas y los aparatos eléctricos fuera de uso en el punto limpio
destinado para ello en su municipio. Deseche las demás piezas en la basura normal.
Wetgeving voor inzameling van afgedankte elektrische en elektronische
apparatuur:
Verwijder alle batterijen resp. accu's voordat u het product afvoert.
Knip voedingsdraden altijd één voor één door. Voor het afvoeren moeten
batterijen geheel verbruikt resp. accu's geheel ontladen zijn. Dek vrijliggende
polen af met plakband om kortsluiting te voorkomen. Lever oude batterijen resp.
accu's in bij uw gemeentelijke inzamelpunt voor afgedankte elektrische en
elektronische apparatuur. De overige onderdelen horen bij het huisvuil.
Elektro schrott gesetz:
Zur Entsorgung bitte alle Batterien bzw. Akkus
entnehmen. Zuleitungen immer nur einzeln durchtrennen. Bei der
Entsorgung muss die Batteriekapazität erschöpft bzw. müssen Akkus
entladen sein. Freiliegende Pole mit einem Klebestreifen abdecken,
um Kurzschlüsse zu vermeiden. Alte Batterien bzw. Akkus und elektrisch
betriebene Geräte bei den Sammelstellen der Gemeinden für
Elektroschrott abgeben. Die übrigen Teile gehören in den Hausmüll.
Atención:
peligro por
generación de calor y piezas
en movimiento durante el
funcionamiento. Es necesaria la
supervisión por parte de un
adulto.
Let op:
Gevaar door hitteont-
wikkeling en draaiende
onderdelen wanneer de auto
in gebruik is! De auto mag
alleen onder toezicht van
volwassenen worden gebruikt!
Attention :
Lors de
l’utilisation, danger dû à un
fort développement de
chaleur et à des éléments
rotatifs ! La surveillance par
des adultes est nécessaire !
Attention:
Risk from heat
devel opment and rotating
parts during operation! Adult
supervision is required!
Achtung:
Gefährdung durch
Hitzeentwicklung und sich
drehende Teile im Betrieb!
Die Aufsicht von Er wach senen
ist nötig!
Summary of Contents for 23003
Page 2: ...Sisältö Indice Inhoud Contenu Table of contents Inhalt 1 2 3 4 9 8 5 7 2x 6 2 3 ...
Page 3: ...Sisältö Indice Inhoud Contenu Table of contents Inhalt 10 11 14 13 12 4 5 ...
Page 4: ...2 1 2 4 3 1 5 5 6 7 2 7 2x 1 4 3 6 6 7 ...
Page 5: ...8 3 10 11 12 4 10 11 8 12 8 9 ...
Page 7: ...1C 23001 1A 1B 1D 1 3 3A 3B 3C 3D 3E 3F 2 12 13 2A 2B 2C ...
Page 8: ...4 5 4A 4B 4C 1A 14 15 2A 2A 2B 2B ...
Page 21: ...Notes Notes ...